diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 319 |
1 files changed, 174 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-sr/messages/tdemultimedia/tdemid.po index bb73e642587..96e6a7edb5e 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemid\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:16+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Золтан Чала,Јован Н. Поповић,Часлав Илић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -76,10 +76,18 @@ msgstr "&Нова..." msgid "&Copy..." msgstr "&Копирај..." +#: collectdlg.cpp:93 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: collectdlg.cpp:98 msgid "&Add..." msgstr "&Додај..." +#: collectdlg.cpp:102 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: collectdlg.cpp:158 msgid "New Collection" msgstr "Нова збирка" @@ -128,22 +136,14 @@ msgstr "Користи MIDI мапу:" msgid "None" msgstr "Ниједна" +#: midicfgdlg.cpp:88 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: midicfgdlg.cpp:117 tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 msgid "Only local files are currently supported." msgstr "Тренутно су подржани само локални фајлови." -#. i18n: file tdemidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Песма" - -#. i18n: file tdemidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Збирке" - #: slman.cpp:225 msgid "Temporary Collection" msgstr "Привремена збирка" @@ -164,6 +164,11 @@ msgstr "Првобитни програмер/одржавалац" msgid "Play" msgstr "Пусти" +#: tdemid_part.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "&Заустави" + #: tdemid_part.cpp:88 msgid "Backward" msgstr "Уназад" @@ -176,6 +181,10 @@ msgstr "Унапред" msgid "Tempo:" msgstr "Темпо:" +#: tdemidclient.cpp:120 +msgid "Default" +msgstr "" + #: tdemidclient.cpp:293 msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." msgstr "Фајл %1 не постоји или се не може отворити." @@ -188,8 +197,8 @@ msgstr "Фајл %1 није MIDI фајл." msgid "" "Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" msgstr "" -"Број тактова по четвртини ноте је негативан. Ако вам није тешко, пошаљите овај " -"фајл на адресу larrosa@kde.org" +"Број тактова по четвртини ноте је негативан. Ако вам није тешко, пошаљите " +"овај фајл на адресу larrosa@kde.org" #: tdemidclient.cpp:300 msgid "Not enough memory." @@ -351,514 +360,534 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "Пребриши" -#: instrname.i18n:6 +#: instrname.cpp:2 msgid "Acoustic Grand Piano" msgstr "Акустични велики клавир" -#: instrname.i18n:7 +#: instrname.cpp:3 msgid "Bright Acoustic Piano" msgstr "Акустични светли клавир" -#: instrname.i18n:8 +#: instrname.cpp:4 msgid "Electric Grand Piano" msgstr "Електрични велики клавир" -#: instrname.i18n:9 +#: instrname.cpp:5 msgid "Honky-Tonk" msgstr "Хонки-тонк" -#: instrname.i18n:10 +#: instrname.cpp:6 msgid "Rhodes Piano" msgstr "Родес клавир" -#: instrname.i18n:11 +#: instrname.cpp:7 msgid "Chorused Piano" msgstr "Хорски клавир" -#: instrname.i18n:12 +#: instrname.cpp:8 msgid "Harpsichord" msgstr "Харпсикорд" -#: instrname.i18n:13 +#: instrname.cpp:9 msgid "Clavinet" msgstr "Клавинет" -#: instrname.i18n:14 +#: instrname.cpp:10 msgid "Celesta" msgstr "Челеста" -#: instrname.i18n:15 +#: instrname.cpp:11 msgid "Glockenspiel" msgstr "Глокеншпил" -#: instrname.i18n:16 +#: instrname.cpp:12 msgid "Music Box" msgstr "Музичка кутија" -#: instrname.i18n:17 +#: instrname.cpp:13 msgid "Vibraphone" msgstr "Вибрафон" -#: instrname.i18n:18 +#: instrname.cpp:14 msgid "Marimba" msgstr "Маримба" -#: instrname.i18n:19 +#: instrname.cpp:15 msgid "Xylophone" msgstr "Ксилофон" -#: instrname.i18n:20 +#: instrname.cpp:16 msgid "Tubular Bells" msgstr "Цеваста звона" -#: instrname.i18n:21 +#: instrname.cpp:17 msgid "Dulcimer" msgstr "Чимбала" -#: instrname.i18n:22 +#: instrname.cpp:18 msgid "Hammond Organ" msgstr "Хемонд оргуље" -#: instrname.i18n:23 +#: instrname.cpp:19 msgid "Percussive Organ" msgstr "Удараљке-оргуље" -#: instrname.i18n:24 +#: instrname.cpp:20 msgid "Rock Organ" msgstr "Рок оргуље" -#: instrname.i18n:25 +#: instrname.cpp:21 msgid "Church Organ" msgstr "Црквене оргуље" -#: instrname.i18n:26 +#: instrname.cpp:22 msgid "Reed Organ" msgstr "Рид оргуље" -#: instrname.i18n:27 +#: instrname.cpp:23 msgid "Accordion" msgstr "Хармоника" -#: instrname.i18n:28 +#: instrname.cpp:24 msgid "Harmonica" msgstr "Усна хармоника" -#: instrname.i18n:29 +#: instrname.cpp:25 msgid "Tango Accordion" msgstr "Танго-хармоника" -#: instrname.i18n:30 +#: instrname.cpp:26 msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" msgstr "Акустична гитара (најлон)" -#: instrname.i18n:31 +#: instrname.cpp:27 msgid "Acoustic Guitar (Steel)" msgstr "Акустична гитара (челик)" -#: instrname.i18n:32 +#: instrname.cpp:28 msgid "Electric Guitar (Jazz)" msgstr "Електрична гитара (џез)" -#: instrname.i18n:33 +#: instrname.cpp:29 msgid "Electric Guitar (Clean)" msgstr "Електрична гитара (чиста)" -#: instrname.i18n:34 +#: instrname.cpp:30 msgid "Electric Guitar (Muted)" msgstr "Електрична гитара (пригушена)" -#: instrname.i18n:35 +#: instrname.cpp:31 msgid "Overdriven Guitar" msgstr "Овердрајв гитара" -#: instrname.i18n:36 +#: instrname.cpp:32 msgid "Distortion Guitar" msgstr "Гитара са дисторзијом" -#: instrname.i18n:37 +#: instrname.cpp:33 msgid "Guitar Harmonics" msgstr "Гитара-хармоника" -#: instrname.i18n:38 +#: instrname.cpp:34 msgid "Acoustic Bass" msgstr "Акустични бас" -#: instrname.i18n:39 +#: instrname.cpp:35 msgid "Electric Bass (Finger)" msgstr "Електрични бас (фингер)" -#: instrname.i18n:40 +#: instrname.cpp:36 msgid "Electric Bass (Pick)" msgstr "Електрични бас (пик)" -#: instrname.i18n:41 +#: instrname.cpp:37 msgid "Fretless Bass" msgstr "Фретлес бас" -#: instrname.i18n:42 +#: instrname.cpp:38 msgid "Slap Bass 1" msgstr "Слап бас 1" -#: instrname.i18n:43 +#: instrname.cpp:39 msgid "Slap Bass 2" msgstr "Слап бас 2" -#: instrname.i18n:44 +#: instrname.cpp:40 msgid "Synth Bass 1" msgstr "Синт. бас 1" -#: instrname.i18n:45 +#: instrname.cpp:41 msgid "Synth Bass 2" msgstr "Синт. бас 2" -#: instrname.i18n:46 +#: instrname.cpp:42 msgid "Violin" msgstr "Виолина" -#: instrname.i18n:47 +#: instrname.cpp:43 msgid "Viola" msgstr "Виола" -#: instrname.i18n:48 +#: instrname.cpp:44 msgid "Cello" msgstr "Чело" -#: instrname.i18n:49 +#: instrname.cpp:45 msgid "Contrabass" msgstr "Контрабас" -#: instrname.i18n:50 +#: instrname.cpp:46 msgid "Tremolo Strings" msgstr "Тремоло гудачи" -#: instrname.i18n:51 +#: instrname.cpp:47 msgid "Pizzicato Strings" msgstr "Пицикато гудачи" -#: instrname.i18n:52 +#: instrname.cpp:48 msgid "Orchestral Harp" msgstr "Оркестарска харфа" -#: instrname.i18n:53 +#: instrname.cpp:49 msgid "Timpani" msgstr "Тимпани" -#: instrname.i18n:54 +#: instrname.cpp:50 msgid "String Ensemble 1" msgstr "Гудачки ансамбл 1" -#: instrname.i18n:55 +#: instrname.cpp:51 msgid "String Ensemble 2" msgstr "Гудачки ансамбл 2" -#: instrname.i18n:56 +#: instrname.cpp:52 msgid "Synth Strings 1" msgstr "Синтисајзерски гудачи 1" -#: instrname.i18n:57 +#: instrname.cpp:53 msgid "Synth Strings 2" msgstr "Синтисајзерски гудачи 2" -#: instrname.i18n:58 +#: instrname.cpp:54 msgid "Choir Aahs" msgstr "Хор: Ах" -#: instrname.i18n:59 +#: instrname.cpp:55 msgid "Voice Oohs" msgstr "Глас: Ох" -#: instrname.i18n:60 +#: instrname.cpp:56 msgid "Synth Voice" msgstr "Синтисајзерски глас" -#: instrname.i18n:61 +#: instrname.cpp:57 msgid "Orchestra Hit" msgstr "Оркестарски звук" -#: instrname.i18n:62 +#: instrname.cpp:58 msgid "Trumpet" msgstr "Труба" -#: instrname.i18n:63 +#: instrname.cpp:59 msgid "Trombone" msgstr "Тромбон" -#: instrname.i18n:64 +#: instrname.cpp:60 msgid "Tuba" msgstr "Туба" -#: instrname.i18n:65 +#: instrname.cpp:61 msgid "Muted Trumpet" msgstr "Пригушена труба" -#: instrname.i18n:66 +#: instrname.cpp:62 msgid "French Horn" msgstr "Француски рог" -#: instrname.i18n:67 +#: instrname.cpp:63 msgid "Brass Section" msgstr "Дувачка секција" -#: instrname.i18n:68 +#: instrname.cpp:64 msgid "Synth Brass 1" msgstr "Синтисајзерски дувачи 1" -#: instrname.i18n:69 +#: instrname.cpp:65 msgid "Synth Brass 2" msgstr "Синтисајзерски дувачи 2" -#: instrname.i18n:70 +#: instrname.cpp:66 msgid "Soprano Sax" msgstr "Сопрански саксофон" -#: instrname.i18n:71 +#: instrname.cpp:67 msgid "Alto Sax" msgstr "Алт саксофон" -#: instrname.i18n:72 +#: instrname.cpp:68 msgid "Tenor Sax" msgstr "Тенорски саксофон" -#: instrname.i18n:73 +#: instrname.cpp:69 msgid "Baritone Sax" msgstr "Баритонски саксофон" -#: instrname.i18n:74 +#: instrname.cpp:70 msgid "Oboe" msgstr "Обоа" -#: instrname.i18n:75 +#: instrname.cpp:71 msgid "English Horn" msgstr "Енглески рог" -#: instrname.i18n:76 +#: instrname.cpp:72 msgid "Bassoon" msgstr "Фагот" -#: instrname.i18n:77 +#: instrname.cpp:73 msgid "Clarinet" msgstr "Кларинет" -#: instrname.i18n:78 +#: instrname.cpp:74 msgid "Piccolo" msgstr "Пиколо" -#: instrname.i18n:79 +#: instrname.cpp:75 msgid "Flute" msgstr "Флаута" -#: instrname.i18n:80 +#: instrname.cpp:76 msgid "Recorder" msgstr "Снимач" -#: instrname.i18n:81 +#: instrname.cpp:77 msgid "Pan Flute" msgstr "Панова фрула" -#: instrname.i18n:82 +#: instrname.cpp:78 msgid "Blown Bottle" msgstr "Дување у флашу" -#: instrname.i18n:83 +#: instrname.cpp:79 msgid "Shakuhachi" msgstr "Шакухачи" -#: instrname.i18n:84 +#: instrname.cpp:80 msgid "Whistle" msgstr "Пиштаљка" -#: instrname.i18n:85 +#: instrname.cpp:81 msgid "Ocarina" msgstr "Окарина" -#: instrname.i18n:86 +#: instrname.cpp:82 msgid "Lead 1 - Square Wave" msgstr "Водећи 1 - Четвртасти талас" -#: instrname.i18n:87 +#: instrname.cpp:83 msgid "Lead 2 - Saw Tooth" msgstr "Водећи 2 - Тестерасти зубац" -#: instrname.i18n:88 +#: instrname.cpp:84 msgid "Lead 3 - Calliope" msgstr "Водећи 3 - Калиопи" -#: instrname.i18n:89 +#: instrname.cpp:85 msgid "Lead 4 - Chiflead" msgstr "Водећи 4 - Кифлид" -#: instrname.i18n:90 +#: instrname.cpp:86 msgid "Lead 5 - Charang" msgstr "Водећи 5 - Каранг" -#: instrname.i18n:91 +#: instrname.cpp:87 msgid "Lead 6 - Voice" msgstr "Водећи 6 - Глас" -#: instrname.i18n:92 +#: instrname.cpp:88 msgid "Lead 7 - Fifths" msgstr "Водећи 7 - 50-те" -#: instrname.i18n:93 +#: instrname.cpp:89 msgid "Lead 8 - Bass+Lead" msgstr "Водећи 8 - Бас+вокал" -#: instrname.i18n:94 +#: instrname.cpp:90 msgid "Pad 1 - New Age" msgstr "Основа 1 - Њуејџ" -#: instrname.i18n:95 +#: instrname.cpp:91 msgid "Pad 2 - Warm" msgstr "Основа 2 - Топло" -#: instrname.i18n:96 +#: instrname.cpp:92 msgid "Pad 3 - Polysynth" msgstr "Основа 3 - Полисинтисајзер" -#: instrname.i18n:97 +#: instrname.cpp:93 msgid "Pad 4 - Choir" msgstr "Основа 4 - Хор" -#: instrname.i18n:98 +#: instrname.cpp:94 msgid "Pad 5 - Bow" msgstr "Основа 5 - Гудити" -#: instrname.i18n:99 +#: instrname.cpp:95 msgid "Pad 6 - Metallic" msgstr "Основа 6 - Метално" -#: instrname.i18n:100 +#: instrname.cpp:96 msgid "Pad 7 - Halo" msgstr "Основа 7 - Хало" -#: instrname.i18n:101 +#: instrname.cpp:97 msgid "Pad 8 - Sweep" msgstr "Основа 8 - Хук" -#: instrname.i18n:102 +#: instrname.cpp:98 msgid "FX 1 - Rain" msgstr "FX 1 - Киша" -#: instrname.i18n:103 +#: instrname.cpp:99 msgid "FX 2 - Soundtrack" msgstr "FX 2 - Саундтрек" -#: instrname.i18n:104 +#: instrname.cpp:100 msgid "FX 3 - Crystal" msgstr "FX 3 - Кристал" -#: instrname.i18n:105 +#: instrname.cpp:101 msgid "FX 4 - Atmosphere" msgstr "FX 4 - Атмосфера" -#: instrname.i18n:106 +#: instrname.cpp:102 msgid "FX 5 - Brightness" msgstr "FX 5 - Осветљај" -#: instrname.i18n:107 +#: instrname.cpp:103 msgid "FX 6 - Goblins" msgstr "FX 6 - Гоблини" -#: instrname.i18n:108 +#: instrname.cpp:104 msgid "FX 7 - Echoes" msgstr "FX 7 - Одјеци" -#: instrname.i18n:109 +#: instrname.cpp:105 msgid "FX 8 - Sci-fi" msgstr "FX 8 - Науч.фан." -#: instrname.i18n:110 +#: instrname.cpp:106 msgid "Sitar" msgstr "Ситар" -#: instrname.i18n:111 +#: instrname.cpp:107 msgid "Banjo" msgstr "Бенџо" -#: instrname.i18n:112 +#: instrname.cpp:108 msgid "Shamisen" msgstr "Шамисен" -#: instrname.i18n:113 +#: instrname.cpp:109 msgid "Koto" msgstr "Кото" -#: instrname.i18n:114 +#: instrname.cpp:110 msgid "Kalimba" msgstr "Калимба" -#: instrname.i18n:115 +#: instrname.cpp:111 msgid "Bagpipe" msgstr "Гајде" -#: instrname.i18n:116 +#: instrname.cpp:112 msgid "Fiddle" msgstr "Гусле" -#: instrname.i18n:117 +#: instrname.cpp:113 msgid "Shannai" msgstr "Шанаји" -#: instrname.i18n:118 +#: instrname.cpp:114 msgid "Tinkle Bell" msgstr "Звонце" -#: instrname.i18n:119 +#: instrname.cpp:115 msgid "Agogo" msgstr "Агого" -#: instrname.i18n:120 +#: instrname.cpp:116 msgid "Steel Drum" msgstr "Лимени добош" -#: instrname.i18n:121 +#: instrname.cpp:117 msgid "Wook Block" msgstr "Вук блок" -#: instrname.i18n:122 +#: instrname.cpp:118 msgid "Taiko Drum" msgstr "Таико добош" -#: instrname.i18n:123 +#: instrname.cpp:119 msgid "Melodic Tom" msgstr "Мелодични Том" -#: instrname.i18n:124 +#: instrname.cpp:120 msgid "Synth Drum" msgstr "Синтисајзерски добош" -#: instrname.i18n:125 +#: instrname.cpp:121 msgid "Reverse Cymbal" msgstr "Обрнути цимбало" -#: instrname.i18n:126 +#: instrname.cpp:122 msgid "Guitar Fret Noise" msgstr "Флажолет" -#: instrname.i18n:127 +#: instrname.cpp:123 msgid "Breath Noise" msgstr "Дисање" -#: instrname.i18n:128 +#: instrname.cpp:124 msgid "Seashore" msgstr "Морска обала" -#: instrname.i18n:129 +#: instrname.cpp:125 msgid "Bird Tweet" msgstr "Цвркут птице" -#: instrname.i18n:130 +#: instrname.cpp:126 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" -#: instrname.i18n:131 +#: instrname.cpp:127 msgid "Helicopter" msgstr "Хеликоптер" -#: instrname.i18n:132 +#: instrname.cpp:128 msgid "Applause" msgstr "Аплауз" -#: instrname.i18n:133 +#: instrname.cpp:129 msgid "Gunshot" msgstr "Пуцањ" + +#: tdemidui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: tdemidui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Песма" + +#: tdemidui.rc:15 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Збирке" + +#: tdemidui.rc:32 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |