diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdeio.po | 334 |
1 files changed, 170 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdeio.po index 92ef187fdac..8a2372c55bc 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:33+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -3748,26 +3748,32 @@ msgstr "" "некомпатибилне." #: tdeio/global.cpp:691 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " +#| "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " +#| "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " +#| "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " -"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " -"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " -"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a " +"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search " +"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://" +"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution." msgstr "" "Можете да потражите на Интернету TDE програм (који се зове tdeioslave или " "ioslave) који подржава овај протокол. Места за претрагу укључују <a href=" "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> и <a href=\"http://" "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." -#: tdeio/global.cpp:700 +#: tdeio/global.cpp:699 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "URL не указује на ресурс." -#: tdeio/global.cpp:701 +#: tdeio/global.cpp:700 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "Протокол је филтерски протокол" -#: tdeio/global.cpp:702 +#: tdeio/global.cpp:701 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." @@ -3775,7 +3781,7 @@ msgstr "" "<strong>У</strong>ниформни <strong>Р</strong>есурсни <strong>Л</" "strong>окатор (URL) који сте унели не указује на одређени ресурс." -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/global.cpp:704 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " "protocol specified is only for use in such situations, however this is not " @@ -3787,12 +3793,12 @@ msgstr "" "таквих. Ово је редак догађај, и врло вероватно указује на грешку у " "програмирању." -#: tdeio/global.cpp:713 +#: tdeio/global.cpp:712 #, c-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "Акција %1 није подржана" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/global.cpp:713 msgid "" "The requested action is not supported by the TDE program which is " "implementing the <strong>%1</strong> protocol." @@ -3800,7 +3806,7 @@ msgstr "" "Захтевана акција није подржана од TDE програма који имплементира <strong>%1</" "strong> протокол." -#: tdeio/global.cpp:717 +#: tdeio/global.cpp:716 msgid "" "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the TDE " @@ -3810,15 +3816,15 @@ msgstr "" "да Вам дају више информација него што је доступно преко TDE улазно/излазне " "архитектуре." -#: tdeio/global.cpp:720 +#: tdeio/global.cpp:719 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "Покушај да се пронађе други начин за постизање истог исхода." -#: tdeio/global.cpp:725 +#: tdeio/global.cpp:724 msgid "File Expected" msgstr "Очекиван је фајл" -#: tdeio/global.cpp:726 +#: tdeio/global.cpp:725 msgid "" "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was " "found instead." @@ -3826,15 +3832,15 @@ msgstr "" "Захтев је очекивао фајл, али уместо тога пронађена је фасцикла <strong>%1</" "strong>." -#: tdeio/global.cpp:728 +#: tdeio/global.cpp:727 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "Ово је можда грешка на страни сервера." -#: tdeio/global.cpp:733 +#: tdeio/global.cpp:732 msgid "Folder Expected" msgstr "Очекивана је фасцикла" -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeio/global.cpp:733 msgid "" "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was " "found instead." @@ -3842,20 +3848,20 @@ msgstr "" "Захтев је очекивао фасциклу, али уместо тога пронађен је фајл <strong>%1</" "strong>." -#: tdeio/global.cpp:741 +#: tdeio/global.cpp:740 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "Фајл или фасцикла не постоји" -#: tdeio/global.cpp:742 +#: tdeio/global.cpp:741 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "Назначени фајл или фасцикла <strong>%1</strong> не постоји." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "Фајл већ постоји" -#: tdeio/global.cpp:750 +#: tdeio/global.cpp:749 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." @@ -3863,23 +3869,23 @@ msgstr "" "Захтевани фајл не може бити направљен зато што фајл са истим именом већ " "постоји." -#: tdeio/global.cpp:752 +#: tdeio/global.cpp:751 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "Пробајте да склоните тренутни фајл са пута, па пробајте поново." -#: tdeio/global.cpp:754 +#: tdeio/global.cpp:753 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "Обришите тренутни фајл и пробајте поново." -#: tdeio/global.cpp:755 +#: tdeio/global.cpp:754 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Изаберите друго име за нов фајл." -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Фасцикла већ постоји" -#: tdeio/global.cpp:760 +#: tdeio/global.cpp:759 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same " "name already exists." @@ -3887,23 +3893,23 @@ msgstr "" "Захтевана фасцикла не може бити направљена зато што фасцикла са истим именом " "већ постоји." -#: tdeio/global.cpp:762 +#: tdeio/global.cpp:761 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "Пробајте да склоните тренутну фасциклу са пута, па пробајте поново." -#: tdeio/global.cpp:764 +#: tdeio/global.cpp:763 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "Обришите тренутну фасциклу и пробајте поново." -#: tdeio/global.cpp:765 +#: tdeio/global.cpp:764 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "Изаберите друго име за нову фасциклу." -#: tdeio/global.cpp:769 +#: tdeio/global.cpp:768 msgid "Unknown Host" msgstr "Непознат домаћин" -#: tdeio/global.cpp:770 +#: tdeio/global.cpp:769 msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." @@ -3911,29 +3917,29 @@ msgstr "" "Грешка „непознат домаћин“ указује да сервер са захтеваним именом, <strong>" "%1</strong>, не може бити пронађен на Интернету." -#: tdeio/global.cpp:773 +#: tdeio/global.cpp:772 msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "Име које сте унели, %1, можда не постоји: можда је погрешно унето." -#: tdeio/global.cpp:780 +#: tdeio/global.cpp:779 msgid "Access Denied" msgstr "Приступ је одбијен" -#: tdeio/global.cpp:781 +#: tdeio/global.cpp:780 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." msgstr "Приступ задатом ресурсу <strong>%1</strong> је одбијен." -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" "Можда сте дали нетачне детаље за пријављивање или их уопште нисте ни дали." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "Ваш налог нема дозволу да приступа датом ресурсу." -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered " "correctly." @@ -3941,21 +3947,21 @@ msgstr "" "Поновите захтев и уверите се да су детаљи потребни за пријављивање унети " "исправно." -#: tdeio/global.cpp:793 +#: tdeio/global.cpp:792 msgid "Write Access Denied" msgstr "Приступ за упис је одбијен" -#: tdeio/global.cpp:794 +#: tdeio/global.cpp:793 msgid "" "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was " "rejected." msgstr "Ово значи да је покушај уписа у фајл <strong>%1</strong> одбијен." -#: tdeio/global.cpp:801 +#: tdeio/global.cpp:800 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "Не могу да уђем у фасциклу" -#: tdeio/global.cpp:802 +#: tdeio/global.cpp:801 msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " "folder <strong>%1</strong> was rejected." @@ -3963,15 +3969,15 @@ msgstr "" "Ово значи да је покушај уласка (другим речима отварање) у захтевану фасциклу " "<strong>%1</strong> одбијен." -#: tdeio/global.cpp:810 +#: tdeio/global.cpp:809 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "Листа фасцикле није доступна" -#: tdeio/global.cpp:811 +#: tdeio/global.cpp:810 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "Протокол %1 није систем фајлова" -#: tdeio/global.cpp:812 +#: tdeio/global.cpp:811 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents " "of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do " @@ -3980,11 +3986,11 @@ msgstr "" "Ово значи да је упућен захтев који захтева одређивање садржаја фасцикле, а " "TDE програм који подржава овај протокол није био у могућности да то уради." -#: tdeio/global.cpp:820 +#: tdeio/global.cpp:819 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "Откривена је кружна веза" -#: tdeio/global.cpp:821 +#: tdeio/global.cpp:820 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in " @@ -3996,30 +4002,30 @@ msgstr "" "бесконачном петљом, нпр. фајл је (можда неким околним путем) везан са самим " "собом." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " "loop, and try again." msgstr "" "Обришите један део петље да она не би више била бесконачна и пробајте поново." -#: tdeio/global.cpp:834 +#: tdeio/global.cpp:833 msgid "Request Aborted By User" msgstr "Захтев отказан од стране корисника" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "Захтев није завршен зато што га је корисник отказао." -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129 msgid "Retry the request." msgstr "Поново покушај са захтевом." -#: tdeio/global.cpp:841 +#: tdeio/global.cpp:840 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "Кружна веза је откривена приликом копирања" -#: tdeio/global.cpp:842 +#: tdeio/global.cpp:841 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a " @@ -4031,15 +4037,15 @@ msgstr "" "везу или серију веза које резултују бесконачном петљом, нпр. фајл је (можда " "неким околним путем) везан са самим собом." -#: tdeio/global.cpp:852 +#: tdeio/global.cpp:851 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "Није могуће направити мрежну везу" -#: tdeio/global.cpp:853 +#: tdeio/global.cpp:852 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "Није могуће направити сокет" -#: tdeio/global.cpp:854 +#: tdeio/global.cpp:853 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." @@ -4047,8 +4053,8 @@ msgstr "" "Ово је углавном техничка грешка у којој потребни уређај за мрежну " "комуникацију (сокет) није могао бити направљен." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979 +#: tdeio/global.cpp:988 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network " "interface may not be enabled." @@ -4056,18 +4062,18 @@ msgstr "" "Мрежна веза није можда добро подешена, или можда мрежни интерфејс није " "укључен." -#: tdeio/global.cpp:862 +#: tdeio/global.cpp:861 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "Веза ка серверу је одбијена" -#: tdeio/global.cpp:863 +#: tdeio/global.cpp:862 msgid "" "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " "connection." msgstr "" "Сервер <strong>%1</strong> је одбио да дозволи овом рачунару да направи везу." -#: tdeio/global.cpp:865 +#: tdeio/global.cpp:864 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " "to allow requests." @@ -4075,7 +4081,7 @@ msgstr "" "Сервер, док је тренутно повезан на Интернет, не може бити подешен да " "дозвољава захтеве." -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdeio/global.cpp:866 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running " "the requested service (%1)." @@ -4083,7 +4089,7 @@ msgstr "" "На серверу, док је тренутно повезан на Интернет, можда није покренут " "захтевани сервис (%1)." -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdeio/global.cpp:868 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -4092,11 +4098,11 @@ msgstr "" "Мрежни заштитни зид (уређај који ограничава Интернет захтеве, firewall) који " "штити вашу или мрежу сервера је можда интервенисао и спречио захтев." -#: tdeio/global.cpp:876 +#: tdeio/global.cpp:875 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "Веза са сервером је неочекивано затворена" -#: tdeio/global.cpp:877 +#: tdeio/global.cpp:876 msgid "" "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection " "was closed at an unexpected point in the communication." @@ -4104,7 +4110,7 @@ msgstr "" "Иако је веза успостављена са <strong>%1</strong>, веза је затворена на " "неочекиваној тачки комуникације." -#: tdeio/global.cpp:880 +#: tdeio/global.cpp:879 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the " "connection as a response to the error." @@ -4112,15 +4118,15 @@ msgstr "" "Можда се појавила грешка протокола, која је проузроковала да сервер затвори " "везу као одговор на грешку." -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/global.cpp:885 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "URL ресурс је неисправан" -#: tdeio/global.cpp:887 +#: tdeio/global.cpp:886 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "Протокол %1 није филтерски протокол" -#: tdeio/global.cpp:888 +#: tdeio/global.cpp:887 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of " @@ -4130,7 +4136,7 @@ msgstr "" "strong>окатор (URL) који сте унели не указује на исправан механизам за " "приступање датом ресурсу, <strong>%1%2</strong>." -#: tdeio/global.cpp:893 +#: tdeio/global.cpp:892 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " "request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " @@ -4142,15 +4148,15 @@ msgstr "" "за тако нешто. Ово је редак догађај, и врло вероватно указује на грешку у " "програмирању." -#: tdeio/global.cpp:901 +#: tdeio/global.cpp:900 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "Није могуће иницијализовати улазно/излазни уређај" -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/global.cpp:901 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "Није могуће монтирати уређај" -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdeio/global.cpp:902 msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " "error was: <strong>%1</strong>" @@ -4158,7 +4164,7 @@ msgstr "" "Захтевани уређај није могао бити иницијализован („монтиран“). Пријављена " "грешка је: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:906 +#: tdeio/global.cpp:905 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a " "removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -4168,7 +4174,7 @@ msgstr "" "нема CD-ROM-а у CD уређају), или у случају периферно/преносног уређаја, " "уређај можда није исправно повезан." -#: tdeio/global.cpp:910 +#: tdeio/global.cpp:909 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -4178,7 +4184,7 @@ msgstr "" "системима, често су потребне привилегије администратора система да би се " "иницијализовао уређај." -#: tdeio/global.cpp:914 +#: tdeio/global.cpp:913 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -4187,15 +4193,15 @@ msgstr "" "медијум, а преносни уређаји морају бити повезани и укључени; затим пробајте " "поново." -#: tdeio/global.cpp:920 +#: tdeio/global.cpp:919 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "Није могуће деиницијализовати улазно/излазни уређај" -#: tdeio/global.cpp:921 +#: tdeio/global.cpp:920 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "Није могуће демонтирати уређај" -#: tdeio/global.cpp:922 +#: tdeio/global.cpp:921 msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " "reported error was: <strong>%1</strong>" @@ -4203,7 +4209,7 @@ msgstr "" "Захтевани уређај није могао бити деиницијализован („демонтиран“). Пријављена " "грешка је: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:925 +#: tdeio/global.cpp:924 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or " "user. Even such things as having an open browser window on a location on " @@ -4213,7 +4219,7 @@ msgstr "" "Чак и ствари као што су отворени претраживач на локацији на овом уређају " "могу да изазову заузеће уређаја." -#: tdeio/global.cpp:929 +#: tdeio/global.cpp:928 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " "UNIX systems, system administrator privileges are often required to " @@ -4223,15 +4229,15 @@ msgstr "" "системима, често су потребне привилегије администратора система да би се " "деиницијализовао уређај." -#: tdeio/global.cpp:933 +#: tdeio/global.cpp:932 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "Проверите да ниједан програм не приступа уређају и пробајте поново." -#: tdeio/global.cpp:938 +#: tdeio/global.cpp:937 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "Није могуће читање из ресурса" -#: tdeio/global.cpp:939 +#: tdeio/global.cpp:938 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while reading the contents of the resource." @@ -4239,15 +4245,15 @@ msgstr "" "Ово значи да иако је ресурс <strong>%1</strong> могао бити отворен, грешка " "је настала приликом читања садржаја датог ресурса." -#: tdeio/global.cpp:942 +#: tdeio/global.cpp:941 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "Немате дозволу за читање из ресурса." -#: tdeio/global.cpp:951 +#: tdeio/global.cpp:950 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "Није могуће уписивање у ресурс" -#: tdeio/global.cpp:952 +#: tdeio/global.cpp:951 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while writing to the resource." @@ -4255,19 +4261,19 @@ msgstr "" "Ово значи да иако је ресурс <strong>%1</strong> могао бити отворен, грешка " "је настала приликом уписа у ресурс." -#: tdeio/global.cpp:955 +#: tdeio/global.cpp:954 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "Можда немате дозволе да пишете у овај ресурс." -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "Није могуће слушати за мрежним везама" -#: tdeio/global.cpp:965 +#: tdeio/global.cpp:964 msgid "Could Not Bind" msgstr "Није могуће повезати" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " @@ -4277,15 +4283,15 @@ msgstr "" "комуникацију (сокет) није могао бити направљен тако да слуша долазеће мрежне " "везе." -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/global.cpp:975 msgid "Could Not Listen" msgstr "Слушање није могуће" -#: tdeio/global.cpp:986 +#: tdeio/global.cpp:985 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "Није могуће прихватити мрежну везу" -#: tdeio/global.cpp:987 +#: tdeio/global.cpp:986 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " "to accept an incoming network connection." @@ -4293,30 +4299,30 @@ msgstr "" "Ово је углавном техничка грешка која се појавила приликом покушаја да се " "прихвати долазећа мрежна веза." -#: tdeio/global.cpp:991 +#: tdeio/global.cpp:990 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "Можда немате дозволу да прихватите ову везу." -#: tdeio/global.cpp:996 +#: tdeio/global.cpp:995 #, c-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "Није могуће пријављивање на: %1" -#: tdeio/global.cpp:997 +#: tdeio/global.cpp:996 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" "Покушај пријављивања ради извођења захтеване операције није био успешан." -#: tdeio/global.cpp:1008 +#: tdeio/global.cpp:1007 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "Није могуће одредити стање ресурса" -#: tdeio/global.cpp:1009 +#: tdeio/global.cpp:1008 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "Није могуће упитати ресурс за његово стање" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdeio/global.cpp:1009 msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." @@ -4324,55 +4330,55 @@ msgstr "" "Покушај да се одреди информација о стању ресурса <strong>%1</strong>, као " "што је име, врста, величина итд. није био успешан." -#: tdeio/global.cpp:1013 +#: tdeio/global.cpp:1012 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "Задати уређај можда не постоји или можда није приступачан." -#: tdeio/global.cpp:1021 +#: tdeio/global.cpp:1020 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "Није могуће отказати листање" -#: tdeio/global.cpp:1022 +#: tdeio/global.cpp:1021 msgid "FIXME: Document this" msgstr "ПОПРАВИМЕ: Документуј ово" -#: tdeio/global.cpp:1026 +#: tdeio/global.cpp:1025 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Нисам могао да направим фасциклу" -#: tdeio/global.cpp:1027 +#: tdeio/global.cpp:1026 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "Покушај да се направи захтевана фасцикла није успео." -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/global.cpp:1027 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "Локација где је фасцикла требало да се направи можда не постоји." -#: tdeio/global.cpp:1035 +#: tdeio/global.cpp:1034 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "Нисам могао да уклоним фасциклу" -#: tdeio/global.cpp:1036 +#: tdeio/global.cpp:1035 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." msgstr "Покушај да се уклони задата фасцикла, <strong>%1</strong>, није успео." -#: tdeio/global.cpp:1038 +#: tdeio/global.cpp:1037 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "Задата фасцикла можда не постоји." -#: tdeio/global.cpp:1039 +#: tdeio/global.cpp:1038 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "Задата фасцикла можда није празна." -#: tdeio/global.cpp:1042 +#: tdeio/global.cpp:1041 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "Уверите се да фасцикла постоји и да је празна, па пробајте поново." -#: tdeio/global.cpp:1047 +#: tdeio/global.cpp:1046 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "Није могуће наставити пренос фајла" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/global.cpp:1047 msgid "" "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be " "resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." @@ -4380,28 +4386,28 @@ msgstr "" "Задати захтев је затражио да се пренос фајла <strong>%1</strong> настави од " "одређене тачке. То није било могуће." -#: tdeio/global.cpp:1051 +#: tdeio/global.cpp:1050 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "Протокол, или сервер, можда не подржавају наставак преноса фајлова." -#: tdeio/global.cpp:1053 +#: tdeio/global.cpp:1052 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "Поновите захтев без покушавања да наставите пренос." -#: tdeio/global.cpp:1058 +#: tdeio/global.cpp:1057 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "Није могуће променити име ресурсу" -#: tdeio/global.cpp:1059 +#: tdeio/global.cpp:1058 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "" "Покушај да се промени име задатом ресурсу <strong>%1</strong> није успео." -#: tdeio/global.cpp:1067 +#: tdeio/global.cpp:1066 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "Није могуће променити дозволе за ресурс" -#: tdeio/global.cpp:1068 +#: tdeio/global.cpp:1067 msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</" "strong> failed." @@ -4409,19 +4415,19 @@ msgstr "" "Покушај да се промене дозволе за задати ресурс <strong>%1</strong> није " "успео." -#: tdeio/global.cpp:1075 +#: tdeio/global.cpp:1074 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "Није могуће обрисати ресурс" -#: tdeio/global.cpp:1076 +#: tdeio/global.cpp:1075 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "Покушај да се обрише задати ресурс <strong>%1</strong> није успео." -#: tdeio/global.cpp:1083 +#: tdeio/global.cpp:1082 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "Неочекивано обустављање програма" -#: tdeio/global.cpp:1084 +#: tdeio/global.cpp:1083 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has unexpectedly terminated." @@ -4429,11 +4435,11 @@ msgstr "" "Програм на вашем рачунару који обезбеђује приступ <strong>%1</strong> " "протоколу је неочекивано обустављен." -#: tdeio/global.cpp:1092 +#: tdeio/global.cpp:1091 msgid "Out of Memory" msgstr "Нема меморије" -#: tdeio/global.cpp:1093 +#: tdeio/global.cpp:1092 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol could not obtain the memory required to continue." @@ -4441,11 +4447,11 @@ msgstr "" "Програм на вашем рачунару који обезбеђује приступ <strong>%1</strong> " "протоколу није могао да добије потребну меморију за наставак." -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/global.cpp:1100 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "Непознат прокси домаћин" -#: tdeio/global.cpp:1102 +#: tdeio/global.cpp:1101 msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</" "strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " @@ -4455,7 +4461,7 @@ msgstr "" "strong>, појавила се грешка „непознат домаћин“. Ова грешка значи да " "захтевано име није могло да се пронађе на Интернету." -#: tdeio/global.cpp:1106 +#: tdeio/global.cpp:1105 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " "your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " @@ -4465,15 +4471,15 @@ msgstr "" "проксија. Ако сте у скорије време приступали Интернету без проблема, то је " "мало вероватно." -#: tdeio/global.cpp:1110 +#: tdeio/global.cpp:1109 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "Детаљно проверите прокси поставке и пробајте поново." -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/global.cpp:1114 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "Ауторизација није неуспела: Метод %1 није подржан" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdeio/global.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -4484,7 +4490,7 @@ msgstr "" "успела зато што метод који дати сервер користи није подржан од TDE програма " "који имплентира протокол %1." -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdeio/global.cpp:1120 #, fuzzy msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." @@ -4495,15 +4501,15 @@ msgstr "" "\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> да обавестите TDE тим о неподржаном " "методу ауторизације." -#: tdeio/global.cpp:1127 +#: tdeio/global.cpp:1126 msgid "Request Aborted" msgstr "Захтев је отказан" -#: tdeio/global.cpp:1134 +#: tdeio/global.cpp:1133 msgid "Internal Error in Server" msgstr "Интерна грешка у серверу" -#: tdeio/global.cpp:1135 +#: tdeio/global.cpp:1134 msgid "" "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error: %0." @@ -4511,7 +4517,7 @@ msgstr "" "Програм на серверу који обезбеђује приступ <strong>%1</strong> протоколу је " "пријавио интерну грешку: %0." -#: tdeio/global.cpp:1138 +#: tdeio/global.cpp:1137 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." @@ -4519,11 +4525,11 @@ msgstr "" "Ово је највероватније изазвано грешком у програму на серверу. Размислите о " "слању извештаја о грешци као што је објашњено испод." -#: tdeio/global.cpp:1141 +#: tdeio/global.cpp:1140 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "Контактирајте администратора да бисте му указали на проблем." -#: tdeio/global.cpp:1143 +#: tdeio/global.cpp:1142 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug " "report directly to them." @@ -4531,11 +4537,11 @@ msgstr "" "Ако знате ко су аутори програма на серверу, пошаљите извештај о грешци " "директно њима." -#: tdeio/global.cpp:1148 +#: tdeio/global.cpp:1147 msgid "Timeout Error" msgstr "Грешка прекорачења времена" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdeio/global.cpp:1148 msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received " "within the amount of time allocated for the request as follows:" @@ -4551,15 +4557,15 @@ msgstr "" "li> </ul> Имајте на уму да ове вредности можете да промените у TDE " "контролном центру, изабирајући Мрежа->Подешавања." -#: tdeio/global.cpp:1160 +#: tdeio/global.cpp:1159 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "Сервер је био презаузет одговарањем на друге захтеве да би одговорио." -#: tdeio/global.cpp:1166 +#: tdeio/global.cpp:1165 msgid "Unknown Error" msgstr "Непозната грешка" -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdeio/global.cpp:1166 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an unknown error: %2." @@ -4567,11 +4573,11 @@ msgstr "" "Програм на вашем рачунару који обезбеђује приступ <strong>%1</strong> " "протоколу је пријавио непознату грешку: %2." -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1174 msgid "Unknown Interruption" msgstr "Непознат прекид" -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdeio/global.cpp:1175 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." @@ -4579,11 +4585,11 @@ msgstr "" "Програм на вашем рачунару који обезбеђује приступ <strong>%1</strong> " "протоколу је пријавио прекид непознатог типа: %2." -#: tdeio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1183 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "Није могуће обрисати оригинални фајл" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/global.cpp:1184 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most " "likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</" @@ -4593,11 +4599,11 @@ msgstr "" "на крају операције премештања. Оригинални фајл <strong>%1</strong> није " "могао бити обрисан." -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1193 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "Није могуће обрисати привремени фајл" -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdeio/global.cpp:1194 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which " "to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</" @@ -4607,11 +4613,11 @@ msgstr "" "снимљен нови фајл који се преузима. Овај привремени фајл <strong>%1</strong> " "није могао бити обрисан." -#: tdeio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1203 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "Није могуће променити име оригиналног фајла" -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdeio/global.cpp:1204 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." @@ -4619,11 +4625,11 @@ msgstr "" "Захтевана операција је захтевала промену имена оригиналног фајла <strong>%1</" "strong>, али он није могао бити преименован." -#: tdeio/global.cpp:1213 +#: tdeio/global.cpp:1212 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "Није могуће променити име привременог фајла" -#: tdeio/global.cpp:1214 +#: tdeio/global.cpp:1213 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." @@ -4631,27 +4637,27 @@ msgstr "" "Захтевана операција је захтевала прављење привременог фајла <strong>%1</" "strong>, али он није могао бити направљен." -#: tdeio/global.cpp:1222 +#: tdeio/global.cpp:1221 msgid "Could Not Create Link" msgstr "Није могуће направити везу" -#: tdeio/global.cpp:1223 +#: tdeio/global.cpp:1222 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "Није могуће направити симболичку везу" -#: tdeio/global.cpp:1224 +#: tdeio/global.cpp:1223 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "Захтевана симболичка веза %1 није могла бити направљена." -#: tdeio/global.cpp:1231 +#: tdeio/global.cpp:1230 msgid "No Content" msgstr "Без садржаја" -#: tdeio/global.cpp:1236 +#: tdeio/global.cpp:1235 msgid "Disk Full" msgstr "Диск је пун" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdeio/global.cpp:1236 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." @@ -4659,7 +4665,7 @@ msgstr "" "Захтевани фајл <strong>%1</strong> није могао да буде записан јер нема " "довољно простора на диску." -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdeio/global.cpp:1238 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " @@ -4670,11 +4676,11 @@ msgstr "" "2. архивирајући фајлове на измењљиви медијум као што је CD-R диск, или\n" "3. набавите већи диск." -#: tdeio/global.cpp:1246 +#: tdeio/global.cpp:1245 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "Изворни и одредишни фајл су идентични" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdeio/global.cpp:1246 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination " "files are the same file." @@ -4682,11 +4688,11 @@ msgstr "" "Операција није могла бити завршена зато што су изворни и одредишни фајлови " "један те исти фајл." -#: tdeio/global.cpp:1249 +#: tdeio/global.cpp:1248 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "Изаберите другачије име за одредишни фајл." -#: tdeio/global.cpp:1260 +#: tdeio/global.cpp:1259 msgid "Undocumented Error" msgstr "Недокументована грешка" |