summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po136
1 files changed, 79 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index b94aba5599d..bbc9aca8d4d 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
#: confdlg.cc:50
msgid "&General"
msgstr "&Opšte"
@@ -161,14 +177,14 @@ msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde."
+"org who will try to figure out what went wrong."
msgstr ""
-"Ne mogu da pokrenem biblioteku „kstat“. Ona se koristi za pristup informacijama "
-"o jezgru. Dijagnostika je:\n"
+"Ne mogu da pokrenem biblioteku „kstat“. Ona se koristi za pristup "
+"informacijama o jezgru. Dijagnostika je:\n"
"%1.\n"
-"Da li stvarno radite na Solaris-u? Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati "
-"da sazna šta je krenulo loše, preko e-adrese mueller@kde.org."
+"Da li stvarno radite na Solaris-u? Kontaktirajte održavaoca, koji će "
+"pokušati da sazna šta je krenulo loše, preko e-adrese mueller@kde.org."
#: sample.cc:212
msgid ""
@@ -180,10 +196,11 @@ msgstr ""
#: sample.cc:222
msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
+"expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
-"sort this out."
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"Izgleda da fajl o iskorišćenju memorije „%1“ koristi drugačiji format od "
"očekivanog.\n"
@@ -213,111 +230,112 @@ msgstr ""
#: sample.cc:309
msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
+"you running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Ne mogu da nađem nijedan unos za CPU statistiku u biblioteci „kstat“. Da li "
"radite na nestandardnoj verziji Solaris-a?\n"
-"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/."
+"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs."
+"trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Ne mogu da pročitam unos za CPU statistiku iz biblioteke „kstat“. Dijagnostika "
-"je „%1“.\n"
-"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/."
+"Ne mogu da pročitam unos za CPU statistiku iz biblioteke „kstat“. "
+"Dijagnostika je „%1“.\n"
+"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs."
+"trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:338
msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
+"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Izgleda da se promenio broj CPU-a u veoma kratkom roku, ili biblioteka „kstat“ "
-"vraća nedosledne rezultate (%1 prema %2 CPU-a).\n"
-"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/."
+"Izgleda da se promenio broj CPU-a u veoma kratkom roku, ili biblioteka "
+"„kstat“ vraća nedosledne rezultate (%1 prema %2 CPU-a).\n"
+"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs."
+"trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
-"to sort this out."
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"Ne mogu da pročitam unos memorijske statistike iz biblioteke „kstat“. "
"Dijagnostika je „%1“\n"
-"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/."
+"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs."
+"trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:367
msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
+"0 bytes of physical memory determined!\n"
"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this "
+"out."
msgstr ""
-"Izgleda da postoji problem u radu KTimeMon-a sa bibliotekom „kstat“. Utvrđeno "
-"je postojanje 0 bajtova fizičke memorije!\n"
+"Izgleda da postoji problem u radu KTimeMon-a sa bibliotekom „kstat“. "
+"Utvrđeno je postojanje 0 bajtova fizičke memorije!\n"
"Slobodne memorije je %1, raspoložive memorije %2.\n"
-"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/."
+"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs."
+"trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Ne mogu da utvrdim broj mestâ za razmenu. Dijagnostika je „%1“.\n"
-"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/."
+"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs."
+"trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"KTimeMon-u je nestalo memorije pri pokušaju da utvrdi iskorišćenje razmene.\n"
"Pokušano je rezervisanje %1 bajtova memorije (2 * %2 + %3 *%4).\n"
-"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/."
+"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs."
+"trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Ne mogu da utvrdim iskorišćenje razmene.\n"
"Dijagnostika je „%1“.\n"
-"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/."
+"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs."
+"trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Zahtevane su informacije za %1 mesta razmene, ali su vraćena samo %2.\n"
"KTimeMon će pokušati da nastavi.\n"
-"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/."
+"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs."
+"trinitydesktop.org/."
#: timemon.cc:173
msgid ""
@@ -354,6 +372,10 @@ msgstr "Vodoravne rešetke"
msgid "Preferences..."
msgstr "Podešavanja..."
+#: timemon.cc:250
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: timemon.cc:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"