summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/libksieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/libksieve.po201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/libksieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6ce7f17d7d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/libksieve.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# translation of libksieve.po to Srpski
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-11 17:51+0200\n"
+"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
+"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
+
+#: shared/error.cpp:112
+msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
+msgstr "Greška u raščlanjivanju: Carriage Return (CR) bez Line Feed-a (LF)"
+
+#: shared/error.cpp:115
+msgid ""
+"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
+msgstr ""
+"Greška u raščlanjivanju: Necitirana kosa crta („/“) bez zvezdice („*“). Loš "
+"komentar?"
+
+#: shared/error.cpp:119
+msgid "Parse error: Illegal Character"
+msgstr "Greška u raščlanjivanju: Nedopušten znak"
+
+#: shared/error.cpp:122
+msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
+msgstr "Greška u raščlanjivanju: Neočekivani znak, verovatno nedostaje razmak?"
+
+#: shared/error.cpp:125
+msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
+msgstr "Greška u raščlanjivanju: Ime oznake počinje sa cifrom"
+
+#: shared/error.cpp:128
+msgid ""
+"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
+"line"
+msgstr ""
+"Greška u raščlanjivanju: Samo beli razmaci i #komentari mogu da slede „text:“ u "
+"istoj liniji"
+
+#: shared/error.cpp:132
+msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
+msgstr "Greška u raščlanjivanju: Broj izvan opsega (mora biti manji od %1)"
+
+#: shared/error.cpp:135
+msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
+msgstr "Greška u raščlanjivanju: Neispravna UTF-8 sekvenca"
+
+#: shared/error.cpp:138
+msgid ""
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
+msgstr ""
+"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj višelinijskog znakovnog niza (možda ste "
+"zaboravili tačku, „.“)"
+
+#: shared/error.cpp:141
+msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
+msgstr ""
+"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj znakovnog niza pod navodnicima (nedostaje "
+"zatvarajući navodnik, „\"“)"
+
+#: shared/error.cpp:144
+msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
+msgstr ""
+"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj liste znakovnih nizova (nedostaje "
+"zatvarajuća uglasta zagrada, „]“)"
+
+#: shared/error.cpp:147
+msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
+msgstr ""
+"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj liste testova (nedostaje zatvarajuća "
+"zagrada, „)“)"
+
+#: shared/error.cpp:150
+msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
+msgstr ""
+"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj bloka (nedostaje zatvarajuća vitičasta "
+"zagrada, „}“)"
+
+#: shared/error.cpp:153
+msgid "Parse error: Missing Whitespace"
+msgstr "Greška u raščlanjivanju: Nedostaje beli razmak"
+
+#: shared/error.cpp:156
+msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
+msgstr "Greška u raščlanjivanju: Nedostaje dvotačka, „;“, ili blok"
+
+#: shared/error.cpp:159
+msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
+msgstr ""
+"Greška u raščlanjivanju: Očekivana je tačka-zapeta, „;“, ili otvorena vitičasta "
+"zagrada, „{“, a našlo se nešto treće"
+
+#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
+msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
+msgstr "Greška u raščlanjivanju: Očekivana je naredba, našlo se nešto drugo"
+
+#: shared/error.cpp:165
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
+msgstr ""
+"Greška u raščlanjivanju: Na početku, na kraju ili dupli zarezi u listi "
+"znakovnih nizova"
+
+#: shared/error.cpp:168
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
+msgstr ""
+"Greška u raščlanjivanju: Na početku, na kraju ili dupli zarezi u listi testova"
+
+#: shared/error.cpp:171
+msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
+msgstr ""
+"Greška u raščlanjivanju: Nedostaje zapeta, „,“, između znakovnih nizova u listi"
+
+#: shared/error.cpp:174
+msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
+msgstr "Greška u raščlanjivanju: Nedostaje zapeta, „,“, između testova u listi"
+
+#: shared/error.cpp:180
+msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
+msgstr ""
+"Greška u raščlanjivanju: Samo su znakovni nizovi dozvoljeni u istoimenim "
+"listama"
+
+#: shared/error.cpp:183
+msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
+msgstr "Greška u raščlanjivanju: Samo su testovi dozvoljeni u listi testova"
+
+#: shared/error.cpp:188
+msgid "\"require\" must be first command"
+msgstr "Prva naredba mora da bude „require“"
+
+#: shared/error.cpp:191
+msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
+msgstr "Nedostaje „require“ za naredbu „%1“"
+
+#: shared/error.cpp:194
+msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
+msgstr "Nedostaje „require“ za test „%1“"
+
+#: shared/error.cpp:197
+msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
+msgstr "Nedostaje „require“ za upoređivač „%1“"
+
+#: shared/error.cpp:200
+msgid "Command \"%1\" not supported"
+msgstr "Naredba „%1“ nije podržana"
+
+#: shared/error.cpp:203
+msgid "Test \"%1\" not supported"
+msgstr "Test „%1“ nije podržan"
+
+#: shared/error.cpp:206
+msgid "Comparator \"%1\" not supported"
+msgstr "Upoređivač „%1“ nije podržan"
+
+#: shared/error.cpp:209
+msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
+msgstr "Kršenje propisanog ograničenja: Test je preduboko ugnježden (maks. %1)"
+
+#: shared/error.cpp:212
+msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
+msgstr "Kršenje propisanog ograničenja: Blok je preduboko ugnježden (maks. %1)"
+
+#: shared/error.cpp:215
+msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "Neispravan argument „%1“ za „%2“"
+
+#: shared/error.cpp:218
+msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
+msgstr "Sukobljeni argumenti: „%1“ i „%2“"
+
+#: shared/error.cpp:221
+msgid "Argument \"%1\" Repeated"
+msgstr "Argument „%1“ je ponovljen"
+
+#: shared/error.cpp:224
+msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
+msgstr "Naredba „%1“ krši ograničenja poretka naredbi"
+
+#: shared/error.cpp:229
+msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
+msgstr "Zahtevane su nekompatibline akcije „%1“ i „%2“"
+
+#: shared/error.cpp:232
+msgid "Mail Loop detected"
+msgstr "Detektovana je poštanska petlja"
+
+#: shared/error.cpp:235
+msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
+msgstr "Kršenje propisanog ograničenja: Zahtevano je previše akcija (maks. %1)"
+
+#: shared/error.cpp:238
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznata greška"