diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po index c14b8e31101..a5e3180a367 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -55,36 +55,36 @@ msgid "[Exit current mode]" msgstr "[Izađi iz tekućeg režima]" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "KDE Lirc" +msgid "TDE Lirc" +msgstr "TDE Lirc" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "Sistem za IC daljinsko upravljanje za KDE" +msgid "The TDE IR Remote Control System" +msgstr "Sistem za IC daljinsko upravljanje za TDE" #: kcmlirc.cpp:55 msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." +"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control " +"any TDE application with your infrared remote control." msgstr "" -"Upotrebite ovo da podesite KDE-ov sistem infracrvene daljinske kontrole, za " -"kontrolu bilo kojih KDE programa pomoću infracrvenog daljinskog upravljača." +"Upotrebite ovo da podesite TDE-ov sistem infracrvene daljinske kontrole, za " +"kontrolu bilo kojih TDE programa pomoću infracrvenog daljinskog upravljača." #: kcmlirc.cpp:57 msgid "" "<h1>Remote Controls</h1>" "<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign " "buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " "button.</p>" "<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " "<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>" msgstr "" "<h1>Daljinski upravljači</h1>" -"<p>Ovaj modul vam omogućava da podesite veze između daljinskih upravljača i KDE " +"<p>Ovaj modul vam omogućava da podesite veze između daljinskih upravljača i TDE " "programa. Jednostavno izaberite daljinski upravljač i kliknite na „Dodaj“ u " -"listi akcije/dugmadi. Ako želite da KDE pokuša da automatski dodeli dugmad " +"listi akcije/dugmadi. Ako želite da TDE pokuša da automatski dodeli dugmad " "podržanim akcijama programa, kliknite na dugme „Automatski popuni“.</p>" "<p>Da biste videli prepoznate programe i daljinske upravljače, izaberite " "jezičak <em>Učitana proširenja</em>.</p>" @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "Ne pokreći" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "" "Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" +"you begin TDE?" msgstr "" "Želite li da se softver za IC daljinsku kontrolu automatski pokreće kad god " -"pokrenete KDE?" +"pokrenete TDE?" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "Automatically Start?" |