diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegraphics/kmrml.po | 438 |
1 files changed, 438 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegraphics/kmrml.po new file mode 100644 index 00000000000..473dde8ef73 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegraphics/kmrml.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# translation of kmrml.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003. +# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. +# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. +# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmrml\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:46+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Slobodan Simić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "slsimic@verat.net" + +#: algorithmdialog.cpp:64 +msgid "Configure Query Algorithms" +msgstr "Podesi algoritme upita" + +#: algorithmdialog.cpp:75 +msgid "Collection: " +msgstr "Zbirka: " + +#: algorithmdialog.cpp:85 +msgid "Algorithm: " +msgstr "Algoritam: " + +#: mrml.cpp:95 +msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." +msgstr "Ne mogu da pokrenem Server za indeksiranje. Obustavljam upit." + +#: mrml.cpp:120 +msgid "No MRML data is available." +msgstr "Nema dostupnih MRML podataka." + +#: mrml.cpp:152 +msgid "Could not connect to GIFT server." +msgstr "Ne mogu da se povežem na GIFT server." + +#: mrml_part.cpp:141 +msgid "Server to query:" +msgstr "Server za upit:" + +#: mrml_part.cpp:148 +msgid "Search in collection:" +msgstr "Traži u zbirci:" + +#: mrml_part.cpp:159 +msgid "Configure algorithm" +msgstr "Podesi algoritam" + +#: mrml_part.cpp:168 +msgid "Maximum result images:" +msgstr "Najveći broj rezultata:" + +#: mrml_part.cpp:171 +msgid "Random search" +msgstr "Nasumično pretraživanje" + +#: mrml_part.cpp:207 +msgid "" +"There is no image collection available\n" +"at %1.\n" +msgstr "" +"Nema dostupne zbirke slika\n" +"na %1.\n" + +#: mrml_part.cpp:208 +msgid "No Image Collection" +msgstr "Nema zbirke slika" + +#: mrml_part.cpp:248 +msgid "You can only search by example images on a local indexing server." +msgstr "Možete samo pretraživati po primeru na lokalnom indeksnom serveru." + +#: mrml_part.cpp:250 +msgid "Only Local Servers Possible" +msgstr "Mogući samo lokalni serveri" + +#: mrml_part.cpp:278 +msgid "" +"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" +msgstr "" +"Nema označenih fascikli za indeksiranje. Hoćete li to sada da podesite?" + +#: mrml_part.cpp:281 +msgid "Configuration Missing" +msgstr "Nedostaju podešavanja" + +#: mrml_part.cpp:283 +msgid "Do Not Configure" +msgstr "Ne podešavaj" + +#: mrml_part.cpp:313 +msgid "Connecting to indexing server at %1..." +msgstr "Povezujem se na indeksni server na %1..." + +#: mrml_part.cpp:354 +msgid "Downloading reference files..." +msgstr "Preuzimam fajlove referenci..." + +#: mrml_part.cpp:497 +msgid "" +"Server returned error:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Server je vratio grešku:\n" +"%1\n" + +#: mrml_part.cpp:499 +msgid "Server Error" +msgstr "Greška servera" + +#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" + +#: mrml_part.cpp:685 +msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." +msgstr "Greška u postavljanju upita. Nedostaje element \"query-step\"." + +#: mrml_part.cpp:687 +msgid "Query Error" +msgstr "Greška upita" + +#: mrml_part.cpp:691 +msgid "Random search..." +msgstr "Nasumično pretraživanje..." + +#: mrml_part.cpp:692 +msgid "Searching..." +msgstr "Tražim..." + +#: mrml_part.cpp:701 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: mrml_part.cpp:784 +msgid "&Connect" +msgstr "&Poveži se" + +#: mrml_part.cpp:790 +msgid "Sto&p" +msgstr "&Zaustavi" + +#: mrml_part.cpp:837 +msgid "MRML Client for KDE" +msgstr "MRML klijent za KDE" + +#: mrml_part.cpp:839 +msgid "A tool to search for images by their content" +msgstr "Alat koji pretražuje slike po njihovom sadržaju" + +#: mrml_part.cpp:841 +msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "© 2001-2002, Karsten Pfajfer (Carsten Pfeiffer)" + +#: mrml_part.cpp:843 +msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" +msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" + +#: mrml_part.cpp:846 +msgid "Developer, Maintainer" +msgstr "Razvoj, održavanje" + +#: mrml_part.cpp:849 +msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" +msgstr "Razvoj GIFT-a, pomoćnik" + +#: mrml_view.cpp:58 +msgid "No thumbnail available" +msgstr "Nema umanjenih prikaza" + +#: mrml_view.cpp:300 +msgid "" +"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " +"the Search button again." +msgstr "" +"Možete pročistiti upit dajući povratnu informaciju o trenutnim rezultatima i " +"pritisnuti dugme „Traži“ ponovo." + +#: mrml_view.cpp:301 +msgid "Relevant" +msgstr "Bitan" + +#: mrml_view.cpp:302 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutralan" + +#: mrml_view.cpp:303 +msgid "Irrelevant" +msgstr "Nebitan" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Dod&aj" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" +msgstr "TCP/IP broj porta indeksnog servera" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Au&to" +msgstr "Au&to" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." +msgstr "Pokušava da sam odredi port. Ovo važi samo za lokalne servere." + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Ho&stname:" +msgstr "Ime do&maćina:" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Per&form authentication" +msgstr "Obavi identi&fikaciju" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Lozinka:" + +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>Sledeća fascikla: <br><b>%1</b>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "<qt>Obrađujem fasciklu %1 od %2: <br><b>%3</b><br>Fajl %4 od %5.</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Završeno." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Upisujem podatke..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Modul za napredne kontrole pretraživanja" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Autorska prava 2002, Karsten Pfajfer (Carsten Pfeiffer)" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"Ne mogu da nađem izvršne „gift“ i/ili „gift-add-collection.pl“ u putanji.\n" +"Instalirajte „GNU Image Finding Tool“." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "Da li zaista želite da podešavanja vratite na podrazumevana?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Resetuj podešavanja" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content." +"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " +"looks similar to the one you are looking for.</p>" +"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " +"the GIFT server.</p>" +"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " +"the directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>Indeks slika</h1>KDE može da koristi alat za traženje slika (GIFT) za " +"obrađivanje upita ne samo po imenu fajla, nego i po sadržaju fajla." +"<p>Npr. možete tražiti sliku dajući vaš fajl kao primer kako bi ona trebalo da " +"izgleda.</p>" +"<p>Da bi to radilo, vaš direktorijum sa slikama treba da bude indeksiran od " +"strane GIFT servera.</p>" +"<p>Ovde možete podesiti servere (možete takođe slati upite na udaljene servere) " +"i direktorijume za indeksiranje.</p>" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Podešavanje servera indeksiranja" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Ime domaćina indeksnog servera" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Fascikle za indeksiranje" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " +"perform queries on your computer." +msgstr "" +"Niste naveli fascikle za indeksiranje. To znači da nećete biti u mogućnosti da " +"postavljate upite na svom računaru." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Izaberite fasciklu koju hoćete da indeksirate" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Uklanjam stare indeksne fajlove" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Obrađujem..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Postavke su sačuvane. Sada će podešeni direktorijumi biti indeksirani. To zna " +"da potraje. Želite li to sada da uradite?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Da pokrenem indeksiranje?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Ne indeksiraj" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Indeksiram fascikle" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "Da li je „GNU Image Finding Tool“ ispravno instaliran?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Nepoznata greška: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "Došlo je do greške pri indeksiranju. Indeks može biti neispravan." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Indeksiranje prekinuto" + +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line" +"<br>%1" +"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>Server sa komandnom linijom" +"<br>%1" +"<br>nije više dostupan. Hoćete li da ga ponovo pokrenete?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Greška servisa" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Ponovo pokreni server" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Ne pokreći ponovo" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem server sa komandom linijom" +"<br>%1" +"<br>Da pokušam ponovo?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Ne pokušavaj" |