diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmaccess.po | 100 |
1 files changed, 55 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmaccess.po index f2c78abc508..27045977ea5 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 18:31+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Miloš Puzović,Toplica Tanasković,Časlav Ilić" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,toptan@kde.org.yu,caslav.ilic@gmx.net" + #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "AltGr" @@ -94,8 +106,8 @@ msgstr "Koristi &prilagođeno zvono" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Ako je ova opcija uključena, biće korišćeno podrazumevano sistemsko zvono. " "Pogledajte u kontrolnom modulu „Sistemsko zvono“ kako da ga prilagodite. U " @@ -103,29 +115,32 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> " +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite da koriste prilagođeno zvono, odnosno sviranje " -"zvučnog fajla. Ako uključite ovo, onda ćete verovatno želeti da isključite " -"sistemsko zvono." -"<p> Na sporijim mašinama ovo može prouzrokovati kašnjenje između zvuka i " -"događaja koji ga je aktivirao." +"Uključite ovu opciju ako želite da koriste prilagođeno zvono, odnosno " +"sviranje zvučnog fajla. Ako uključite ovo, onda ćete verovatno želeti da " +"isključite sistemsko zvono.<p> Na sporijim mašinama ovo može prouzrokovati " +"kašnjenje između zvuka i događaja koji ga je aktivirao." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "Ime &zvučnog fajla:" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" -"Ako je opcija „Koristi prilagođeno zvono“ uključena, onda ovde možete izabrati " -"željeni zvučni fajl. Kliknite na „Pretraži...“ da biste izabrali zvučni fajl iz " -"liste fajlova." +"Ako je opcija „Koristi prilagođeno zvono“ uključena, onda ovde možete " +"izabrati željeni zvučni fajl. Kliknite na „Pretraži...“ da biste izabrali " +"zvučni fajl iz liste fajlova." #: kcmaccess.cpp:290 msgid "Visible Bell" @@ -141,9 +156,9 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"Ova opcija će uključiti „vizuelno zvono“. Drugim rečima, umesto zvuka prodornog " -"zvona, bićete obavešteni o greški treptanjem ekrana. Ova opcija je posebno " -"korisna za gluve korisnike." +"Ova opcija će uključiti „vizuelno zvono“. Drugim rečima, umesto zvuka " +"prodornog zvona, bićete obavešteni o greški treptanjem ekrana. Ova opcija je " +"posebno korisna za gluve korisnike." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" @@ -161,7 +176,8 @@ msgstr "&Trepćući ekran" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "" "Ekran će preći u prilagođenu boju u vremenskom periodu definisanom dole." @@ -181,10 +197,11 @@ msgstr " ms" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." msgstr "" -"Ovde možete da prilagodite vremenski period u kome će trajati efekat „vizuelnog " -"zvona“." +"Ovde možete da prilagodite vremenski period u kome će trajati efekat " +"„vizuelnog zvona“." #: kcmaccess.cpp:344 msgid "&Bell" @@ -209,7 +226,8 @@ msgstr "Isključi lepljive tastere kada se dva tastera istovremeno pritisnu" #: kcmaccess.cpp:373 msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" msgstr "" -"Upotrebi sistemsko zvono kad god se modifikator zabravi, zaključa ili otključa" +"Upotrebi sistemsko zvono kad god se modifikator zabravi, zaključa ili " +"otključa" #: kcmaccess.cpp:376 msgid "Locking Keys" @@ -291,22 +309,26 @@ msgstr "Koristi gestove za aktiviranje lepljivih i sporih tastera" #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Ovde možete aktivirati gestove sa tastature koji uključuju sledeće mogućnosti:\n" +"Ovde možete aktivirati gestove sa tastature koji uključuju sledeće " +"mogućnosti:\n" "Lepljivi tasteri: Pritisnite taster Shift pet puta za redom\n" "Spori tasteri: Držite taster Shift osam sekundi" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Ovde možete aktivirati gestove sa tastature koji uključuju sledeće mogućnosti:\n" +"Ovde možete aktivirati gestove sa tastature koji uključuju sledeće " +"mogućnosti:\n" "Tasteri miša: %1\n" "Lepljivi tasteri: Pritisnite taster Shift pet puta za redom\n" "Spori tasteri: Držite taster Shift osam sekundi" @@ -329,16 +351,16 @@ msgstr "Obaveštenje" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" "Upotrebi sistemsko zvono kad god se upotrebi gest za uključivanje ili " "isključivanje neke opcije pristupačnosti" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "" "Prikaži dijalog za potvrdu kad god se uključi ili isključi neka opcija " "pristupačnosti" @@ -366,15 +388,3 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|WAV fajlovi" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miloš Puzović,Toplica Tanasković,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,toptan@kde.org.yu,caslav.ilic@gmx.net" |