summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po111
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..307d17d79e2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Serbian
+# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Srpski
+# Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>, 2004.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-02 11:27+0100\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: text_calendar.cpp:326
+msgid "Incidence with no summary"
+msgstr "Slučaj bez sažetka"
+
+#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341
+#, c-format
+msgid "Answer: %1"
+msgstr "Odgovor: %1"
+
+#: text_calendar.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Delegated: %1"
+msgstr "Delegirano: %1"
+
+#: text_calendar.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Forwarded: %1"
+msgstr "Prosleđeno: %1"
+
+#: text_calendar.cpp:386
+msgid "Could not save file to KOrganizer"
+msgstr "Nisam mogao da snimim fajl u KOrganizer"
+
+#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556
+msgid "Reaction to Invitation"
+msgstr "Reagovanje na poziv"
+
+#. i18n("Decline Counter Proposal")
+#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentar:"
+
+#: text_calendar.cpp:441
+msgid "Delegation to organizer is not possible."
+msgstr "Nije moguće delegirati organizatoru."
+
+#: text_calendar.cpp:648
+msgid "Accept incidence"
+msgstr "Prihvati događaj"
+
+#: text_calendar.cpp:650
+msgid "Accept incidence conditionally"
+msgstr "Prihvati događaj uslovno"
+
+#: text_calendar.cpp:655
+msgid "Create a counter proposal..."
+msgstr "Napravi protivpredlog..."
+
+#: text_calendar.cpp:657
+msgid "Throw mail away"
+msgstr "Baci poštu"
+
+#: text_calendar.cpp:659
+msgid "Decline incidence"
+msgstr "Odbij događaj"
+
+#: text_calendar.cpp:664
+msgid "Check my calendar..."
+msgstr "Proveri moj kalendar..."
+
+#: text_calendar.cpp:666
+msgid "Enter incidence into my calendar"
+msgstr "Unesi događaj u moj kalendar"
+
+#: text_calendar.cpp:668
+msgid "Delegate incidence"
+msgstr "Delegiraj slučaj"
+
+#: text_calendar.cpp:670
+msgid "Forward incidence"
+msgstr "Prosledi slučaj"
+
+#: text_calendar.cpp:672
+msgid "Remove incidence from my calendar"
+msgstr "Izbaci događaj iz mog kalendara"
+
+#: delegateselector.cpp:32
+msgid "Select delegate"
+msgstr "Izaberite delegata"
+
+#: delegateselector.cpp:37
+msgid "Delegate:"
+msgstr "Delegat:"
+
+#: delegateselector.cpp:40
+msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
+msgstr "Obaveštavaj me o promenama statusa ovog slučaja."
+
+#: attendeeselector.cpp:31
+msgid "Select Attendees"
+msgstr "Izaberite prisutne"
+
+#: attendeeselector.cpp:44
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "Kliknite da dodate novog prisutnog"