summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kfindpart.po154
1 files changed, 82 insertions, 72 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kfindpart.po
index 5bec1553c25..3fc68daeb8f 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Toplica Tanasković"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "toptan@kde.org.yu"
msgid "&Find"
msgstr "&Nađi"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Nađi fajlove i fascikle"
@@ -87,7 +91,8 @@ msgid "&Named:"
msgstr "Po &imenu:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr "Možete koristiti džokere i „;“ za odvajanje više imena"
#: kftabdlg.cpp:68
@@ -111,48 +116,39 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "&Koristi indeks fajlova"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Unesite ime fajla koji tražite. "
-"<br>Alternative mogu biti odvojene tačka-zarezom „;“."
-"<br>"
-"<br>Ime fajla može sadržati sledeće posebne znake:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> poklapanje bilo kog jednog znaka</li>"
-"<li><b>*</b> poklapanje nijednog ili više bilo kojih znakova</li>"
-"<li><b>[...]</b> poklapanje bilo kojeg od znakova u zagradama</li></ul>"
-"<br>Primeri:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> pronalazi sve fajlove koji se završavaju sa .kwd ili "
-".txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> nalazi god i got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> nalazi sve fajlove koji počinju sa „Hel“ a završavaju se sa "
-"„o“, i imaju jedan znak između</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> nalazi fajl sa tačno datim imenom</li></ul></qt>"
+"<qt>Unesite ime fajla koji tražite. <br>Alternative mogu biti odvojene tačka-"
+"zarezom „;“.<br><br>Ime fajla može sadržati sledeće posebne znake:"
+"<ul><li><b>?</b> poklapanje bilo kog jednog znaka</li><li><b>*</b> "
+"poklapanje nijednog ili više bilo kojih znakova</li><li><b>[...]</b> "
+"poklapanje bilo kojeg od znakova u zagradama</li></ul><br>Primeri:"
+"<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> pronalazi sve fajlove koji se završavaju sa .kwd "
+"ili .txt</li><li><b>go[dt]</b> nalazi god i got</li><li><b>Hel?o</b> nalazi "
+"sve fajlove koji počinju sa „Hel“ a završavaju se sa „o“, i imaju jedan znak "
+"između</li><li><b>My Document.kwd</b> nalazi fajl sa tačno datim imenom</"
+"li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ovo vam omogućava da koristite indeks fajlova napravljen paketom <i>"
-"slocate</i> da biste ubrzali pretragu. Nemojte zaboraviti da povremeno "
+"<qt>Ovo vam omogućava da koristite indeks fajlova napravljen paketom "
+"<i>slocate</i> da biste ubrzali pretragu. Nemojte zaboraviti da povremeno "
"ažurirate indeks (koristeći <i>updatedb</i>).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
@@ -250,8 +246,8 @@ msgid ""
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ako je naznačeno, samo fajlovi koji sadrže ovaj tekst biće pronađeni. "
-"Primetite da nisu sve vrste fajlova iz liste podržane. Pogledajte dokumentaciju "
-"za listu podržanih fajlova.</qt>"
+"Primetite da nisu sve vrste fajlova iz liste podržane. Pogledajte "
+"dokumentaciju za listu podržanih fajlova.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:264
msgid "Case s&ensitive"
@@ -270,8 +266,8 @@ msgid ""
"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
"contain text (for example program files and images).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ovo vam omogućava da tražite u bilo kojoj vrsti fajla, čak i u onima koje "
-"obično ne sadrže tekst (na primer fajlovi programa i slike).</qt>"
+"<qt>Ovo vam omogućava da tražite u bilo kojoj vrsti fajla, čak i u onima "
+"koje obično ne sadrže tekst (na primer fajlovi programa i slike).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:277
msgid "&Edit..."
@@ -289,6 +285,10 @@ msgstr "Traži &metainfo odeljke:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Svi fajlovi i fascikle"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Fascikle"
@@ -335,35 +335,25 @@ msgstr "&Svojstva"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt> Traži unutar posebnih komentara ili meta informacija u fajlu. "
-"<br>Ovo su neki primeri: "
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Zvučni fajlovi (mp3...)</b> Traži u id3 polju naslov, album...</li> "
-"<li><b>Slike (png...)</b> Traži slike sa posebnom rezolucijom, komentarom... "
-"</li></ul></qt>"
+"<qt> Traži unutar posebnih komentara ili meta informacija u fajlu. <br>Ovo "
+"su neki primeri: <br><ul><li><b>Zvučni fajlovi (mp3...)</b> Traži u id3 "
+"polju naslov, album...</li> <li><b>Slike (png...)</b> Traži slike sa "
+"posebnom rezolucijom, komentarom... </li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ako je naznačeno, traži samo u ovom polju"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Zvučni fajlovi (mp3...)</b> Ovo može biti naslov, album...</li>"
-"<li><b>Slike (png...)</b> Traži samo u rezoluciji, broju boja...</li></ul></qt>"
+"<qt>Ako je naznačeno, traži samo u ovom polju<br><ul><li><b>Zvučni fajlovi "
+"(mp3...)</b> Ovo može biti naslov, album...</li><li><b>Slike (png...)</b> "
+"Traži samo u rezoluciji, broju boja...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
@@ -387,6 +377,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "Veličina je prevelika. Da postavim najveću vrednost?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Greška."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Postavi"
@@ -447,10 +442,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "KFind-ov fajl sa rezultatima"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Rezultati su snimljeni u fajl\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "Rezultati su snimljeni u fajl\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -462,6 +455,10 @@ msgstr ""
"Želite li zaista da obrišete %n odabrana fajla?\n"
"Želite li zaista da obrišete %n odabranih fajlova?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -472,10 +469,23 @@ msgstr "Otvori"
msgid "Open Folder"
msgstr "Otvori fasciklu"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Otvori pomoću..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Svojstva"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Označeni fajlovi"