summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po261
1 files changed, 261 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..f654b465e91
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,261 @@
+# translation of kcmicons.po to Serbian
+# translation of kcmicons.po to Srpski
+# kcmicons.po - Dodavanje novih i starih osobina ikonama
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Miloš Puzović <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001.
+# Toplica Tanasković <toptan@sezampro.yu>, 2003.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmicons\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-27 16:32+0100\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Toplica Tanasković"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "toptan@sezampro.yu"
+
+#: icons.cpp:45
+msgid "Use of Icon"
+msgstr "Upotreba ikone"
+
+#: icons.cpp:66
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#: icons.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: icons.cpp:80
+msgid "Size:"
+msgstr "Veličina:"
+
+#: icons.cpp:88
+msgid "Double-sized pixels"
+msgstr "Dvostruko veći pikseli"
+
+#: icons.cpp:92
+msgid "Animate icons"
+msgstr "Animiraj ikone"
+
+#: icons.cpp:117
+msgid "Set Effect..."
+msgstr "Postavi efekat..."
+
+#: icons.cpp:133
+msgid "Desktop/File Manager"
+msgstr "Radna površina / menadžer fajlova"
+
+#: icons.cpp:134
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Traka sa alatima"
+
+#: icons.cpp:136
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Male ikone"
+
+#: icons.cpp:137
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: icons.cpp:138
+msgid "All Icons"
+msgstr "Sve ikone"
+
+#: icons.cpp:445
+msgid "Setup Default Icon Effect"
+msgstr "Podesi podrazumevane efekte za ikone"
+
+#: icons.cpp:446
+msgid "Setup Active Icon Effect"
+msgstr "Podesi aktivne efekte za ikone"
+
+#: icons.cpp:447
+msgid "Setup Disabled Icon Effect"
+msgstr "Podesi isključene efekte za ikone"
+
+#: icons.cpp:534
+msgid "&Effect:"
+msgstr "&Efekti:"
+
+#: icons.cpp:538
+msgid "No Effect"
+msgstr "Bez efekata"
+
+#: icons.cpp:539
+msgid "To Gray"
+msgstr "Zasivljeno"
+
+#: icons.cpp:540
+msgid "Colorize"
+msgstr "Obojeno"
+
+#: icons.cpp:541
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: icons.cpp:542
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Umanji zasićenje"
+
+#: icons.cpp:543
+msgid "To Monochrome"
+msgstr "U monohromatsko"
+
+#: icons.cpp:549
+msgid "&Semi-transparent"
+msgstr "&Poluprovidne"
+
+#: icons.cpp:553
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: icons.cpp:564
+msgid "Effect Parameters"
+msgstr "Parametri efekata"
+
+#: icons.cpp:569
+msgid "&Amount:"
+msgstr "Količin&a:"
+
+#: icons.cpp:576
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Boja:"
+
+#: icons.cpp:584
+msgid "&Second color:"
+msgstr "&Druga boja:"
+
+#: iconthemes.cpp:81
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: iconthemes.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: iconthemes.cpp:88
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "Instaliraj novu temu..."
+
+#: iconthemes.cpp:91
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Ukloni temu"
+
+#: iconthemes.cpp:96
+msgid "Select the icon theme you want to use:"
+msgstr "Izaberite temu ikona koju želite da koristite:"
+
+#: iconthemes.cpp:155
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Prevucite ili ukucajte URL teme"
+
+#: iconthemes.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "Ne mogu da pronađem arhivu teme ikona %1."
+
+#: iconthemes.cpp:168
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"Ne mogu da preuzmem arhivu teme ikona.\n"
+"Proverite da li je adresa %1 tačna."
+
+#: iconthemes.cpp:176
+msgid "The file is not a valid icon theme archive."
+msgstr "Ovaj fajl nije ispravna arhiva teme ikona."
+
+#: iconthemes.cpp:187
+msgid ""
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"Došlo je do problema prilikom instalacionog procesa. Ipak, veći deo tema iz "
+"arhive je instaliran."
+
+#: iconthemes.cpp:208
+msgid "Installing icon themes"
+msgstr "Instaliranje teme ikona"
+
+#: iconthemes.cpp:226
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
+msgstr "<qt>Instaliranje teme <strong>%1</strong></qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Želite li zaista da obrišete temu <strong>%1</strong>? "
+"<br>"
+"<br>Ovo će obrisati sve fajlove instalirane ovom temom.</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:294
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potvrdi"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "&Theme"
+msgstr "&Tema"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Napredno"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Icons Control Panel Module"
+msgstr "Modul kontrolnog panela za ikone"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+msgstr "© 2000-2003, Gert Jansen (Geert Jansen)"
+
+#: main.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Ikone</h1> Ovaj modul vam omogućava da izaberete ikone za vašu radnu "
+"površinu."
+"<p>Da biste izabrali temu ikona, kliknite na njeno ime i primenite vaš izbor "
+"pritiskom na dugme „Primeni“. Ako ne želite da primenite vaš izbor pritisnite "
+"dugme „Vrati“ da biste odbacili promene.</p> "
+"<p>Pritiskom na dugme „Instaliraj novu temu“ možete instalirati vašu novu temu "
+"ikona upisivanjem njene lokacije ili pretraživanjem do nje. Pritisnite dugme „U "
+"redu“ da biste završili instalaciju.</p> "
+"<p>Dugme „Ukloni temu“ će biti aktivno samo ako izaberete temu instaliranu ovim "
+"modulom. Odavde ne možete ukloniti globalno instalirane teme.</p> "
+"<p>Takođe možete naznačiti i koji će se efekti primenjivati nad ikonama.</p>"