diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po | 246 |
1 files changed, 246 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..304bf28fd60 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -0,0 +1,246 @@ +# translation of imgalleryplugin.po to Srpski +# translation of imgalleryplugin.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003. +# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. +# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:27+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: imgallerydialog.cpp:53 +msgid "Create Image Gallery" +msgstr "Napravi galeriju slika" + +#: imgallerydialog.cpp:54 +msgid "Create" +msgstr "Napravi" + +#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 +#, c-format +msgid "Image Gallery for %1" +msgstr "Galerija slika za %1" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Look" +msgstr "Izgled" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Page Look" +msgstr "Izgled strane" + +#: imgallerydialog.cpp:96 +msgid "&Page title:" +msgstr "&Naslov strane:" + +#: imgallerydialog.cpp:105 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "&Slika po vrsti:" + +#: imgallerydialog.cpp:111 +msgid "Show image file &name" +msgstr "Prikaži &ime fajla slike" + +#: imgallerydialog.cpp:115 +msgid "Show image file &size" +msgstr "Prikaži &veličinu fajla slike" + +#: imgallerydialog.cpp:119 +msgid "Show image &dimensions" +msgstr "Prikaži &dimenzije fajla slike" + +#: imgallerydialog.cpp:132 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "Ime fon&ta:" + +#: imgallerydialog.cpp:144 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Ve&ličina fonta:" + +#: imgallerydialog.cpp:156 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&Boja ispisa:" + +#: imgallerydialog.cpp:168 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Boja pozadine:" + +#: imgallerydialog.cpp:178 +msgid "Folders" +msgstr "Fascikle" + +#: imgallerydialog.cpp:185 +msgid "&Save to HTML file:" +msgstr "&Snimi u HTML fajl:" + +#: imgallerydialog.cpp:188 +msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to." +msgstr "<p>Ime HTML fajla u koji će biti snimljena ova galerija." + +#: imgallerydialog.cpp:199 +msgid "&Recurse subfolders" +msgstr "&Rekurzivno kroz podfascikle" + +#: imgallerydialog.cpp:201 +msgid "" +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +msgstr "" +"<p>Da li bi podfascikle trebalo da budu uključene pri pravljenju galerije slika " +"ili ne." + +#: imgallerydialog.cpp:208 +msgid "Rec&ursion depth:" +msgstr "&Dubina rekurzije:" + +#: imgallerydialog.cpp:210 +msgid "Endless" +msgstr "Beskonačno" + +#: imgallerydialog.cpp:212 +msgid "" +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " +"to by setting an upper bound for the recursion depth." +msgstr "" +"<p>Možete ograničiti broj fascikli koje će kreator galerije slika obići tako " +"što ćete podesiti gornju granicu za dubinu rekurzije." + +#: imgallerydialog.cpp:224 +msgid "Copy or&iginal files" +msgstr "Kopiraj or&iginalne fajlove" + +#: imgallerydialog.cpp:227 +msgid "" +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " +"instead of the original images." +msgstr "" +"<p>Pravi kopiju svih slika, i galerija će se odnositi na te kopije umesto na " +"originalne slike." + +#: imgallerydialog.cpp:233 +msgid "Use &comment file" +msgstr "Koristi fajl sa &komentarima" + +#: imgallerydialog.cpp:237 +msgid "" +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " +"for generating subtitles for the images." +"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " +"below." +msgstr "" +"<p>Ako omogućite ovu opciju možete precizirati fajl sa komentarima koji će biti " +"korišćen za generisanje podnaslova za slike. " +"<p>Za detalje o formatu fajla pogledajte „Šta je ovo?“ ispod." + +#: imgallerydialog.cpp:244 +msgid "Comments &file:" +msgstr "&Fajl sa komentarima:" + +#: imgallerydialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " +"the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>FILENAME2:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>and so on" +msgstr "" +"<p>Ovde možete navesti ime fajla sa komentarima. Fajl sa komentarima sadrži " +"podnaslove slika. Format ovog fajla je: " +"<p>Ime fajla1: " +"<br>Opis" +"<br>" +"<br>Ime fajla2:" +"<br>Opis" +"<br>" +"<br>itd" + +#: imgallerydialog.cpp:274 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Sličice" + +#: imgallerydialog.cpp:290 +msgid "Image format f&or the thumbnails:" +msgstr "Format slike z&a sličice:" + +#: imgallerydialog.cpp:298 +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Veličina sličice:" + +#: imgallerydialog.cpp:307 +msgid "&Set different color depth:" +msgstr "&Postavi različitu dubinu boja:" + +#: imgalleryplugin.cpp:54 +msgid "&Create Image Gallery..." +msgstr "&Napravi galeriju slika..." + +#: imgalleryplugin.cpp:63 +msgid "Could not create the plugin, please report a bug." +msgstr "Nisam uspeo da napravim priključak, prijavite ovo kao grešku." + +#: imgalleryplugin.cpp:68 +msgid "Creating an image gallery works only on local folders." +msgstr "Pravljenje galerije slika funkcioniše samo u lokalnim fasciklama." + +#: imgalleryplugin.cpp:87 +msgid "Creating thumbnails" +msgstr "Pravim sličice" + +#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Couldn't create folder: %1" +msgstr "Nisam uspeo da napravim fasciklu: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:169 +#, c-format +msgid "<i>Number of images</i>: %1" +msgstr "<i>Broj slika</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:170 +#, c-format +msgid "<i>Created on</i>: %1" +msgstr "<i>Napravljeno</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:175 +msgid "<i>Subfolders</i>:" +msgstr "<i>Podfascikle</i>:" + +#: imgalleryplugin.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"Created thumbnail for: \n" +"%1" +msgstr "" +"Napravio sam sličicu za: \n" +"%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:211 +msgid "" +"Creating thumbnail for: \n" +"%1\n" +" failed" +msgstr "" +"Pravljenje sličice za: \n" +"%1\n" +" nije uspelo" + +#: imgalleryplugin.cpp:226 +msgid "KB" +msgstr "kB" + +#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 +#, c-format +msgid "Couldn't open file: %1" +msgstr "Nisam uspeo da otvorim fajl: %1" |