summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeadmin/kdat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeadmin/kdat.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeadmin/kdat.po249
1 files changed, 134 insertions, 115 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeadmin/kdat.po
index 45fb02083e2..e8c0e6b2a83 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Slobodan Simić"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "slsimic@verat.net"
+
#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
msgid "Archive name:"
msgstr "Naziv arhive:"
@@ -329,10 +341,23 @@ msgstr "Izbriši profil arhiviranja"
msgid "Delete Index"
msgstr "Izbriši indeks"
+#: KDatMainWindow.cpp:146
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:149
msgid "Configure KDat..."
msgstr "Podesi KDat..."
+#: KDatMainWindow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fajlovi:"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:153
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:155
msgid ""
"KDat Version %1\n"
@@ -351,10 +376,19 @@ msgstr ""
"Autorska prava © 2001-2002 Lorens Vidman (Lawrence Widman)\n"
"kdat@cardiothink.com"
+#: KDatMainWindow.cpp:156
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:160
msgid "Mount/unmount tape"
msgstr "Montiraj/demontiraj traku"
+#: KDatMainWindow.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Restore"
+msgstr "Vrati..."
+
#: KDatMainWindow.cpp:168
msgid "Verify"
msgstr "Proveri"
@@ -551,6 +585,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Da obrišem sve navedene arhive?"
+#: KDatMainWindow.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Izbriši arhivu"
+
#: KDatMainWindow.cpp:784
msgid "Archives deleted."
msgstr "Arhive obrisane."
@@ -559,6 +598,11 @@ msgstr "Arhive obrisane."
msgid "Really delete the archive '%1'?"
msgstr "Zaista brišete arhivu '%1'?"
+#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši indeks"
+
#: KDatMainWindow.cpp:798
msgid "Archive deleted."
msgstr "Arhiva izbrisana."
@@ -566,11 +610,12 @@ msgstr "Arhiva izbrisana."
#: KDatMainWindow.cpp:811
msgid ""
"No tape index is selected.\n"
-"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
-"in the tree first."
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
msgstr ""
"Nije izabran indeks trake.\n"
-"Ako hoćete da izbrišete indeks trake, onda on mora prvo biti označen na stablu."
+"Ako hoćete da izbrišete indeks trake, onda on mora prvo biti označen na "
+"stablu."
#: KDatMainWindow.cpp:820
msgid ""
@@ -636,11 +681,11 @@ msgstr "Arhiva"
#: KDatMainWindow.cpp:940
msgid ""
-"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
-"selected in the tree first."
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must "
+"be selected in the tree first."
msgstr ""
-"Ako hoćete da izbrišete profil arhiviranja, onda on mora prvo biti označen na "
-"stablu."
+"Ako hoćete da izbrišete profil arhiviranja, onda on mora prvo biti označen "
+"na stablu."
#: KDatMainWindow.cpp:949
msgid "Really delete backup profile '%1'?"
@@ -736,6 +781,19 @@ msgstr "Indeksi traka"
msgid "Backup Profiles"
msgstr "Profili arhiviranja"
+#: OptionsDlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "TAR opcije"
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:26
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:43
+msgid "Only local files are currently supported"
+msgstr ""
+
#: Tape.cpp:42
msgid "New Tape"
msgstr "Nova traka"
@@ -801,11 +859,12 @@ msgstr "Greška u indeksnom fajlu"
#, c-format
msgid ""
"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
-"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
-"KDat?"
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version "
+"of KDat?"
msgstr ""
"Verzija formata indeksnog fajla je %d. Indeks ne može biti pročitan sa ovom "
-"verzijom KDat-a. Možda je indeksni fajl napravljen sa novijom verzijom KDat-a?"
+"verzijom KDat-a. Možda je indeksni fajl napravljen sa novijom verzijom KDat-"
+"a?"
#: Tape.cpp:380
msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
@@ -986,10 +1045,8 @@ msgid "&Abort"
msgstr "Pr&ekini"
#: VerifyDlg.cpp:344
-msgid ""
-"failed while reading tape data.\n"
-msgstr ""
-"greška pri čitanju podataka sa trake.\n"
+msgid "failed while reading tape data.\n"
+msgstr "greška pri čitanju podataka sa trake.\n"
#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
msgid "KDat: Restore Options"
@@ -1007,8 +1064,7 @@ msgstr "Vrati u fasciklu:"
msgid "Verify in folder:"
msgstr "Proveri u fascikli:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142
-#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -1021,18 +1077,6 @@ msgstr "Vrati fajlove:"
msgid "Verify files:"
msgstr "Proveri fajlove:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Slobodan Simić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "slsimic@verat.net"
-
#: main.cpp:41
msgid "tar-based DAT archiver for TDE"
msgstr "TAR-bazirani DAT arhiver za TDE"
@@ -1045,191 +1089,169 @@ msgstr "KDat"
msgid "Can't allocate memory in kdat"
msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju u kdat-u"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
+#: OptionsDlgWidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Options Widget"
msgstr "Opcije"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56
-#: rc.cpp:6
+#: OptionsDlgWidget.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
-" This is used when formatting the tapes."
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to "
+"be. This is used when formatting the tapes."
msgstr ""
-"Ovo podešavanje određuje podrazumevani kapacitet vaših traka za arhiviranje. "
-"Ono se koristi pri formatiranju traka."
+"Ovo podešavanje određuje podrazumevani kapacitet vaših traka za "
+"arhiviranje. Ono se koristi pri formatiranju traka."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
-#: rc.cpp:9
+#: OptionsDlgWidget.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
-"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
-"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. "
+"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
msgstr ""
"Podaci čitanja i pisanja uređaja u pojedinačnim blokovima. Ovo podešavanje "
"kontroliše veličinu svakog bloka, i treba da bude podešeno na veličinu bloka "
-"vašeg uređaja. Za „floppy tape„ uređaje treba da bude postavljeno na <b>"
-"10240</b> bajtova."
+"vašeg uređaja. Za „floppy tape„ uređaje treba da bude postavljeno na "
+"<b>10240</b> bajtova."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79
-#: rc.cpp:12
+#: OptionsDlgWidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84
-#: rc.cpp:15
+#: OptionsDlgWidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#: OptionsDlgWidget.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
-"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
-"(MB) or gigabytes (GB)."
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in "
+"megabytes (MB) or gigabytes (GB)."
msgstr ""
"Ovom opcijom se bira da li će prikaz veličine trake biti u megabajtima (MB) "
"gigabajtima (GB)."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: OptionsDlgWidget.ui:102
#, no-c-format
msgid "bytes"
msgstr "bajtova"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110
-#: rc.cpp:24
+#: OptionsDlgWidget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Tape block size:"
msgstr "Veličina bloka:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121
-#: rc.cpp:27
+#: OptionsDlgWidget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Default tape size:"
msgstr "Podrazumevana vel. trake:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145
-#: rc.cpp:33
+#: OptionsDlgWidget.ui:145
#, no-c-format
msgid "Browse for the tar command."
msgstr "Potraži tar naredbu."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153
-#: rc.cpp:36
+#: OptionsDlgWidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
-"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
-"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. "
+"The default is <b>/dev/tape</b>."
msgstr ""
-"Lokacija <em>ne-premotavajućeg</em> uređaja u sistemu. Podrazumevano je <b>"
-"/dev/tape</b>."
+"Lokacija <em>ne-premotavajućeg</em> uređaja u sistemu. Podrazumevano je <b>/"
+"dev/tape</b>."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161
-#: rc.cpp:39
+#: OptionsDlgWidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Tar command:"
msgstr "TAR naredba:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175
-#: rc.cpp:45
+#: OptionsDlgWidget.ui:175
#, no-c-format
msgid "Browse for the tape device."
msgstr "Potraži uređaj za traku."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183
-#: rc.cpp:48
+#: OptionsDlgWidget.ui:183
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
-"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape "
+"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
msgstr ""
-"Ovo podešavanje kontroliše naredbu koju KDat koristi da bi obavio arhiviranje "
-"na traku. Treba da je data puna putanja. Podrazumevano je <b>tar</b>."
+"Ovo podešavanje kontroliše naredbu koju KDat koristi da bi obavio "
+"arhiviranje na traku. Treba da je data puna putanja. Podrazumevano je "
+"<b>tar</b>."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191
-#: rc.cpp:51
+#: OptionsDlgWidget.ui:191
#, no-c-format
msgid "Tape device:"
msgstr "Uređaj:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204
-#: rc.cpp:54
+#: OptionsDlgWidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Tape Drive Options"
msgstr "Opcije uređaja"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215
-#: rc.cpp:57
+#: OptionsDlgWidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "Load tape on mount"
msgstr "Učitaj traku pri montiranju"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218
-#: rc.cpp:60
+#: OptionsDlgWidget.ui:218
#, no-c-format
msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
msgstr "<qt>Izdaj <tt>mtload</tt> naredbu pre montiranja trake.</qt>"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223
-#: rc.cpp:63
+#: OptionsDlgWidget.ui:221
#, no-c-format
msgid ""
-"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
-"to mount it.\n"
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before "
+"trying to mount it.\n"
"\n"
"This is required by some tape drives."
msgstr ""
-"Ovim se uređaju izdaje <tt>mtload</tt> naredba pre pokušaja montiranja istog.\n"
+"Ovim se uređaju izdaje <tt>mtload</tt> naredba pre pokušaja montiranja "
+"istog.\n"
"\n"
"Ovo je potrebno za neke uređaje."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231
-#: rc.cpp:68
+#: OptionsDlgWidget.ui:231
#, no-c-format
msgid "Lock tape drive on mount"
msgstr "Zaključaj uređaj pri montiranju"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234
-#: rc.cpp:71
+#: OptionsDlgWidget.ui:234
#, no-c-format
msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
msgstr "Isključi dugme za izbacivanje nakon montiranja trake."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239
-#: rc.cpp:74
+#: OptionsDlgWidget.ui:237
#, no-c-format
msgid ""
-"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
-"the tape has been mounted.\n"
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive "
+"after the tape has been mounted.\n"
"\n"
"This doesn't work for all tape drives."
msgstr ""
-"Ovom opcijom KDat pokušava da isključi dugme za izbacivanje nakon što je traka "
-"montirana.\n"
+"Ovom opcijom KDat pokušava da isključi dugme za izbacivanje nakon što je "
+"traka montirana.\n"
"\n"
"Ovo ne radi na svim uređajima."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247
-#: rc.cpp:79
+#: OptionsDlgWidget.ui:247
#, no-c-format
msgid "Eject tape on unmount"
msgstr "Izbaci traku pri demontiranju"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250
-#: rc.cpp:82
+#: OptionsDlgWidget.ui:250
#, no-c-format
msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
msgstr ""
-"Pokušaj da izbaciš traku nakon što je demontirana. Ne koristite ovo za ftape."
+"Pokušaj da izbaciš traku nakon što je demontirana. Ne koristite ovo za "
+"ftape."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255
-#: rc.cpp:85
+#: OptionsDlgWidget.ui:253
#, no-c-format
msgid ""
"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
@@ -1240,28 +1262,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Ova opcija ne bi trebalo da se koristi na „floppy-tape“ uređajima."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263
-#: rc.cpp:90
+#: OptionsDlgWidget.ui:263
#, no-c-format
msgid "Variable block size"
msgstr "Promenljiva veličina bloka"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266
-#: rc.cpp:93
+#: OptionsDlgWidget.ui:266
#, no-c-format
msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
msgstr "Uključi podršku uređaja za promenljivu veličinu bloka."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271
-#: rc.cpp:96
+#: OptionsDlgWidget.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
-"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
-"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this "
+"option, KDat will attempt to enable that support.\n"
"\n"
"You must still specify the block size."
msgstr ""
-"Neki uređaji podržavaju različite veličine blokova podataka. Sa ovom opcijom, "
-"KDat će pokušati da uključi tu podršku.\n"
+"Neki uređaji podržavaju različite veličine blokova podataka. Sa ovom "
+"opcijom, KDat će pokušati da uključi tu podršku.\n"
"\n"
"Morate ipak navesti veličinu bloka."