summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/konqueror.po274
1 files changed, 137 insertions, 137 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konqueror.po
index 88ea94fa256..579ef7940b0 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-06 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Мрежне фасцикле"
msgid "Shared files and folders"
msgstr "Дељени фајлови и фасцикле"
-#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3855
+#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3876
msgid "Trash"
msgstr "Смеће"
@@ -1384,19 +1384,19 @@ msgstr ""
"Изгледа да је нешто лоше подешено. Повезали сте Konqueror са %1, али он не "
"може баратати овом врстом фајла."
-#: konq_mainwindow.cpp:1474
+#: konq_mainwindow.cpp:1495
msgid "Open Location"
msgstr "Отвори локацију"
-#: konq_mainwindow.cpp:1505
+#: konq_mainwindow.cpp:1526
msgid "Cannot create the find part, check your installation."
msgstr "Не могу да направим део за тражење, проверите вашу инсталацију."
-#: konq_mainwindow.cpp:1781
+#: konq_mainwindow.cpp:1802
msgid "Canceled."
msgstr "Отказано."
-#: konq_mainwindow.cpp:1819
+#: konq_mainwindow.cpp:1840
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading the page will discard these changes."
@@ -1404,21 +1404,21 @@ msgstr ""
"Ова страна садржи измене који нису предате.\n"
"Поновним учитавањем стране измене ће бити одбачене."
-#: konq_mainwindow.cpp:1820 konq_mainwindow.cpp:2667 konq_mainwindow.cpp:2685
-#: konq_mainwindow.cpp:2797 konq_mainwindow.cpp:2813 konq_mainwindow.cpp:2830
-#: konq_mainwindow.cpp:2867 konq_mainwindow.cpp:2900 konq_mainwindow.cpp:5327
-#: konq_mainwindow.cpp:5345 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
+#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706
+#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851
+#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348
+#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
msgid "Discard Changes?"
msgstr "Да ли да одбацим измене?"
-#: konq_mainwindow.cpp:1820 konq_mainwindow.cpp:2667 konq_mainwindow.cpp:2685
-#: konq_mainwindow.cpp:2797 konq_mainwindow.cpp:2813 konq_mainwindow.cpp:2830
-#: konq_mainwindow.cpp:2867 konq_mainwindow.cpp:2900 konq_mainwindow.cpp:5327
-#: konq_mainwindow.cpp:5345 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
+#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706
+#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851
+#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348
+#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
msgid "&Discard Changes"
msgstr "&Одбаци измене"
-#: konq_mainwindow.cpp:1849 konq_mainwindow.cpp:4042
+#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4063
msgid ""
"Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and "
"Konqueror will display the content that has been received so far."
@@ -1426,11 +1426,11 @@ msgstr ""
"Заустави учитавање документа<p>Биће заустављени сви мрежни преноси и "
"Konqueror ће приказати садржај који је досад примљен."
-#: konq_mainwindow.cpp:1852 konq_mainwindow.cpp:4045
+#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4066
msgid "Stop loading the document"
msgstr "Заустави учитавање документа"
-#: konq_mainwindow.cpp:1856 konq_mainwindow.cpp:4032
+#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4053
msgid ""
"Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed "
"to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order "
@@ -1440,23 +1440,23 @@ msgstr ""
"потребно за освежавање веб страна које су измењене од момента учитавања, да "
"би се промене виделе."
-#: konq_mainwindow.cpp:1859 konq_mainwindow.cpp:4035
+#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4056
msgid "Reload the currently displayed document"
msgstr "Учитај поново тренутно приказани документ"
-#: konq_mainwindow.cpp:1953
+#: konq_mainwindow.cpp:1974
msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
msgstr "Бочна трака није функционална или није доступна."
-#: konq_mainwindow.cpp:1953 konq_mainwindow.cpp:1972
+#: konq_mainwindow.cpp:1974 konq_mainwindow.cpp:1993
msgid "Show History Sidebar"
msgstr "Прикажи бочну траку историјата"
-#: konq_mainwindow.cpp:1972
+#: konq_mainwindow.cpp:1993
msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
msgstr "Не могу да нађем покренут прикључак историјата у бочној траци."
-#: konq_mainwindow.cpp:2666 konq_mainwindow.cpp:2684
+#: konq_mainwindow.cpp:2687 konq_mainwindow.cpp:2705
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"Овај језичак садржи измене које још увек нису предате.\n"
"Откачињањем језичка измене ће бити одбачене."
-#: konq_mainwindow.cpp:2796
+#: konq_mainwindow.cpp:2817
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"Овај приказ садржи измене које још увек нису предате.\n"
"Затварањем приказа измене ће бити одбачене."
-#: konq_mainwindow.cpp:2812 konq_mainwindow.cpp:2829
+#: konq_mainwindow.cpp:2833 konq_mainwindow.cpp:2850
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
@@ -1480,19 +1480,19 @@ msgstr ""
"Овај језичак садржи измене које још увек нису предате.\n"
"Затварањем језичка измене ће бити одбачене."
-#: konq_mainwindow.cpp:2851
+#: konq_mainwindow.cpp:2872
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Да ли стварно желите да затворите све остале језичке?"
-#: konq_mainwindow.cpp:2852
+#: konq_mainwindow.cpp:2873
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "Потврда за затварање других језичака"
-#: konq_mainwindow.cpp:2852 konq_mainwindow.cpp:3898 konq_tabs.cpp:489
+#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3919 konq_tabs.cpp:489
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Затвори &остале језичке"
-#: konq_mainwindow.cpp:2866
+#: konq_mainwindow.cpp:2887
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"Овај језичак садржи измене које још нису предате.\n"
"Затварањем других језичака измене ће бити одбачене."
-#: konq_mainwindow.cpp:2899
+#: konq_mainwindow.cpp:2920
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
@@ -1508,266 +1508,266 @@ msgstr ""
"Овај језичак садржи измене које још нису предате.\n"
"Поновним учитавањем свих језичака измене ће бити одбачене."
-#: konq_mainwindow.cpp:2971
+#: konq_mainwindow.cpp:2992
#, c-format
msgid "No permissions to write to %1"
msgstr "Нема дозвола за уписивање у %1"
-#: konq_mainwindow.cpp:2981
+#: konq_mainwindow.cpp:3002
msgid "Enter Target"
msgstr "Унесите одредиште"
-#: konq_mainwindow.cpp:2990
+#: konq_mainwindow.cpp:3011
msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> није исправан</qt>"
-#: konq_mainwindow.cpp:3006
+#: konq_mainwindow.cpp:3027
msgid "Copy selected files from %1 to:"
msgstr "Копирај изабране фајлове из %1 у:"
-#: konq_mainwindow.cpp:3016
+#: konq_mainwindow.cpp:3037
msgid "Move selected files from %1 to:"
msgstr "Премести изабране фајлове из %1 у:"
-#: konq_mainwindow.cpp:3800
+#: konq_mainwindow.cpp:3821
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "&Уреди тип фајла..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+#: konq_mainwindow.cpp:3823 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
msgstr "Нови &прозор"
-#: konq_mainwindow.cpp:3803
+#: konq_mainwindow.cpp:3824
msgid "&Duplicate Window"
msgstr "&Дуплирај прозор"
-#: konq_mainwindow.cpp:3804
+#: konq_mainwindow.cpp:3825
msgid "Send &Link Address..."
msgstr "Пошаљи адресу &везе..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3805
+#: konq_mainwindow.cpp:3826
msgid "S&end File..."
msgstr "Пошаљи &фајл..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3808
+#: konq_mainwindow.cpp:3829
msgid "Open &Terminal"
msgstr "Отвори &терминал"
-#: konq_mainwindow.cpp:3810
+#: konq_mainwindow.cpp:3831
msgid "&Open Location..."
msgstr "&Отвори локацију..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3812
+#: konq_mainwindow.cpp:3833
msgid "&Find File..."
msgstr "&Нађи фајл..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3817
+#: konq_mainwindow.cpp:3838
msgid "&Use index.html"
msgstr "&Користи index.html"
-#: konq_mainwindow.cpp:3818
+#: konq_mainwindow.cpp:3839
msgid "Lock to Current Location"
msgstr "Закључај на тренутној локацији"
-#: konq_mainwindow.cpp:3819
+#: konq_mainwindow.cpp:3840
msgid "Lin&k View"
msgstr "Повежи при&каз"
-#: konq_mainwindow.cpp:3822
+#: konq_mainwindow.cpp:3843
msgid "&Up"
msgstr "&Горе"
-#: konq_mainwindow.cpp:3841 konq_mainwindow.cpp:3860
+#: konq_mainwindow.cpp:3862 konq_mainwindow.cpp:3881
msgid "History"
msgstr "Историјат"
-#: konq_mainwindow.cpp:3845
+#: konq_mainwindow.cpp:3866
msgid "Home"
msgstr "Домаће"
-#: konq_mainwindow.cpp:3849
+#: konq_mainwindow.cpp:3870
msgid "S&ystem"
msgstr "&Систем"
-#: konq_mainwindow.cpp:3850
+#: konq_mainwindow.cpp:3871
msgid "App&lications"
msgstr "Пр&ограми"
-#: konq_mainwindow.cpp:3851
+#: konq_mainwindow.cpp:3872
msgid "&Storage Media"
msgstr "&Складишни медијуми"
-#: konq_mainwindow.cpp:3852
+#: konq_mainwindow.cpp:3873
msgid "&Network Folders"
msgstr "&Мрежне фасцикле"
-#: konq_mainwindow.cpp:3853
+#: konq_mainwindow.cpp:3874
msgid "Sett&ings"
msgstr "&Подешавања"
-#: konq_mainwindow.cpp:3856
+#: konq_mainwindow.cpp:3877
msgid "Autostart"
msgstr "Аутоматско покретање"
-#: konq_mainwindow.cpp:3857
+#: konq_mainwindow.cpp:3878
msgid "Most Often Visited"
msgstr "Најчешће посећиване локације"
-#: konq_mainwindow.cpp:3864 konq_mainwindow.cpp:4416
+#: konq_mainwindow.cpp:3885 konq_mainwindow.cpp:4437
msgid "&Save View Profile..."
msgstr "&Сними профил приказа..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3865
+#: konq_mainwindow.cpp:3886
msgid "Save View Changes per &Folder"
msgstr "Сними промене приказа по &фасцикли"
-#: konq_mainwindow.cpp:3867
+#: konq_mainwindow.cpp:3888
msgid "Remove Folder Properties"
msgstr "Уклони својства фасцикле"
-#: konq_mainwindow.cpp:3887
+#: konq_mainwindow.cpp:3908
msgid "Configure Extensions..."
msgstr "Подеси проширења..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3888
+#: konq_mainwindow.cpp:3909
msgid "Configure Spell Checking..."
msgstr "Подеси проверу правописа..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3891
+#: konq_mainwindow.cpp:3912
msgid "Split View &Left/Right"
msgstr "Подели приказ &лево/десно"
-#: konq_mainwindow.cpp:3892
+#: konq_mainwindow.cpp:3913
msgid "Split View &Top/Bottom"
msgstr "Подели приказ &горе/доле"
-#: konq_mainwindow.cpp:3893 konq_tabs.cpp:86
+#: konq_mainwindow.cpp:3914 konq_tabs.cpp:86
msgid "&New Tab"
msgstr "&Нови језичак"
-#: konq_mainwindow.cpp:3894
+#: konq_mainwindow.cpp:3915
msgid "&Duplicate Current Tab"
msgstr "&Дуплирај текући језичак"
-#: konq_mainwindow.cpp:3895
+#: konq_mainwindow.cpp:3916
msgid "Detach Current Tab"
msgstr "Откачи текући језичак"
-#: konq_mainwindow.cpp:3896
+#: konq_mainwindow.cpp:3917
msgid "&Close Active View"
msgstr "&Затвори активни приказ"
-#: konq_mainwindow.cpp:3897
+#: konq_mainwindow.cpp:3918
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Затвори текући језичак"
-#: konq_mainwindow.cpp:3900
+#: konq_mainwindow.cpp:3921
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Активирај следећи језичак"
-#: konq_mainwindow.cpp:3901
+#: konq_mainwindow.cpp:3922
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Активирај претходни језичак"
-#: konq_mainwindow.cpp:3906
+#: konq_mainwindow.cpp:3927
#, c-format
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "Активирај језичак %1"
-#: konq_mainwindow.cpp:3909
+#: konq_mainwindow.cpp:3930
msgid "Move Tab Left"
msgstr "Помери језичак лево"
-#: konq_mainwindow.cpp:3910
+#: konq_mainwindow.cpp:3931
msgid "Move Tab Right"
msgstr "Помери језичак десно"
-#: konq_mainwindow.cpp:3913
+#: konq_mainwindow.cpp:3934
msgid "Dump Debug Info"
msgstr "Испиши информације за отклањање грешака"
-#: konq_mainwindow.cpp:3916
+#: konq_mainwindow.cpp:3937
msgid "C&onfigure View Profiles..."
msgstr "&Подеси профил приказа..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3917
+#: konq_mainwindow.cpp:3938
msgid "Load &View Profile"
msgstr "Учитај профил п&риказа"
-#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:467
+#: konq_mainwindow.cpp:3951 konq_tabs.cpp:467
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "&Учитај поново све језичке"
-#: konq_mainwindow.cpp:3932
+#: konq_mainwindow.cpp:3953
#, fuzzy
msgid "&Reload/Stop"
msgstr "&Учитај поново језичак"
-#: konq_mainwindow.cpp:3947
+#: konq_mainwindow.cpp:3968
msgid "&Stop"
msgstr "&Заустави"
-#: konq_mainwindow.cpp:3949
+#: konq_mainwindow.cpp:3970
msgid "&Rename"
msgstr "&Преименуј"
-#: konq_mainwindow.cpp:3950
+#: konq_mainwindow.cpp:3971
msgid "&Move to Trash"
msgstr "&Премести у смеће"
-#: konq_mainwindow.cpp:3956
+#: konq_mainwindow.cpp:3977
msgid "Copy &Files..."
msgstr "Копирај &фајлове..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3957
+#: konq_mainwindow.cpp:3978
msgid "M&ove Files..."
msgstr "&Премести фајлове..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3959
+#: konq_mainwindow.cpp:3980
msgid "Create Folder..."
msgstr "Направи фасциклу..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3960
+#: konq_mainwindow.cpp:3981
msgid "Animated Logo"
msgstr "Анимирани лого"
-#: konq_mainwindow.cpp:3963 konq_mainwindow.cpp:3964
+#: konq_mainwindow.cpp:3984 konq_mainwindow.cpp:3985
msgid "L&ocation: "
msgstr "Л&окација: "
-#: konq_mainwindow.cpp:3967
+#: konq_mainwindow.cpp:3988
msgid "Location Bar"
msgstr "Трака са локацијом"
-#: konq_mainwindow.cpp:3972
+#: konq_mainwindow.cpp:3993
msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
msgstr "Трака са локацијом<p>Унесите веб адресу или израз за претраживање."
-#: konq_mainwindow.cpp:3975
+#: konq_mainwindow.cpp:3996
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Очисти траку са локацијом"
-#: konq_mainwindow.cpp:3980
+#: konq_mainwindow.cpp:4001
msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
msgstr "Очисти траку са локацијом<p>Чисти садржај траке са локацијом."
-#: konq_mainwindow.cpp:4003
+#: konq_mainwindow.cpp:4024
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Маркирај ову локацију"
-#: konq_mainwindow.cpp:4007
+#: konq_mainwindow.cpp:4028
msgid "Kon&queror Introduction"
msgstr "Увод у Kon&queror"
-#: konq_mainwindow.cpp:4009
+#: konq_mainwindow.cpp:4030
msgid "Go"
msgstr "Иди"
-#: konq_mainwindow.cpp:4010
+#: konq_mainwindow.cpp:4031
msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
msgstr "Иди<p>Иде на страницу која је унета у траку са локацијом."
-#: konq_mainwindow.cpp:4016
+#: konq_mainwindow.cpp:4037
msgid ""
"Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/"
"home/%1 clicking this button will take you to file:/home."
@@ -1775,27 +1775,27 @@ msgstr ""
"Уђи у родитељску фасциклу<p>На пример, ако је тренутна локација file:/home/"
"%1, притисак на ово дугме ће вас одвести у file:/home."
-#: konq_mainwindow.cpp:4019
+#: konq_mainwindow.cpp:4040
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Уђи у родитељску фасциклу"
-#: konq_mainwindow.cpp:4021
+#: konq_mainwindow.cpp:4042
msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
msgstr "Помери један корак уназад у историјату претраживања<p>"
-#: konq_mainwindow.cpp:4022
+#: konq_mainwindow.cpp:4043
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Помери један корак уназад у историјату претраживања"
-#: konq_mainwindow.cpp:4024
+#: konq_mainwindow.cpp:4045
msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
msgstr "Помери један корак унапред у историјату претраживања<p>"
-#: konq_mainwindow.cpp:4025
+#: konq_mainwindow.cpp:4046
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Помери један корак унапред у историјату претраживања"
-#: konq_mainwindow.cpp:4027
+#: konq_mainwindow.cpp:4048
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this "
"button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File "
@@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr ""
"одвести можете подесити у <b>Контролном центру TDE-а</b>, под <b>Менаџер "
"фајлова</b>/<b>Понашање</b>."
-#: konq_mainwindow.cpp:4030
+#: konq_mainwindow.cpp:4051
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
msgstr "Одлазак на вашу „почетну локацију“"
-#: konq_mainwindow.cpp:4037
+#: konq_mainwindow.cpp:4058
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be "
"needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, "
@@ -1819,11 +1819,11 @@ msgstr ""
"пример, бити потребно за освежавање веб страна које су измењене од момента "
"учитавања, да би се промене виделе."
-#: konq_mainwindow.cpp:4040
+#: konq_mainwindow.cpp:4061
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Учитај поново све тренутно приказане документе у језичцима"
-#: konq_mainwindow.cpp:4047
+#: konq_mainwindow.cpp:4068
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system "
"clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in "
@@ -1833,11 +1833,11 @@ msgstr ""
"<p>Ово чини наредбу <b>Пренеси</b> доступном у Konqueror-у и осталим TDE "
"програмима."
-#: konq_mainwindow.cpp:4051
+#: konq_mainwindow.cpp:4072
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Премести означени тексти или ставку у клипборд"
-#: konq_mainwindow.cpp:4053
+#: konq_mainwindow.cpp:4074
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This "
"makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE "
@@ -1847,11 +1847,11 @@ msgstr ""
"клипборд. <p>Ово чини наредбу <b>Пренеси</b> доступном у Konqueror-у и "
"осталим TDE програмима."
-#: konq_mainwindow.cpp:4057
+#: konq_mainwindow.cpp:4078
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Копирај тренутно означени текст или ставку у клипборд."
-#: konq_mainwindow.cpp:4059
+#: konq_mainwindow.cpp:4080
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for "
"text copied or cut from other TDE applications."
@@ -1859,11 +1859,11 @@ msgstr ""
"Пренеси претхоно исечен или копиран садржај клипборда<p>Ово такође ради и са "
"текстом копираним или исеченим из других TDE програма."
-#: konq_mainwindow.cpp:4062
+#: konq_mainwindow.cpp:4083
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Пренеси садржај клипборда"
-#: konq_mainwindow.cpp:4064
+#: konq_mainwindow.cpp:4085
msgid ""
"Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog "
"where you can set various options, such as the number of copies to print and "
@@ -1875,15 +1875,15 @@ msgstr ""
"желите да користите.<p>Дијалог такође обезбеђује приступ посебним TDE "
"сервисима за штампање као што је прављење PDF фајла од текућег документа."
-#: konq_mainwindow.cpp:4070
+#: konq_mainwindow.cpp:4091
msgid "Print the current document"
msgstr "Штампај текући документ"
-#: konq_mainwindow.cpp:4076
+#: konq_mainwindow.cpp:4097
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "Учитава фајл „index.html“ при улазу у фасциклу (ако постоји)."
-#: konq_mainwindow.cpp:4077
+#: konq_mainwindow.cpp:4098
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"Закључан приказ не може мењати фасцикле. Користи се у комбинацији са „повежи "
"приказ“ за прегледање више фајлова из једне фасцикле"
-#: konq_mainwindow.cpp:4078
+#: konq_mainwindow.cpp:4099
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in "
"other linked views."
@@ -1899,88 +1899,88 @@ msgstr ""
"Поставља приказ на „повезан“. Повезани приказ прати све промене фасцикле "
"учињене у другим повезаним приказима."
-#: konq_mainwindow.cpp:4102
+#: konq_mainwindow.cpp:4123
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
msgid "Open Folder in Tabs"
msgstr "Отвори фасциклу у језичцима"
-#: konq_mainwindow.cpp:4107
+#: konq_mainwindow.cpp:4128
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921
msgid "Open in New Window"
msgstr "Отвори у новом прозору"
-#: konq_mainwindow.cpp:4108
+#: konq_mainwindow.cpp:4129
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Отвори у новом језичку"
-#: konq_mainwindow.cpp:4415
+#: konq_mainwindow.cpp:4436
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
msgstr "&Сними профил приказа „%1“..."
-#: konq_mainwindow.cpp:4756
+#: konq_mainwindow.cpp:4777
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Отвори у &овом прозору"
-#: konq_mainwindow.cpp:4757
+#: konq_mainwindow.cpp:4778
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Отвори документ у текућем прозору"
-#: konq_mainwindow.cpp:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: konq_mainwindow.cpp:4780 sidebar/web_module/web_module.h:55
#: sidebar/web_module/web_module.h:58
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Отвори у новом &прозору"
-#: konq_mainwindow.cpp:4760
+#: konq_mainwindow.cpp:4781
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Отвори документ у новом прозору"
-#: konq_mainwindow.cpp:4770 konq_mainwindow.cpp:4774
+#: konq_mainwindow.cpp:4791 konq_mainwindow.cpp:4795
#, fuzzy
msgid "Open in &Background Tab"
msgstr "Отвори у &новом језичку"
-#: konq_mainwindow.cpp:4771 konq_mainwindow.cpp:4776
+#: konq_mainwindow.cpp:4792 konq_mainwindow.cpp:4797
#, fuzzy
msgid "Open the document in a new background tab"
msgstr "Отвори документ у новом језичку"
-#: konq_mainwindow.cpp:4772 konq_mainwindow.cpp:4775
+#: konq_mainwindow.cpp:4793 konq_mainwindow.cpp:4796
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Отвори у &новом језичку"
-#: konq_mainwindow.cpp:4773 konq_mainwindow.cpp:4777
+#: konq_mainwindow.cpp:4794 konq_mainwindow.cpp:4798
#, fuzzy
msgid "Open the document in a new foreground tab"
msgstr "Отвори документ у новом језичку"
-#: konq_mainwindow.cpp:5024
+#: konq_mainwindow.cpp:5045
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Отвори помоћу %1"
-#: konq_mainwindow.cpp:5081
+#: konq_mainwindow.cpp:5102
msgid "&View Mode"
msgstr "Н&ачин приказа"
-#: konq_mainwindow.cpp:5290
+#: konq_mainwindow.cpp:5311
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Имате више отворених језичака у овом прозору, да ли сте сигурни да желите да "
"га затворите?"
-#: konq_mainwindow.cpp:5292 konq_viewmgr.cpp:1145
+#: konq_mainwindow.cpp:5313 konq_viewmgr.cpp:1145
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврда"
-#: konq_mainwindow.cpp:5294
+#: konq_mainwindow.cpp:5315
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "З&атвори текући језичак"
-#: konq_mainwindow.cpp:5326
+#: konq_mainwindow.cpp:5347
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"Овај језичак садржи измене које још увек нису предате.\n"
"Затварањем прозора измене ће бити одбачене."
-#: konq_mainwindow.cpp:5344
+#: konq_mainwindow.cpp:5365
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1996,22 +1996,22 @@ msgstr ""
"Ова страна садржи измене које још увек нису предате.\n"
"Затварањем прозора измене ће бити одбачене."
-#: konq_mainwindow.cpp:5436
+#: konq_mainwindow.cpp:5457
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Бочна трака није функционална или је недоступна. Нова ставка не може бити "
"додата."
-#: konq_mainwindow.cpp:5436 konq_mainwindow.cpp:5443
+#: konq_mainwindow.cpp:5457 konq_mainwindow.cpp:5464
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Веб бочна трака"
-#: konq_mainwindow.cpp:5441
+#: konq_mainwindow.cpp:5462
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Да ли да додам ново веб проширење „%1“ у вашу бочну траку?"
-#: konq_mainwindow.cpp:5443
+#: konq_mainwindow.cpp:5464
msgid "Do Not Add"
msgstr "Немој да додаш"