summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmag.po8
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po8
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmouth.po30
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/ksayit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kttsd.po26
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po8
6 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 799b8bc5ac8..eeb68e753b0 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -45,16 +45,16 @@ msgid "KMagnifier"
msgstr "KMagnifier"
#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
-msgstr "Uveličavač ekrana za KDE"
+msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Uveličavač ekrana za TDE"
#: main.cpp:53
msgid "Rewrite and current maintainer"
msgstr "Ponovo napisao i trenutni održavalac"
#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Prvobitna ideja i autor (KDE1)"
+msgid "Original idea and author (TDE1)"
+msgstr "Prvobitna ideja i autor (TDE1)"
#: main.cpp:58
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index a99ea79059a..aed35e58262 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "&Resetuj"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Start with &KDE"
-msgstr "Po&kreni zajedno sa KDE-om"
+msgid "Start with &TDE"
+msgstr "Po&kreni zajedno sa TDE-om"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
#: rc.cpp:36
@@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "Č&ujni klik"
#, no-c-format
msgid ""
"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
msgstr ""
"KMouseTool će raditi u pozadini pošto zatvorite ovaj dijalog. Da biste ponovo "
-"promenili postavke, pokrenite ponovo KMouseTool ili koristite KDE-ovu sistemsku "
+"promenili postavke, pokrenite ponovo KMouseTool ili koristite TDE-ovu sistemsku "
"kasetu."
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 48337ea52b2..7b756d23626 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Pravim listu reči"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Raščlanjujem KDE-ovu dokumentaciju..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Raščlanjujem TDE-ovu dokumentaciju..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -157,8 +157,8 @@ msgid ""
msgstr "Prazna lista"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "KDE-ova dokumentacija"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "TDE-ova dokumentacija"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -189,8 +189,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "Servis za govor KTTSD"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Podešavanja KDE-ovog demona za tekst-u-govor"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Podešavanja TDE-ovog demona za tekst-u-govor"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -552,12 +552,12 @@ msgstr "&Koristi govorni servis KTTSD ako je moguće"
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Ovo polje navodi KMouth da pokuša da koristi govorni servis KTTSD pre direktnog "
-"pozivanja sintetizatora govora. KTTSD je KDE demon koji daje KDE programima "
+"pozivanja sintetizatora govora. KTTSD je TDE demon koji daje TDE programima "
"standardizovani interfejs za sintezu govora i trenutno se razvija u CVS-u."
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
@@ -738,19 +738,19 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "Iz KDE-ove &dokumentacije"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "Iz TDE-ove &dokumentacije"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
"Ako ovo označite, novi rečnik će biti napravljen raščlanjivanjem dokumentacije "
-"KDE-a. Učestalost pojedinačne reči se pronalazi prostim brojanjem pojavljivanja "
+"TDE-a. Učestalost pojedinačne reči se pronalazi prostim brojanjem pojavljivanja "
"svake reči."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -790,10 +790,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
-"Ako ovo označite, biće izvršena provera pravopisa reči iz KDE-ove dokumentacije "
+"Ako ovo označite, biće izvršena provera pravopisa reči iz TDE-ove dokumentacije "
"pre nego što se unesu u novi rečnik."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index 0bbb0cbb135..d422a6e0678 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -318,8 +318,8 @@ msgid "untitled"
msgstr "bez naslova"
#: main.cpp:36
-msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE"
-msgstr "KSayIt - Interfejs KDE-a za pretvaranje teksta u govor"
+msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE"
+msgstr "KSayIt - Interfejs TDE-a za pretvaranje teksta u govor"
#: main.cpp:43
msgid "KSayIt"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index 1ed42e7996b..0c1050ee9ba 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -123,13 +123,13 @@ msgid ""
"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or "
"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit "
"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting "
-"has no effect when running in the KDE Control Center."
+"has no effect when running in the TDE Control Center."
msgstr ""
"Kada je popunjeno, KTTSMgr prikazuje ikonu u sistemskoj kaseti, i klik na "
"dugmad U redu ili Otkaži ne zaustavlja KTTSMgr. Koristite kontekstni meni iz "
"sistemske kasete za izlaz iz KTTSMgr-a. Ovo podešavanje će biti primenjeno kada "
"se KTTSMgr sledeći put pokrene. Takođe, ovo podešavanje nema efekta kada radi u "
-"Kontrolnom centru KDE-a."
+"Kontrolnom centru TDE-a."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123
#: rc.cpp:57
@@ -800,8 +800,8 @@ msgstr "a&Rts"
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557
#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output."
-msgstr "Označite da biste koristili KDE-ov aRts sistem za izlaz zvuka."
+msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output."
+msgstr "Označite da biste koristili TDE-ov aRts sistem za izlaz zvuka."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568
#: rc.cpp:378
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
+"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. "
"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: "
"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"<qt>Unesite DCOP id. programa. Ovaj filter će biti primenjen samo na tekstualne "
"poslove koje pošalje taj program. Možete uneti više od jednog id., razdvojene "
"zapetama. Koristite <b>knotify</b> da biste izabrali sve poruke poslate kao "
-"obaveštenja KDE-a. Ako je prazno, filter se primenjuje na sve tekstualne "
+"obaveštenja TDE-a. Ako je prazno, filter se primenjuje na sve tekstualne "
"poslove poslate iz bilo kog programa. Savet: Koristite naredbu kdcop u "
"komandnoj liniji da biste dobili id. pokrenutog programa. Npr. „konversation, "
"kvirc, ksirc, kopete“</qt>"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by "
"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>"
-"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this "
+"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this "
"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the "
"command line to get the Application IDs of running applications. Example: "
"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -2863,8 +2863,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager"
msgstr "Menadžer za tekst-u-govor"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "KDE-ov menadžer za tekst-u-govor"
+msgid "TDE Text-to-Speech Manager"
+msgstr "TDE-ov menadžer za tekst-u-govor"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
@@ -3135,16 +3135,16 @@ msgstr ""
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
msgid ""
"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
-"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE "
+"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE "
"Text-to-Speech"
msgstr ""
"Ne mogu da nađem freetts.jar u vašoj putanji.\n"
-"Navedite putanju do freetts.jar pod jezičkom Svojstva pre upotrebe KDE-ovoga "
+"Navedite putanju do freetts.jar pod jezičkom Svojstva pre upotrebe TDE-ovoga "
"teksta-u-govor."
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-msgid "KDE Text-to-Speech"
-msgstr "KDE-ov tekst-u-govor"
+msgid "TDE Text-to-Speech"
+msgstr "TDE-ov tekst-u-govor"
#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
msgid "Male voice \"%1\""
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index afde9e8235b..babfdfe3d75 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
msgstr "<qt><big><u>Opis:</u></big><br>"
#: kttsdlib.cpp:72
-msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
-msgstr "Ovaj priključak koristi KDE-ov TTS demon za govorni izlaz."
+msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output."
+msgstr "Ovaj priključak koristi TDE-ov TTS demon za govorni izlaz."
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
@@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "Podešavanje KTTSD-a"
#, no-c-format
msgid ""
"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
-"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
+"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\">Ako biste želeli da izmenite podešavanja KTTSD-a, "
-"upotrebite Kontrolni centar KDE-a ili kliknite na donje dugme.</p>"
+"upotrebite Kontrolni centar TDE-a ili kliknite na donje dugme.</p>"
#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85
#: rc.cpp:9