diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmsamba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmsamba.po | 352 |
1 files changed, 0 insertions, 352 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmsamba.po deleted file mode 100644 index b0b311b16fa..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmsamba.po +++ /dev/null @@ -1,352 +0,0 @@ -# translation of kcmsamba.po to Serbian -# translation of kcmsamba.po to Srpski -# KTranslator Generated File -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Ljubisa Radivojevic <claw@claw.co.yu>, 2000. -# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-05 16:53+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: main.cpp:63 -msgid "&Exports" -msgstr "&Izvozi" - -#: main.cpp:64 -msgid "&Imports" -msgstr "&Uvozi" - -#: main.cpp:65 -msgid "&Log" -msgstr "&Dnevnik" - -#: main.cpp:66 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistika" - -#: main.cpp:71 -msgid "" -"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>" -"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba " -"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB " -"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager " -"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing " -"services on a network including machines running the various flavors of " -"Microsoft Windows." -"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File " -"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. " -"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> " -"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have " -"showmount in your PATH." -msgstr "" -"Samba i NFS monitor statusa su školjke progama <em>smbstatus</em> i <em>" -"showmount</em>. Smbstatus izveštava o trenutnim Samba vezama, i deo je paketa " -"Samba alatki, koje implementiraju protokol SMB (Session Message Block), takođe " -"poznat kao NetBIOS ili LanManager. Ovaj protokol može biti korišćen za servise " -"deljenih štampača ili deljenih diskova na mreži koja uključuje računare koje " -"pokreću razne verzije Microsoft Windows-a." -"<p>Showmount je deo NFS softverskog paketa. NFS je skraćenica od Network File " -"System i predstavlja tradicionalni UNIX način deljenja direktorijuma preko " -"mreže. U ovom slučaju se obrađuje izveštaj naredbe <em>" -"showmount -a localhost</em>. Na nekim sistemima showmount se nalazi pod " -"/usr/sbin; proverite da li se showmount nalazi u vašoj promenljivoj PATH." - -#: main.cpp:85 -msgid "kcmsamba" -msgstr "kcmsamba" - -#: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE kontrolni modul panela sistemskih informacija" - -#: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "© 2002, KDE Informacioni kontrolni modul Samba tima" - -#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: ksmbstatus.cpp:64 -msgid "Service" -msgstr "Servis" - -#: ksmbstatus.cpp:65 -msgid "Accessed From" -msgstr "Pristupljeno sa" - -#: ksmbstatus.cpp:66 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ksmbstatus.cpp:67 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: ksmbstatus.cpp:68 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ksmbstatus.cpp:69 -msgid "Open Files" -msgstr "Otvoreni fajlovi" - -#: ksmbstatus.cpp:182 -msgid "Error: Unable to run smbstatus" -msgstr "Greška: Ne mogu da pokrenem smbstatus" - -#: ksmbstatus.cpp:184 -msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" -msgstr "Greška: Ne mogu da otvorim fajl sa podešavanjima „smb.conf“" - -#: kcmsambaimports.cpp:47 -msgid "Resource" -msgstr "Resurs" - -#: kcmsambaimports.cpp:48 -msgid "Mounted Under" -msgstr "Montiran pod" - -#: kcmsambaimports.cpp:50 -msgid "" -"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from " -"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a " -"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive " -"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled " -"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource " -"is mounted." -msgstr "" -"Ova lista prikazuje Samba i NFS deljene resurse montirane na vašem računaru sa " -"drugih domaćina. Kolona „Tip“ vam govori da li je montirani resurs Samba ili " -"NFS tip resursa. Kolona „Resurs“ prikazuje opisno ime deljenog resursa. " -"Konačno, treća kolona, označena „Montiran pod“ prikazuje lokaciju na vašem " -"sistemu na kojoj je deljeni resurs montiran." - -#: kcmsambalog.cpp:43 -msgid "Samba log file: " -msgstr "Samba-in dnevnički fajl: " - -#: kcmsambalog.cpp:45 -msgid "Show opened connections" -msgstr "Prikaži otvorene veze" - -#: kcmsambalog.cpp:46 -msgid "Show closed connections" -msgstr "Prikaži zatvorene veze" - -#: kcmsambalog.cpp:47 -msgid "Show opened files" -msgstr "Prikaži otvorene fajlove" - -#: kcmsambalog.cpp:48 -msgid "Show closed files" -msgstr "Prikaži zatvorene fajlove" - -#: kcmsambalog.cpp:64 -msgid "" -"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. " -"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need " -"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" " -"button." -msgstr "" -"Ova stranica na prijateljski način prikazuje sadržaj vašeg samba-inog " -"dnevničkog fajla. Proverite da li je ovde naveden ispravan dnevnički fajl. Ako " -"je potrebno, ispravite ime ili lokaciju dnevničkog fajla i kliknite na dugme " -"„Ažuriraj“." - -#: kcmsambalog.cpp:69 -msgid "" -"Check this option if you want to view the details for connections opened to " -"your computer." -msgstr "" -"Izaberite ovu opciju ako želite da vidite detalje o vezama otvorenim do vašeg " -"računara." - -#: kcmsambalog.cpp:72 -msgid "" -"Check this option if you want to view the events when connections to your " -"computer were closed." -msgstr "" -"Izaberite ovu opciju ako želite da vidite događaje kada su veze do vašeg " -"računara zatvarane." - -#: kcmsambalog.cpp:75 -msgid "" -"Check this option if you want to see the files which were opened on your " -"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged " -"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level " -"using this module)." -msgstr "" -"Izaberite ovu opciju ako želite da vidite fajlove koje su na vašem računaru " -"otvorili udaljeni korisnici. Primetite da se događaji otvori/zatvori fajl ne " -"prijavljuju ako nivo prijavljivanja samba-e nije podešen na najmanje 2 (ne " -"možete podesiti nivo prijavljivanja koristeći ovaj modul)." - -#: kcmsambalog.cpp:81 -msgid "" -"Check this option if you want to see the events when files opened by remote " -"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the " -"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this " -"module)." -msgstr "" -"Izaberite ovu opciju ako želite da vidite događaje kada su zatvarani fajlovi " -"koje su udaljeni korisnici prethodno otvorili. Primetite da se događaji " -"otvori/zatvori fajl ne prijavljuju ako nivo prijavljivanja samba-e nije podešen " -"na najmanje 2 (izvinite, ali ne možete podesiti nivo prijavljivanja koristeći " -"ovaj modul)." - -#: kcmsambalog.cpp:87 -msgid "" -"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) " -"will be read to obtain the events logged by samba." -msgstr "" -"Kliknite ovde da osvežite informacije na ovoj strani. Dnevnički fajl (prikazan " -"iznad) će biti učitan da bi se dobavili događaji koje je Samba prijavila." - -#: kcmsambalog.cpp:97 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum i vreme" - -#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67 -msgid "Event" -msgstr "Događaj" - -#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68 -msgid "Service/File" -msgstr "Servis/fajl" - -#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69 -msgid "Host/User" -msgstr "Domaćin/korisnik" - -#: kcmsambalog.cpp:102 -msgid "" -"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " -"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " -"2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " -"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " -"descending or vice versa." -"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " -"file will be read and the list refreshed." -msgstr "" -"Ova lista prikazuje detalje događaja koje Samba prijavljuje. Primetite da se " -"događaji na nivou fajlova ne prijavljuju ako nivo prijavljivanja samba-e niste " -"podesili na 2 ili veći." -"<p>Kao i kod mnogih drugih KDE lista, možete kliknuti na zaglavlje kolone da " -"poređate podatke po toj koloni. Kliknite ponovo da promenite način ređanja sa " -"rastućeg na opadajući ili obrnuto." -"<p>Ako je lista prazna, pokušajte da kliknete na dugme „Ažuriraj“. Dnevnički " -"fajl samba-e će biti učitan i lista će biti osvežena." - -#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204 -msgid "CONNECTION OPENED" -msgstr "VEZA JE OTVORENA" - -#: kcmsambalog.cpp:224 -msgid "CONNECTION CLOSED" -msgstr "VEZA JE ZATVORENA" - -#: kcmsambalog.cpp:231 -msgid " FILE OPENED" -msgstr " FAJL JE OTVOREN" - -#: kcmsambalog.cpp:239 -msgid " FILE CLOSED" -msgstr " FAJL JE ZATVOREN" - -#: kcmsambalog.cpp:249 -#, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Nisam mogao da otvorim fajl %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:49 -msgid "Connections: 0" -msgstr "Vezâ: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:50 -msgid "File accesses: 0" -msgstr "Pristupâ fajlovima: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:52 -msgid "Event: " -msgstr "Događaj: " - -#: kcmsambastatistics.cpp:54 -msgid "Service/File:" -msgstr "Servis/fajl:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:56 -msgid "Host/User:" -msgstr "Domaćin/korisnik:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:57 -msgid "&Search" -msgstr "&Pretraži" - -#: kcmsambastatistics.cpp:58 -msgid "Clear Results" -msgstr "Očisti rezultate" - -#: kcmsambastatistics.cpp:59 -msgid "Show expanded service info" -msgstr "Prikaži proširene informacije o servisu" - -#: kcmsambastatistics.cpp:60 -msgid "Show expanded host info" -msgstr "Prikaži proširene informacije o domaćinu" - -#: kcmsambastatistics.cpp:66 -msgid "Nr" -msgstr "Br." - -#: kcmsambastatistics.cpp:70 -msgid "Hits" -msgstr "Pogodaka" - -#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139 -msgid "Connection" -msgstr "Veza" - -#: kcmsambastatistics.cpp:74 -msgid "File Access" -msgstr "Pristup fajlu" - -#: kcmsambastatistics.cpp:129 -#, c-format -msgid "Connections: %1" -msgstr "Vezâ: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:130 -#, c-format -msgid "File accesses: %1" -msgstr "Pristupâ fajlovima: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210 -msgid "FILE OPENED" -msgstr "FAJL JE OTVOREN" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tiron Andrić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tiron@beotel.yu" |