diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 47 |
1 files changed, 31 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index e116f20eb32..74fe3beead0 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 17:58+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "Ne možete navesti podsistem i naredbu u isto vreme." @@ -53,8 +65,8 @@ msgstr "Autentifikacija na %1 nije uspela" #: ksshprocess.cpp:942 msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +"host's key is not in the \"known hosts\" file." msgstr "" "Identitet udaljenog domaćina „%1“ nije moguće proveriti zato što se ključ " "domaćina ne nalazi u fajlu „poznatih domaćina“." @@ -82,8 +94,8 @@ msgid "" "\n" "Would you like to accept the host's key and connect anyway? " msgstr "" -"Identitet udaljenog domaćina „%1“ nije moguće potvrditi. Otisak ključa domaćina " -"je:\n" +"Identitet udaljenog domaćina „%1“ nije moguće potvrditi. Otisak ključa " +"domaćina je:\n" "%2\n" "Trebalo bi da potvrdite otisak sa administratorom domaćina pre povezivanja.\n" "\n" @@ -94,16 +106,17 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" "%2\n" "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." msgstr "" "UPOZORENJE: Identitet udaljenog domaćina „%1“ je promenjen!\n" "\n" -"Moguće je da neko prisluškuje vašu vezu, ili je administrator upravo promenio " -"ključ domaćina. U svakom slučaju, trebalo bi da potvrdite otisak prsta ključa " -"domaćina sa administratorom domaćina pre povezivanja. Otisak ključa je:\n" +"Moguće je da neko prisluškuje vašu vezu, ili je administrator upravo " +"promenio ključ domaćina. U svakom slučaju, trebalo bi da potvrdite otisak " +"prsta ključa domaćina sa administratorom domaćina pre povezivanja. Otisak " +"ključa je:\n" "%2\n" "Dodajte ispravan ključ domaćina u „%3“ da biste se oslobodili ove poruke." @@ -112,8 +125,8 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " "fingerprint is:\n" "%2\n" "\n" @@ -121,9 +134,10 @@ msgid "" msgstr "" "UPOZORENJE: Identitet udaljenog domaćina „%1“ je promenjen!\n" "\n" -"Moguće je da neko prisluškuje vašu vezu, ili je administrator upravo promenio " -"ključ domaćina. U svakom slučaju, trebalo bi da potvrdite otisak prsta ključa " -"domaćina sa administratorom domaćina pre povezivanja. Otisak ključa je:\n" +"Moguće je da neko prisluškuje vašu vezu, ili je administrator upravo " +"promenio ključ domaćina. U svakom slučaju, trebalo bi da potvrdite otisak " +"prsta ključa domaćina sa administratorom domaćina pre povezivanja. Otisak " +"ključa je:\n" "%2\n" "\n" "Da li želite da prihvatite novi ključ domaćina i da se povežete u svakom " @@ -210,7 +224,8 @@ msgstr "Dogodila se interna greška. Probajte ponovo." #: tdeio_sftp.cpp:1064 msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +"again." msgstr "" "Dogodila se nepoznata greška prilikom kopiranja fajla „%1“. Probajte ponovo." |