diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/libksieve.po | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/libksieve.po new file mode 100644 index 00000000000..d6ce7f17d7d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/libksieve.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# translation of libksieve.po to Srpski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksieve\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-11 17:51+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" +"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" + +#: shared/error.cpp:112 +msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" +msgstr "Greška u raščlanjivanju: Carriage Return (CR) bez Line Feed-a (LF)" + +#: shared/error.cpp:115 +msgid "" +"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" +msgstr "" +"Greška u raščlanjivanju: Necitirana kosa crta („/“) bez zvezdice („*“). Loš " +"komentar?" + +#: shared/error.cpp:119 +msgid "Parse error: Illegal Character" +msgstr "Greška u raščlanjivanju: Nedopušten znak" + +#: shared/error.cpp:122 +msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" +msgstr "Greška u raščlanjivanju: Neočekivani znak, verovatno nedostaje razmak?" + +#: shared/error.cpp:125 +msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" +msgstr "Greška u raščlanjivanju: Ime oznake počinje sa cifrom" + +#: shared/error.cpp:128 +msgid "" +"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " +"line" +msgstr "" +"Greška u raščlanjivanju: Samo beli razmaci i #komentari mogu da slede „text:“ u " +"istoj liniji" + +#: shared/error.cpp:132 +msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" +msgstr "Greška u raščlanjivanju: Broj izvan opsega (mora biti manji od %1)" + +#: shared/error.cpp:135 +msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" +msgstr "Greška u raščlanjivanju: Neispravna UTF-8 sekvenca" + +#: shared/error.cpp:138 +msgid "" +"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" +msgstr "" +"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj višelinijskog znakovnog niza (možda ste " +"zaboravili tačku, „.“)" + +#: shared/error.cpp:141 +msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" +msgstr "" +"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj znakovnog niza pod navodnicima (nedostaje " +"zatvarajući navodnik, „\"“)" + +#: shared/error.cpp:144 +msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" +msgstr "" +"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj liste znakovnih nizova (nedostaje " +"zatvarajuća uglasta zagrada, „]“)" + +#: shared/error.cpp:147 +msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" +msgstr "" +"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj liste testova (nedostaje zatvarajuća " +"zagrada, „)“)" + +#: shared/error.cpp:150 +msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" +msgstr "" +"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj bloka (nedostaje zatvarajuća vitičasta " +"zagrada, „}“)" + +#: shared/error.cpp:153 +msgid "Parse error: Missing Whitespace" +msgstr "Greška u raščlanjivanju: Nedostaje beli razmak" + +#: shared/error.cpp:156 +msgid "Parse error: Missing ';' or Block" +msgstr "Greška u raščlanjivanju: Nedostaje dvotačka, „;“, ili blok" + +#: shared/error.cpp:159 +msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" +msgstr "" +"Greška u raščlanjivanju: Očekivana je tačka-zapeta, „;“, ili otvorena vitičasta " +"zagrada, „{“, a našlo se nešto treće" + +#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 +msgid "Parse error: Expected Command, got something else" +msgstr "Greška u raščlanjivanju: Očekivana je naredba, našlo se nešto drugo" + +#: shared/error.cpp:165 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" +msgstr "" +"Greška u raščlanjivanju: Na početku, na kraju ili dupli zarezi u listi " +"znakovnih nizova" + +#: shared/error.cpp:168 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" +msgstr "" +"Greška u raščlanjivanju: Na početku, na kraju ili dupli zarezi u listi testova" + +#: shared/error.cpp:171 +msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" +msgstr "" +"Greška u raščlanjivanju: Nedostaje zapeta, „,“, između znakovnih nizova u listi" + +#: shared/error.cpp:174 +msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" +msgstr "Greška u raščlanjivanju: Nedostaje zapeta, „,“, između testova u listi" + +#: shared/error.cpp:180 +msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" +msgstr "" +"Greška u raščlanjivanju: Samo su znakovni nizovi dozvoljeni u istoimenim " +"listama" + +#: shared/error.cpp:183 +msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" +msgstr "Greška u raščlanjivanju: Samo su testovi dozvoljeni u listi testova" + +#: shared/error.cpp:188 +msgid "\"require\" must be first command" +msgstr "Prva naredba mora da bude „require“" + +#: shared/error.cpp:191 +msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" +msgstr "Nedostaje „require“ za naredbu „%1“" + +#: shared/error.cpp:194 +msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" +msgstr "Nedostaje „require“ za test „%1“" + +#: shared/error.cpp:197 +msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" +msgstr "Nedostaje „require“ za upoređivač „%1“" + +#: shared/error.cpp:200 +msgid "Command \"%1\" not supported" +msgstr "Naredba „%1“ nije podržana" + +#: shared/error.cpp:203 +msgid "Test \"%1\" not supported" +msgstr "Test „%1“ nije podržan" + +#: shared/error.cpp:206 +msgid "Comparator \"%1\" not supported" +msgstr "Upoređivač „%1“ nije podržan" + +#: shared/error.cpp:209 +msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" +msgstr "Kršenje propisanog ograničenja: Test je preduboko ugnježden (maks. %1)" + +#: shared/error.cpp:212 +msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" +msgstr "Kršenje propisanog ograničenja: Blok je preduboko ugnježden (maks. %1)" + +#: shared/error.cpp:215 +msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Neispravan argument „%1“ za „%2“" + +#: shared/error.cpp:218 +msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" +msgstr "Sukobljeni argumenti: „%1“ i „%2“" + +#: shared/error.cpp:221 +msgid "Argument \"%1\" Repeated" +msgstr "Argument „%1“ je ponovljen" + +#: shared/error.cpp:224 +msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" +msgstr "Naredba „%1“ krši ograničenja poretka naredbi" + +#: shared/error.cpp:229 +msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" +msgstr "Zahtevane su nekompatibline akcije „%1“ i „%2“" + +#: shared/error.cpp:232 +msgid "Mail Loop detected" +msgstr "Detektovana je poštanska petlja" + +#: shared/error.cpp:235 +msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" +msgstr "Kršenje propisanog ograničenja: Zahtevano je previše akcija (maks. %1)" + +#: shared/error.cpp:238 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" |