diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/knetattach.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/knetattach.po | 198 |
1 files changed, 0 insertions, 198 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/knetattach.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/knetattach.po deleted file mode 100644 index bdeb43f0f7a..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/knetattach.po +++ /dev/null @@ -1,198 +0,0 @@ -# translation of knetattach.po to Serbian -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-12 12:17+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" - -#: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "KDE-ov čarobnjak za mrežu" - -#: main.cpp:32 -msgid "(c) 2004 George Staikos" -msgstr "© 2004, Džordž Stajkos (George Staikos)" - -#: main.cpp:35 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Primarni autor i održavalac" - -#. i18n: file knetattach.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Čarobnjak za mrežne fascikle" - -#. i18n: file knetattach.ui line 28 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Add Network Folder" -msgstr "Dodaj mrežnu fasciklu" - -#. i18n: file knetattach.ui line 59 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Skorašnje veze:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&WebFolder (webdav)" -msgstr "&Veb fascikla (webdav)" - -#. i18n: file knetattach.ui line 78 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Sigurna školjka (ssh)" - -#. i18n: file knetattach.ui line 111 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "FT&P" -msgstr "&FTP" - -#. i18n: file knetattach.ui line 119 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Microsoft® Windows® network drive" -msgstr "&Mrežni uređaj Microsoft®-ovog Windows®-a" - -#. i18n: file knetattach.ui line 146 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " -"button." -msgstr "" -"Izaberite tip mrežne fascikle koju želite da napravite i pritisnite dugme " -"„Sledeće“." - -#. i18n: file knetattach.ui line 176 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Network Folder Information" -msgstr "Informacije o mrežnoj fascikli" - -#. i18n: file knetattach.ui line 187 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder " -"path to use and press the Next button." -msgstr "" -"Unesite ime za ovo <i>%1</i> kao i adresu servera, port i putanju fascikle koji " -"se koriste i pritisnite dugme „Sledeće“." - -#. i18n: file knetattach.ui line 215 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 255 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Korisnik:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 266 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Se&rver:" -msgstr "&Server:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 277 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 314 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Folder:" -msgstr "&Fascikla:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 342 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" -msgstr "&Napravi ikonu za ovu udaljenu fasciklu" - -#. i18n: file knetattach.ui line 353 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Use encryption" -msgstr "&Koristi šifrovanje" - -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 -msgid "Save && C&onnect" -msgstr "Snimi i po&veži se" - -#: knetattach.ui.h:40 -msgid "" -"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and " -"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Unesite ime za ovu <i>veb fasciklu</i> kao i adresu servera, port i putanju " -"fascikle koji se koriste i pritisnite dugme <b>Snimi i poveži se</b>." - -#: knetattach.ui.h:42 -msgid "" -"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> " -"as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Unesite ime za ovu <i>vezu sigurne školjke</i> kao i adresu servera, port i " -"putanju fascikle koji se koriste i pritisnite dugme <b>Snimi i poveži se</b>." - -#: knetattach.ui.h:44 -msgid "" -"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> " -"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Unesite ime za ovu <i>vezu protokola za prenos fajlova</i> " -"(FTP) kao i adresu servera i putanju fascikle koji se koriste i pritisnite " -"dugme <b>Snimi i poveži se</b>." - -#: knetattach.ui.h:46 -msgid "" -"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> " -"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Unesite ime za ovaj <i>mrežni uređaj Microsoft-ovog Windows-a</i> " -"kao i adresu servera i putanju fascikle koji se koriste i pritisnite dugme <b>" -"Snimi i poveži se</b>." - -#: knetattach.ui.h:161 -msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." -msgstr "" -"Ne mogu da se povežem sa serverom. Proverite podešavanja i pokušajte ponovo." - -#: knetattach.ui.h:284 -msgid "C&onnect" -msgstr "&Poveži se" |