summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kgpg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kgpg.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kgpg.po
index 58d451b29b8..b1461bde038 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
msgid "Public Key"
msgstr "Javni ključ"
-#: keyservers.cpp:789 kgpginterface.cpp:1578
+#: keyservers.cpp:789 kgpginterface.cpp:1577
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>%n key processed.<br></qt>\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n tajna ključa su obrađena.<br></qt>\n"
"<qt>%n tajnih ključeva je obrađeno.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1580
+#: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1579
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One key unchanged.<br></qt>\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n tajna ključa su nepromenjena.<br></qt>\n"
"<qt>%n tajnih ključeva je nepromenjeno.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1582
+#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1581
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One signature imported.<br></qt>\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n potpisa su uvezena.<br></qt>\n"
"<qt>%n potpisa je uvezeno.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1584
+#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1583
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One key without ID.<br></qt>\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n ključa su bez id.-a.<br></qt>\n"
"<qt>%n ključeva je bez id.-a.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1586
+#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1585
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One RSA key imported.<br></qt>\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n RSA ključa su uvezena.<br></qt>\n"
"<qt>%n RSA ključeva je uvezeno.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1588
+#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1587
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One user ID imported.<br></qt>\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n korisnička id.-a su uvezena.<br></qt>\n"
"<qt>%n korisničkih id.-ova je uvezeno.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1590
+#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1589
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One subkey imported.<br></qt>\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n podključa su uvezena.<br></qt>\n"
"<qt>%n podključeva je uvezeno.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1592
+#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1591
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One revocation certificate imported.<br></qt>\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n sertifikata za povlačenje su uvezena.<br></qt>\n"
"<qt>%n sertifikata za povlačanje je uvezeno.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1595
+#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1594
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One secret key processed.<br></qt>\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n tajna ključa su obrađena.<br></qt>\n"
"<qt>%n tajnih ključeva je obrađeno.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1599
+#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1598
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt><b>One secret key imported.</b><br></qt>\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n tajna ključa su uvezena.<br></qt>\n"
"<qt>%n tajnih ključeva je uvezeno.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1601
+#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1600
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One secret key unchanged.<br></qt>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n tajna ključa su nepromenjena.<br></qt>\n"
"<qt>%n tajnih ključeva je nepromenjeno.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1603
+#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1602
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One secret key not imported.<br></qt>\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n tajna ključa nisu uvezena.<br></qt>\n"
"<qt>%n tajnih ključeva nije uvezeno.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1605
+#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1604
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt><b>One key imported:</b><br></qt>\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n tajna ključa su uvezena.<br></qt>\n"
"<qt>%n tajnih ključeva je uvezeno.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1611
+#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1610
msgid ""
"No key imported... \n"
"Check detailed log for more infos"
@@ -688,8 +688,8 @@ msgstr " ili "
msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
msgstr "Unesite lozinku za vaš fajl (simetrično šifrovanje):"
-#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:530
-#: kgpginterface.cpp:779 kgpginterface.cpp:1438
+#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:529
+#: kgpginterface.cpp:778 kgpginterface.cpp:1437
msgid "[No user id found]"
msgstr "[Nije nađen nijedan korisnički id.]"
@@ -698,12 +698,12 @@ msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
msgstr ""
"<b>Nije pronađen nijedan korisnički id.</b>Isprobavam sve tajne ključeve.<br>"
-#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:534
+#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:533
msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Imate još %1 pokušaja.<br>"
-#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:535
-#: kgpginterface.cpp:784
+#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:534
+#: kgpginterface.cpp:783
msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
msgstr "Unesite lozinku za <b>%1</b>"
@@ -715,16 +715,16 @@ msgstr "Unesite lozinku (simetrično šifrovanje)"
msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
msgstr "Detektovan je loš MDC. Neko je izmenio šifrovani tekst."
-#: kgpginterface.cpp:608 kgpginterface.cpp:638 kgpginterface.cpp:841
-#: kgpginterface.cpp:868
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:637 kgpginterface.cpp:840
+#: kgpginterface.cpp:867
msgid "No signature found."
msgstr "Potpis nije pronađen."
-#: kgpginterface.cpp:626 kgpginterface.cpp:844
+#: kgpginterface.cpp:625 kgpginterface.cpp:843
msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
msgstr "<qt>Dobar potpis od:<br><b>%1</b><br>Id. ključa: %2</qt>"
-#: kgpginterface.cpp:630
+#: kgpginterface.cpp:629
msgid ""
"<qt><b>Bad signature</b> from:<br>%1<br>Key ID: %2<br><br><b>Text is "
"corrupted.</b></qt>"
@@ -732,55 +732,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>Loš potpis</b> od: <br>%1<br>Id. ključa: %2<br><br><b>Tekst je "
"izmenjen.</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:640 kgpginterface.cpp:857
+#: kgpginterface.cpp:639 kgpginterface.cpp:856
msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
msgstr "Potpis je ispravan, ali se ključu ne veruje"
-#: kgpginterface.cpp:642 kgpginterface.cpp:859
+#: kgpginterface.cpp:641 kgpginterface.cpp:858
msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
msgstr "Potpis je ispravan, i ključu se bezuslovno veruje"
-#: kgpginterface.cpp:649
+#: kgpginterface.cpp:648
msgid "MD5 Checksum"
msgstr "MD5 kontrolna suma"
-#: kgpginterface.cpp:652
+#: kgpginterface.cpp:651
msgid "Compare MD5 with Clipboard"
msgstr "Uporedi MD5 sa klipbordom"
-#: kgpginterface.cpp:667
+#: kgpginterface.cpp:666
msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
msgstr "MD5 suma za <b>%1</b> je:"
-#: kgpginterface.cpp:684
+#: kgpginterface.cpp:683
msgid "<b>Unknown status</b>"
msgstr "<b>Nepoznat status</b>"
-#: kgpginterface.cpp:713
+#: kgpginterface.cpp:712
msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
msgstr "<b>Ispravna kontrolna suma</b>, fajl je u redu."
-#: kgpginterface.cpp:718
+#: kgpginterface.cpp:717
msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
msgstr "Sadržaj klipborda nije MD5 suma."
-#: kgpginterface.cpp:720
+#: kgpginterface.cpp:719
msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
msgstr "<b>Pogrešna kontrolna suma, FAJL JE IZMENJEN</b>"
-#: kgpginterface.cpp:757
+#: kgpginterface.cpp:756
msgid "The signature file %1 was successfully created."
msgstr "Fajl potpisa %1 je uspešno napravljen."
-#: kgpginterface.cpp:759
+#: kgpginterface.cpp:758
msgid "Bad passphrase, signature was not created."
msgstr "Loša lozinka, potpis nije napravljen."
-#: kgpginterface.cpp:783
+#: kgpginterface.cpp:782
msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Ostaje vam još %1 pokušaja.<br>"
-#: kgpginterface.cpp:848
+#: kgpginterface.cpp:847
msgid ""
"<qt><b>BAD signature</b> from:<br> %1<br>Key id: %2<br><br><b>The file is "
"corrupted!</b></qt>"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>LOŠ potpis</b> od:<br> %1<br>Id. ključa: %2<br><br><b>Fajl je "
"izmenjen!</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:241
+#: kgpginterface.cpp:871 kgpgview.cpp:241
msgid ""
"<qt><b>Missing signature:</b><br>Key id: %1<br><br>Do you want to import "
"this key from a keyserver?</qt>"
@@ -796,19 +796,19 @@ msgstr ""
"<qt><b>Potpis nedostaje:</b><br>Id. ključa: %1<br><br>Želite li da uvezete "
"ovaj ključ sa servera ključeva?</qt>"
-#: kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
+#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ne uvozi"
-#: kgpginterface.cpp:965 kgpginterface.cpp:1046
+#: kgpginterface.cpp:964 kgpginterface.cpp:1045
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr "<qt>%1 Unesite lozinku za <b>%2</b>:</qt>"
-#: kgpginterface.cpp:988 kgpginterface.cpp:1067
+#: kgpginterface.cpp:987 kgpginterface.cpp:1066
msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Pokušajte ponovo.</br>"
-#: kgpginterface.cpp:1091
+#: kgpginterface.cpp:1090
msgid ""
"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed.<br>Do you want to try "
"signing the key in console mode?</qt>"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"<qt>Potpisivanje ključa <b>%1</b> ključem <b>%2</b> nije uspelo.<br>Želite "
"li da pokušate potpisivanje ključa u konzolnom režimu?</qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1125
+#: kgpginterface.cpp:1124
msgid ""
"This key has more than one user ID.\n"
"Edit the key manually to delete signature."
@@ -824,12 +824,12 @@ msgstr ""
"Ovaj ključ ima više od jednog korisničkog id.-a. \n"
"Ručno uredite ključ da biste obrisali potpis."
-#: kgpginterface.cpp:1274 kgpginterface.cpp:1694 kgpginterface.cpp:1824
-#: kgpginterface.cpp:1902 kgpginterface.cpp:1996
+#: kgpginterface.cpp:1273 kgpginterface.cpp:1693 kgpginterface.cpp:1823
+#: kgpginterface.cpp:1901 kgpginterface.cpp:1995
msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
msgstr "<qt>Unesite lozinku za <b>%1</b>:</qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1318
+#: kgpginterface.cpp:1317
msgid ""
"<qt><b>Changing expiration failed.</b><br>Do you want to try changing the "
"key expiration in console mode?</qt>"
@@ -837,15 +837,15 @@ msgstr ""
"<qt><b>Izmena isticanja nije uspela.</b><br>Želite li da pokušate izmenu "
"isticanja ključa u konzolnom režimu?</qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1433
+#: kgpginterface.cpp:1432
msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Pokušajte ponovo.<br>"
-#: kgpginterface.cpp:1443
+#: kgpginterface.cpp:1442
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
msgstr "<qt>%1 Unesite lozinku za <b>%2</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1458
+#: kgpginterface.cpp:1457
msgid ""
"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b><br>If you forget this passphrase, all "
"your encrypted files and messages will be lost !<br></qt>"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"<qt>Unesite novu lozinku za <b>%1</b><br>Ako zaboravite ovu lozinku, svi "
"vaši šifrovani fajlovi i poruke će biti izgubljene!<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1607
+#: kgpginterface.cpp:1606
msgid ""
"<qt><br><b>You have imported a secret key.</b> <br>Please note that imported "
"secret keys are not trusted by default.<br>To fully use this secret key for "
@@ -865,19 +865,19 @@ msgstr ""
"ključ za potpisivanje i šifrovanje, morate urediti ključ (dvokliknite na "
"njega) i postavite poverenje na potpuno ili bezuslovno.</qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1889
+#: kgpginterface.cpp:1888
msgid "This image is very large. Use it anyway?"
msgstr "Ova slika je vrlo velika. Da li da je ipak upotrebim?"
-#: kgpginterface.cpp:1889
+#: kgpginterface.cpp:1888
msgid "Use Anyway"
msgstr "Upotrebi je"
-#: kgpginterface.cpp:1889
+#: kgpginterface.cpp:1888
msgid "Do Not Use"
msgstr "Nemoj"
-#: kgpginterface.cpp:1955
+#: kgpginterface.cpp:1954
msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
msgstr "Nije uspelo pravljenje sertifikata za povlačenje..."
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length = 5 characters"
+"Minimum length= 5 characters"
msgstr ""
"Ova lozinka nije dovoljno sigurna.\n"
"Minimalna dužina je 5 znakova."