diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegraphics/kruler.po | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegraphics/kruler.po new file mode 100644 index 00000000000..113b60de53e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegraphics/kruler.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# translation of kruler.po to Serbian +# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# KDE Serbian Translation Team <kde-i18n-sr@kde.org>, 1999. +# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. +# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kruler\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:53+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: klineal.cpp:80 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"Ovaj alat se koristi za merenje rastojanja u pikselima i boja na ekranu. Veoma " +"je koristan za rad na rasporedu dijaloga, veb strana, itd." + +#: klineal.cpp:122 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "Ovo je tekuće rastojanje mereno u pikselima" + +#: klineal.cpp:134 +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " +"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"Ovo je tekuća boja prezentovana u heksadecimalnom rgb formatu, kao što je " +"možete koristiti u HTML-u ili kao QColor ime. Pravougaona pozadina pokazuje " +"boju piksela unutar malog kvadrata na kraju kursora linije." + +#: klineal.cpp:147 +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: klineal.cpp:149 +msgid "&North" +msgstr "&Sever" + +#: klineal.cpp:150 +msgid "&East" +msgstr "&Istok" + +#: klineal.cpp:151 +msgid "&South" +msgstr "&Jug" + +#: klineal.cpp:152 +msgid "&West" +msgstr "&Zapad" + +#: klineal.cpp:153 +msgid "&Turn Right" +msgstr "Skreni &desno" + +#: klineal.cpp:154 +msgid "Turn &Left" +msgstr "Skreni &levo" + +#: klineal.cpp:155 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Orijentacija" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "&Short" +msgstr "&Kratak" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Medium" +msgstr "&Srednji" + +#: klineal.cpp:159 +msgid "&Tall" +msgstr "&Visok" + +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "Širina &celog ekrana" + +#: klineal.cpp:161 +msgid "&Length" +msgstr "&Dužina" + +#: klineal.cpp:162 +msgid "&Choose Color..." +msgstr "&Izaberite boju..." + +#: klineal.cpp:163 +msgid "Choose &Font..." +msgstr "Izaberite &font..." + +#: klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "Visina &celog ekrana" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "KDE-ov ekranski lenjir" + +#: main.cpp:31 +msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +msgstr "Lenjir za ekran u KDE-u" + +#: main.cpp:36 +msgid "Programming" +msgstr "Programiranje" + +#: main.cpp:37 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "Inicijalno portovanje na KDE 2" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" |