diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeadmin/kdat.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeadmin/kdat.po | 249 |
1 files changed, 134 insertions, 115 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeadmin/kdat.po index 45fb02083e2..e8c0e6b2a83 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:24+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Slobodan Simić" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "slsimic@verat.net" + #: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 msgid "Archive name:" msgstr "Naziv arhive:" @@ -329,10 +341,23 @@ msgstr "Izbriši profil arhiviranja" msgid "Delete Index" msgstr "Izbriši indeks" +#: KDatMainWindow.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:149 msgid "Configure KDat..." msgstr "Podesi KDat..." +#: KDatMainWindow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fajlovi:" + +#: KDatMainWindow.cpp:153 +msgid "&Settings" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:155 msgid "" "KDat Version %1\n" @@ -351,10 +376,19 @@ msgstr "" "Autorska prava © 2001-2002 Lorens Vidman (Lawrence Widman)\n" "kdat@cardiothink.com" +#: KDatMainWindow.cpp:156 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:160 msgid "Mount/unmount tape" msgstr "Montiraj/demontiraj traku" +#: KDatMainWindow.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Restore" +msgstr "Vrati..." + #: KDatMainWindow.cpp:168 msgid "Verify" msgstr "Proveri" @@ -551,6 +585,11 @@ msgstr "" "\n" "Da obrišem sve navedene arhive?" +#: KDatMainWindow.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Izbriši arhivu" + #: KDatMainWindow.cpp:784 msgid "Archives deleted." msgstr "Arhive obrisane." @@ -559,6 +598,11 @@ msgstr "Arhive obrisane." msgid "Really delete the archive '%1'?" msgstr "Zaista brišete arhivu '%1'?" +#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši indeks" + #: KDatMainWindow.cpp:798 msgid "Archive deleted." msgstr "Arhiva izbrisana." @@ -566,11 +610,12 @@ msgstr "Arhiva izbrisana." #: KDatMainWindow.cpp:811 msgid "" "No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." +"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be " +"selected in the tree first." msgstr "" "Nije izabran indeks trake.\n" -"Ako hoćete da izbrišete indeks trake, onda on mora prvo biti označen na stablu." +"Ako hoćete da izbrišete indeks trake, onda on mora prvo biti označen na " +"stablu." #: KDatMainWindow.cpp:820 msgid "" @@ -636,11 +681,11 @@ msgstr "Arhiva" #: KDatMainWindow.cpp:940 msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." +"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must " +"be selected in the tree first." msgstr "" -"Ako hoćete da izbrišete profil arhiviranja, onda on mora prvo biti označen na " -"stablu." +"Ako hoćete da izbrišete profil arhiviranja, onda on mora prvo biti označen " +"na stablu." #: KDatMainWindow.cpp:949 msgid "Really delete backup profile '%1'?" @@ -736,6 +781,19 @@ msgstr "Indeksi traka" msgid "Backup Profiles" msgstr "Profili arhiviranja" +#: OptionsDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "TAR opcije" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:26 +msgid "Only local files are supported" +msgstr "" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:43 +msgid "Only local files are currently supported" +msgstr "" + #: Tape.cpp:42 msgid "New Tape" msgstr "Nova traka" @@ -801,11 +859,12 @@ msgstr "Greška u indeksnom fajlu" #, c-format msgid "" "The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" +"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version " +"of KDat?" msgstr "" "Verzija formata indeksnog fajla je %d. Indeks ne može biti pročitan sa ovom " -"verzijom KDat-a. Možda je indeksni fajl napravljen sa novijom verzijom KDat-a?" +"verzijom KDat-a. Možda je indeksni fajl napravljen sa novijom verzijom KDat-" +"a?" #: Tape.cpp:380 msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" @@ -986,10 +1045,8 @@ msgid "&Abort" msgstr "Pr&ekini" #: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"greška pri čitanju podataka sa trake.\n" +msgid "failed while reading tape data.\n" +msgstr "greška pri čitanju podataka sa trake.\n" #: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 msgid "KDat: Restore Options" @@ -1007,8 +1064,7 @@ msgstr "Vrati u fasciklu:" msgid "Verify in folder:" msgstr "Proveri u fascikli:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 +#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -1021,18 +1077,6 @@ msgstr "Vrati fajlove:" msgid "Verify files:" msgstr "Proveri fajlove:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Slobodan Simić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "slsimic@verat.net" - #: main.cpp:41 msgid "tar-based DAT archiver for TDE" msgstr "TAR-bazirani DAT arhiver za TDE" @@ -1045,191 +1089,169 @@ msgstr "KDat" msgid "Can't allocate memory in kdat" msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju u kdat-u" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: OptionsDlgWidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Options Widget" msgstr "Opcije" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 -#: rc.cpp:6 +#: OptionsDlgWidget.ui:56 #, no-c-format msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." +"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to " +"be. This is used when formatting the tapes." msgstr "" -"Ovo podešavanje određuje podrazumevani kapacitet vaših traka za arhiviranje. " -"Ono se koristi pri formatiranju traka." +"Ovo podešavanje određuje podrazumevani kapacitet vaših traka za " +"arhiviranje. Ono se koristi pri formatiranju traka." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 +#: OptionsDlgWidget.ui:73 #, no-c-format msgid "" "Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." +"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. " +"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." msgstr "" "Podaci čitanja i pisanja uređaja u pojedinačnim blokovima. Ovo podešavanje " "kontroliše veličinu svakog bloka, i treba da bude podešeno na veličinu bloka " -"vašeg uređaja. Za „floppy tape„ uređaje treba da bude postavljeno na <b>" -"10240</b> bajtova." +"vašeg uređaja. Za „floppy tape„ uređaje treba da bude postavljeno na " +"<b>10240</b> bajtova." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 -#: rc.cpp:12 +#: OptionsDlgWidget.ui:79 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 -#: rc.cpp:15 +#: OptionsDlgWidget.ui:84 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#: OptionsDlgWidget.ui:94 #, no-c-format msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." +"This option chooses whether the default tape size to the left is in " +"megabytes (MB) or gigabytes (GB)." msgstr "" "Ovom opcijom se bira da li će prikaz veličine trake biti u megabajtima (MB) " "gigabajtima (GB)." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: OptionsDlgWidget.ui:102 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "bajtova" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 -#: rc.cpp:24 +#: OptionsDlgWidget.ui:110 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Veličina bloka:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: OptionsDlgWidget.ui:121 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Podrazumevana vel. trake:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 -#: rc.cpp:33 +#: OptionsDlgWidget.ui:145 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "Potraži tar naredbu." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 -#: rc.cpp:36 +#: OptionsDlgWidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." +"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. " +"The default is <b>/dev/tape</b>." msgstr "" -"Lokacija <em>ne-premotavajućeg</em> uređaja u sistemu. Podrazumevano je <b>" -"/dev/tape</b>." +"Lokacija <em>ne-premotavajućeg</em> uređaja u sistemu. Podrazumevano je <b>/" +"dev/tape</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 -#: rc.cpp:39 +#: OptionsDlgWidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "TAR naredba:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 -#: rc.cpp:45 +#: OptionsDlgWidget.ui:175 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "Potraži uređaj za traku." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 -#: rc.cpp:48 +#: OptionsDlgWidget.ui:183 #, no-c-format msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." +"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape " +"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>." msgstr "" -"Ovo podešavanje kontroliše naredbu koju KDat koristi da bi obavio arhiviranje " -"na traku. Treba da je data puna putanja. Podrazumevano je <b>tar</b>." +"Ovo podešavanje kontroliše naredbu koju KDat koristi da bi obavio " +"arhiviranje na traku. Treba da je data puna putanja. Podrazumevano je " +"<b>tar</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:51 +#: OptionsDlgWidget.ui:191 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "Uređaj:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 -#: rc.cpp:54 +#: OptionsDlgWidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "Opcije uređaja" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 -#: rc.cpp:57 +#: OptionsDlgWidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "Učitaj traku pri montiranju" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 -#: rc.cpp:60 +#: OptionsDlgWidget.ui:218 #, no-c-format msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" msgstr "<qt>Izdaj <tt>mtload</tt> naredbu pre montiranja trake.</qt>" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 -#: rc.cpp:63 +#: OptionsDlgWidget.ui:221 #, no-c-format msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" +"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before " +"trying to mount it.\n" "\n" "This is required by some tape drives." msgstr "" -"Ovim se uređaju izdaje <tt>mtload</tt> naredba pre pokušaja montiranja istog.\n" +"Ovim se uređaju izdaje <tt>mtload</tt> naredba pre pokušaja montiranja " +"istog.\n" "\n" "Ovo je potrebno za neke uređaje." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 -#: rc.cpp:68 +#: OptionsDlgWidget.ui:231 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "Zaključaj uređaj pri montiranju" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 -#: rc.cpp:71 +#: OptionsDlgWidget.ui:234 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "Isključi dugme za izbacivanje nakon montiranja trake." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 -#: rc.cpp:74 +#: OptionsDlgWidget.ui:237 #, no-c-format msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" +"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive " +"after the tape has been mounted.\n" "\n" "This doesn't work for all tape drives." msgstr "" -"Ovom opcijom KDat pokušava da isključi dugme za izbacivanje nakon što je traka " -"montirana.\n" +"Ovom opcijom KDat pokušava da isključi dugme za izbacivanje nakon što je " +"traka montirana.\n" "\n" "Ovo ne radi na svim uređajima." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 -#: rc.cpp:79 +#: OptionsDlgWidget.ui:247 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "Izbaci traku pri demontiranju" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 -#: rc.cpp:82 +#: OptionsDlgWidget.ui:250 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "" -"Pokušaj da izbaciš traku nakon što je demontirana. Ne koristite ovo za ftape." +"Pokušaj da izbaciš traku nakon što je demontirana. Ne koristite ovo za " +"ftape." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 -#: rc.cpp:85 +#: OptionsDlgWidget.ui:253 #, no-c-format msgid "" "Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" @@ -1240,28 +1262,25 @@ msgstr "" "\n" "Ova opcija ne bi trebalo da se koristi na „floppy-tape“ uređajima." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 -#: rc.cpp:90 +#: OptionsDlgWidget.ui:263 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Promenljiva veličina bloka" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 -#: rc.cpp:93 +#: OptionsDlgWidget.ui:266 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "Uključi podršku uređaja za promenljivu veličinu bloka." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 +#: OptionsDlgWidget.ui:269 #, no-c-format msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" +"Some tape drives support different sizes of the data block. With this " +"option, KDat will attempt to enable that support.\n" "\n" "You must still specify the block size." msgstr "" -"Neki uređaji podržavaju različite veličine blokova podataka. Sa ovom opcijom, " -"KDat će pokušati da uključi tu podršku.\n" +"Neki uređaji podržavaju različite veličine blokova podataka. Sa ovom " +"opcijom, KDat će pokušati da uključi tu podršku.\n" "\n" "Morate ipak navesti veličinu bloka." |