diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po | 124 |
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po index b50a9fb9889..f16c985e5ff 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Strahinja Radić,Marko Rosić,Tiron Andrić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,9 +46,9 @@ msgid "" "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Dobrodošli u Trinity-ov kontrolni centar, centralno mesto za podešavanje vašeg " -"radnog okruženja. Izaberite stavku iz indeksa sa leve strane da biste učitali " -"modul za podešavanje." +"Dobrodošli u Trinity-ov kontrolni centar, centralno mesto za podešavanje " +"vašeg radnog okruženja. Izaberite stavku iz indeksa sa leve strane da biste " +"učitali modul za podešavanje." #: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" @@ -60,19 +60,19 @@ msgstr "Dobavi informacije o sistemu i okruženju radne površine" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" -"Dobrodošli u Info centar Trinity-a, centralno mesto za dobijanje informacija o " -"vašem računarskom sistemu." +"Dobrodošli u Info centar Trinity-a, centralno mesto za dobijanje informacija " +"o vašem računarskom sistemu." #: aboutwidget.cpp:61 msgid "" "Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " "configuration option." msgstr "" -"Upotrebite jezičak „Pretraga“ ako niste sigurni gde se nalazi određena opcija " -"za podešavanje." +"Upotrebite jezičak „Pretraga“ ako niste sigurni gde se nalazi određena " +"opcija za podešavanje." #: aboutwidget.cpp:64 msgid "Trinity version:" @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "<big>Učitavam...</big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "Postoje nesnimljene promene u aktivnom modulu.\n" "Želite li da primenite promene ili da ih odbacite, pre nego što pređete na " @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "Postoje nesnimljene promene u aktivnom modulu.\n" "Želite li da primenite promene pre izlaska iz Kontrolnog centa ili da ih " @@ -128,36 +128,30 @@ msgstr "Nesnimljene izmene" #: helpwidget.cpp:48 msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" +"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" "<p>Koristite „Šta je ovo“ (Shift+F1) da biste dobili pomoć za pojedine " -"opcije.</p>" -"<p>Da biste pročitali kompletno uputstvo kliknite <a href=\"%1\">ovde</a>.</p>" +"opcije.</p><p>Da biste pročitali kompletno uputstvo kliknite <a href=" +"\"%1\">ovde</a>.</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." +"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the " +"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" +"a> to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<b>TDE info centar</b>" -"<br>" -"<br>Nije dostupna brza pomoć za aktivni kontrolni modul." -"<br>" -"<br>Kliknite <a href=\"kcontrol/index.html\">ovde</a> " -"da bi pročitali opšte uputstvo za kontrolni centar." +"<b>TDE info centar</b><br><br>Nije dostupna brza pomoć za aktivni kontrolni " +"modul.<br><br>Kliknite <a href=\"kcontrol/index.html\">ovde</a> da bi " +"pročitali opšte uputstvo za kontrolni centar." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"<big>You need super user privileges to run this control module.</" +"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" "<big>Potrebne su vam administratorske privilegije da biste pokrenuli ovaj " -"kontrolni modul.</big>" -"<br>Kliknite na dugme „Administratorski režim“ ispod." +"kontrolni modul.</big><br>Kliknite na dugme „Administratorski režim“ ispod." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -176,6 +170,10 @@ msgstr "Trenutni održavalac" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Trenutni održavalac" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Učitavam...</big>" @@ -189,8 +187,8 @@ msgid "" "This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "modules to receive more detailed information." msgstr "" -"Ovo stablo prikazuje sve dostupne kontrolne module. Kliknite na neki od modula " -"da biste dobili detaljnije informacije." +"Ovo stablo prikazuje sve dostupne kontrolne module. Kliknite na neki od " +"modula da biste dobili detaljnije informacije." #: proxywidget.cpp:54 msgid "The currently loaded configuration module." @@ -198,25 +196,24 @@ msgstr "Trenutno učitani kontrolni modul." #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"<b>Promene u ovom modulu zahtevaju administratorski pristup.</b>" -"<br>Kliknite na dugme „Administratorski režim“ da bi omogućili izmene u ovom " -"modulu." +"<b>Promene u ovom modulu zahtevaju administratorski pristup.</b><br>Kliknite " +"na dugme „Administratorski režim“ da bi omogućili izmene u ovom modulu." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" -"Ovaj modul zahteva specijalnu dozvolu, verovatno za promene koje utiču na ceo " -"sistem. Zbog toga je potrebno da unesete administratorsku lozinku da biste " -"mogli da promenite stavke modula. Sve dok ne unesete potrebnu lozinku, modul će " -"ostati isključen." +"Ovaj modul zahteva specijalnu dozvolu, verovatno za promene koje utiču na " +"ceo sistem. Zbog toga je potrebno da unesete administratorsku lozinku da " +"biste mogli da promenite stavke modula. Sve dok ne unesete potrebnu lozinku, " +"modul će ostati isključen." #: proxywidget.cpp:211 msgid "&Reset" @@ -226,18 +223,6 @@ msgstr "&Resetuj" msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Administratorski režim" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Režim" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "&Veličina ikona" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "&Ključne reči:" @@ -296,3 +281,18 @@ msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "O %1" + +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Prikaz &ikona" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Režim" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "&Veličina ikona" |