summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdesdk/kbabel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdesdk/kbabel.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdesdk/kbabel.po
index 699faf5b8f5..8716c6b9009 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -439,8 +439,8 @@ msgid "Original author"
msgstr "Prvobitni autor"
#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Trenutni održavalac, prebacivanje na KDE3/Qt3."
+msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3."
+msgstr "Trenutni održavalac, prebacivanje na TDE3/Qt3."
#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
msgid "Current maintainer"
@@ -468,9 +468,9 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help."
msgstr ""
-"Pomogao u ažuriranju kbabel-a u odnosu na KDE API i pružio raznu drugu pomoć."
+"Pomogao u ažuriranju kbabel-a u odnosu na TDE API i pružio raznu drugu pomoć."
#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
msgid "Various validation plugins."
@@ -1120,19 +1120,19 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
msgid ""
"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your installation of KDE."
+"Please check your installation of TDE."
msgstr ""
"Ne mogu da pošaljem poruku KBabel-u.\n"
-"Proverite svoju instalaciju KDE-a."
+"Proverite svoju instalaciju TDE-a."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of KDE.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
"Please start KBabel manually."
msgstr ""
"Ne mogu da iskoristim klauncher da bih pokrenuo KBabel.\n"
-"Trebalo bi da proverite instalaciju KDE-a.\n"
+"Trebalo bi da proverite instalaciju TDE-a.\n"
"Startujete KBabel ručno."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
@@ -1454,19 +1454,19 @@ msgstr ""
"ako znate šta radite.</p></qt>"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &KDE-specific entries"
-msgstr "Pokreni unose specifične za &KDE"
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "Pokreni unose specifične za &TDE"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
"identity settings.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
-"<p><b>Pokreni unose specifične za KDE</b></p> "
+"<p><b>Pokreni unose specifične za TDE</b></p> "
"<p>Pokreni unose „Comment=“ i „Name=“ ako nije nađen prevod. Takođe, unosi "
"„NAME OF TRANSLATORS“ i „EMAIL OF TRANSLATORS“ popunjavaju se podešavanjima "
"identiteta.</p></qt>"
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid ""
"<ul>\n"
"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n"
"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n"
-"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n"
+"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n"
"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> "
"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating "
"non-standard PO files.</p>"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"<li><b>Podrazumevano</b> je format koji se uobičajeno koristi u PO "
"fajlovima.</li>\n"
"<li><b>Lokalno</b> je format specifičan za vašu zemlju. Može biti podešen u "
-"KDE-ovom kontrolnom centru.</li>\n"
+"TDE-ovom kontrolnom centru.</li>\n"
"<li><b>Prilagođeno</b> vam dopušta da definišete sopstveni format.</li></ul></p>"
"<p>Preporučljivo je da koristite podrazumevani format, da biste izbegli "
"stvaranje nestandardnih PO fajlova.</p>"
@@ -2194,22 +2194,22 @@ msgstr "Pr&oba"
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE "
"application, you can safely ignore this option.</p>"
"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
"This number must correspond to the settings of your language team.</p>"
"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> "
-"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>"
+"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>"
"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Broj oblika jednine/množine</b></p>\n"
-"<p><b>Napomena</b>: Ova opcija je trenutno specifična za KDE. Ako ne prevodite "
-"KDE program, slobodno možete ignorisati ovu opciju.</p>\n"
+"<p><b>Napomena</b>: Ova opcija je trenutno specifična za TDE. Ako ne prevodite "
+"TDE program, slobodno možete ignorisati ovu opciju.</p>\n"
"<p>Ovde izaberite koliko oblika jednine i množine se koristi u vašem jeziku. "
"Ovaj broj se mora slagati sa podešavanjima vašeg prevodilačkog tima.</p> "
"<p>Alternativno, postavite ovu opciju na <i>Automatski</i> "
-"i KBabel će pokušati da dobije ovu informaciju automatski od KDE-a. Koristite "
+"i KBabel će pokušati da dobije ovu informaciju automatski od TDE-a. Koristite "
"dugme <i>Proba</i> da isprobate da li može da je nađe.</p></qt>"
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504
@@ -2229,15 +2229,15 @@ msgstr "Za&htevaj argumente oblika množine u prevodu"
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
-"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
"to be present in the message.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Zahtevaj argumente oblika množine u prevodu</b></p>\n"
-"<p><b>Napomena</b>: Ova opcija je trenutno specifična za KDE. Ako ne prevodite "
-"KDE program, možete slobodno ignorisati ovu opciju.</p>\n"
+"<p><b>Napomena</b>: Ova opcija je trenutno specifična za TDE. Ako ne prevodite "
+"TDE program, možete slobodno ignorisati ovu opciju.</p>\n"
"<p>Ako je ova opcija uključena, provera ispravnosti će zahtevati da se u poruci "
"nalazi argument %n.</p></qt>"
@@ -2635,10 +2635,10 @@ msgstr "Odgovarajući izvorni fajl nije pronađen"
#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
msgid ""
"KBabel cannot start a text editor component.\n"
-"Please check your KDE installation."
+"Please check your TDE installation."
msgstr ""
"KBabel ne može da pokrene komponentu izmenjivača teksta.\n"
-"Proverite svoju KDE instalaciju."
+"Proverite svoju TDE instalaciju."
#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
@@ -3446,9 +3446,9 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Proveri pravopis"
#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
-msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
+msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation."
msgstr ""
-"KBabel ne može da pokrene proveru pravopisa. Proverite svoju KDE instalaciju."
+"KBabel ne može da pokrene proveru pravopisa. Proverite svoju TDE instalaciju."
#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
msgid "No relevant text has been found for spell checking."
@@ -3806,11 +3806,11 @@ msgstr "PRE"
#: kbabel/kbabel.cpp:1266
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
-"installation of KDE.\n"
+"installation of TDE.\n"
"Please start Catalog Manager manually."
msgstr ""
"Ne mogu da iskoristim KLauncher da pokrenem upravnika kataloga. Trebalo bi da "
-"proverite instalaciju KDE-a.\n"
+"proverite instalaciju TDE-a.\n"
"Pokrenite upravnika kataloga ručno."
#: kbabel/kbabel.cpp:1364
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p>Currently known types:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>Trenutno poznati tipovi:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: Internalizacioni projekat K Desktop Environment-a</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: Internalizacioni projekat K Desktop Environment-a</li>\n"
"<li><b>GNOME</b>: Prevodilački projekat GNOME-a</li>\n"
"<li><b>Translation Robot</b>: Robot Prevodilačkog projekta</li>\n"
"<li><b>Drugi</b>: Druga vrsta projekta. Neće se obaviti\n"
@@ -4344,8 +4344,8 @@ msgstr "Ime &fajla sa podešavanjima:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
#: rc.cpp:261
@@ -6096,7 +6096,7 @@ msgstr "Nije bilo moguće napraviti fasciklu %1"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
msgid ""
"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
-"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
"need to choose one of them."
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgid ""
"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>"
msgstr ""
"<p>Postoje rezervni fajlovi baza podataka iz prethodnih verzija KBabel-a. "
-"Međutim, druga verzija KBabel-a (verovatno iz KDE-a 3.1.1 ili 3.1.2) je "
+"Međutim, druga verzija KBabel-a (verovatno iz TDE-a 3.1.1 ili 3.1.2) je "
"napravila novu bazu podataka. Kao rezultat, vaša instalacija KBabel-a sadrži "
"dve verzije fajlova baze podataka. Nažalost, stara i nova verzija ne mogu da se "
"stope; moraćete da izaberete jednu od njih."