diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmperformance.po | 230 |
1 files changed, 0 insertions, 230 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmperformance.po deleted file mode 100644 index 000f2c778a2..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmperformance.po +++ /dev/null @@ -1,230 +0,0 @@ -# translation of kcmperformance.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kcmperformance.cpp:48 -msgid "" -"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " -"performance here." -msgstr "" -"<h1>Performanse KDE-a</h1> Ovde možete podesiti postavke koje poboljšavaju " -"performanse KDE-a." - -#: kcmperformance.cpp:56 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: kcmperformance.cpp:60 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: kcmperformance.cpp:91 -msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." -msgstr "" -"<h1>Performase Konqueror-a</h1>Ovde možete podesiti nekoliko postavki koje " -"poboljšavaju performanse Konqueror-a. One uključuju opcije za ponovno " -"korišćenje već pokrenutih primeraka i držanje primeraka učitanim." - -#: konqueror.cpp:37 -msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" -msgstr "" -"Isključuje minimizaciju korišćenja memorije i omogućava vam da učinite svaku " -"svoju pretraživačku aktivnost nezavisnom od ostalih." - -#: konqueror.cpp:40 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" -msgstr "" -"Kada je ova opcija uključena, samo će jedan primerak Konqueror-a koji se " -"koristi za pretraživanje fajlova biti u memoriji u bilo kom trenutku, bez " -"obzira na to koliko prozora za pretraživanje fajlova imate otvorena. Ovo će " -"smanjiti zahteve za resursima." -"<p>Budite svesni da ovo takođe znači da će, ako nešto pođe naopako, svi vaši " -"prozori za pretraživanje fajlova biti odjednom zatvoreni." - -#: konqueror.cpp:48 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." -msgstr "" -"Kada je ova opcija uključena, samo će jedan primerak Konqueror-a biti u " -"memoriji u bilo kom trenutku, bez obzira na to koliko prozora za pretraživanje " -"imate otvorena. Ovo će smanjiti zahteve za resursima." -"<p>Budite svesni da ovo takođe znači da će, ako nešto pođe naopako, svi vaši " -"prozori za pretraživanje biti odjednom zatvoreni." - -#: konqueror.cpp:60 -msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." -msgstr "" -"Ako nije nula, ova opcija vam omogućava držanje primeraka Konqueror-a u " -"memoriji pošto su svi njihovi prozori zatvoreni, do broja naznačenog u ovoj " -"opciji." -"<p>Kada je potreban novi primerak Konqueror-a biće korišćen jedan od njegovih " -"već učitanih primeraka, ubrzavajući tako odgovor na račun utroška memorije koju " -"zahtevaju već učitani primerci." - -#: konqueror.cpp:69 -msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." -msgstr "" -"Ako je uključeno, primerak Konqueror-a će biti učitan posle pokretanja KDE-a." -"<p>Ovo će učiniti da se prvi Konqueror-ov prozor otvara brže, ali na račun " -"dužeg vremena učitavanja KDE-a (ali pošto ćete moći da radite dok se on " -"učitava, možda čak nećete ni primetiti da se KDE duže učitava)." - -#: konqueror.cpp:75 -msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." -msgstr "" -"Ako je uključeno, KDE će pokušati da uvek ima jedan spreman primerak " -"Konqueror-a, učitavajući nov primerak u pozadini kad god nema ni jednog, da bi " -"se prozori brže otvarali." -"<p><b>Upozorenje:</p> U nekim slučajevima, moguće je da će utisak o " -"performansama biti lošiji." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Minimize Memory Usage" -msgstr "Minimizuj korišćenje memorije" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Nikad" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "For &file browsing only (recommended)" -msgstr "Samo za pretraživanje &fajlova (preporučljivo)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Alwa&ys (use with care)" -msgstr "&Uvek (koristite pažljivo)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Preloading" -msgstr "Preučitavanje" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" -msgstr "Najveći broj &primeraka koji će biti učitan:" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "Učitaj primerak po pokretanju KDE-a" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Always try to have at least one preloaded instance" -msgstr "Pokušaj da uvek imaš barem jedan učitan primerak" - -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "System Configuration" -msgstr "Podešavanje sistema" - -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Disable &system configuration startup check" -msgstr "Isključi proveru podešavanja &sistema pri pokretanju" - -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." -msgstr "" -"<b>Upozorenje:</b> Ova opcija može u retkim slučajevima dovesti do raznih " -"problema. Pogledajte „Šta je ovo?“ (Shift+F1) za detalje." - -#: system.cpp:34 -msgid "" -"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" -msgstr "" -"<p>Tokom pokretanja, KDE mora da proveri svoja sistemska podešavanja (MIME " -"tipove, instalirane programe, itd.); u slučaju da su podešavanja izmenjena od " -"poslednjeg puta, keš sistemskih podešavanja (KSyCoCa) mora biti ažuriran.</p>" -"<p>Ova opcija odgađa proveru, čime se pri pokretanju KDE-a izbegava skeniranje " -"svih direktorijuma koji sadrže fajlove koji opisuju sistem, ubrzavajući tako " -"pokretanje KDE-a. Međutim, u retkim slučajevima kada su podešavanja sistema " -"promenjena od poslednjeg puta, i potrebna je izmena pre nego što se obavi ova " -"odgođena provera, ova opcija može dovesti do raznih problema (nedostajući " -"programi u K-meniju, programi koji izveštavaju o nedostajućim neophodnim MIME " -"tipovima, itd.)</p>" -"<p>Promene u podešavanju sistema događaju se uglavnom pri (de)instaliranju " -"programa. Zato je preporučljivo privremeno isključiti ovu opciju dok se " -"programi (de)instaliraju.</p>" -"<p>Zbog svega navedenog, ne preporučuje se upotreba ove opcije. Ako je " -"uključena, KDE-ov rukovalac padovima će odbiti da pruži bektrejs za izveštaj o " -"grešci (moraćete da reprodukujete pad sa ovom opcijom isključenom, ili da " -"uključite razvijački režim za rukovalac padovima).</p>" |