summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkonq.po166
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kdesktop.po98
2 files changed, 170 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 5220af031db..27859019977 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-30 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -236,15 +236,15 @@ msgstr "Okretanje točkića na mišu preko radne površine menja radnu površinu
msgid "Desktop %1"
msgstr "Radna površina %1"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:76
+#: desktopbehavior_impl.cpp:77
msgid "Sound Files"
msgstr "Zvučni fajlovi"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:137
+#: desktopbehavior_impl.cpp:141
msgid "&Left button:"
msgstr "&Levo dugme:"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:138
+#: desktopbehavior_impl.cpp:142
msgid ""
"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
"device on the desktop:"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr ""
"Možete izabrati šta će se desiti ako kliknete levim dugmetom miša na radnu "
"površinu:"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:141
+#: desktopbehavior_impl.cpp:145
msgid "Right b&utton:"
msgstr "&Desno dugme:"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:142
+#: desktopbehavior_impl.cpp:146
msgid ""
"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
"device on the desktop:"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Možete izabrati šta će se desiti ako kliknete desnim tasterom miša na radnu "
"površinu:"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204
+#: desktopbehavior_impl.cpp:162 desktopbehavior_impl.cpp:208
#, fuzzy
msgid ""
" <ul><li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"programima ako je panel (takođe poznat i kao „Kicker“) sakriven od pogleda.</"
"li></ul>"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:179
+#: desktopbehavior_impl.cpp:183
#, fuzzy
msgid ""
"You can choose what happens when you click the middle button of your "
@@ -324,35 +324,35 @@ msgstr ""
"Ovo može biti korisno za brzi pristup programima ako je panel (takođe poznat "
"i kao „Kicker“) sakriven od pogleda.</li></ul>"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:290
+#: desktopbehavior_impl.cpp:299
msgid "No Action"
msgstr "Bez akcije"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:291
+#: desktopbehavior_impl.cpp:300
msgid "Window List Menu"
msgstr "Meni sa listom prozora"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:292
+#: desktopbehavior_impl.cpp:301
msgid "Desktop Menu"
msgstr "Meni radne površine"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:293
+#: desktopbehavior_impl.cpp:302
msgid "Application Menu"
msgstr "Meni programa"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:294
+#: desktopbehavior_impl.cpp:303
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "Meni markera"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:295
+#: desktopbehavior_impl.cpp:304
msgid "Custom Menu 1"
msgstr "Prilagođeni meni 1"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:296
+#: desktopbehavior_impl.cpp:305
msgid "Custom Menu 2"
msgstr "Prilagođeni meni 2"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:480
+#: desktopbehavior_impl.cpp:520
msgid ""
"<h1>Behavior</h1>\n"
"This module allows you to choose various options\n"
@@ -710,12 +710,17 @@ msgstr "Potrebna je potvrda"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: desktopbehavior.ui:53
+#: desktopbehavior.ui:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Meni radne površine"
+
+#: desktopbehavior.ui:61
#, no-c-format
msgid "&Show icons on desktop"
msgstr "&Prikazuj ikone na radnoj površini"
-#: desktopbehavior.ui:56
+#: desktopbehavior.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
@@ -726,12 +731,12 @@ msgstr ""
"ikona radna površina će biti nešto brža, ali nećete moći više da dovlačite "
"fajlove na radnu površinu."
-#: desktopbehavior.ui:92
+#: desktopbehavior.ui:100
#, no-c-format
msgid "Allow pro&grams in desktop window"
msgstr "Dozvoli pro&grame u prozoru radne površine"
-#: desktopbehavior.ui:95
+#: desktopbehavior.ui:103
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
@@ -744,33 +749,91 @@ msgstr ""
"programima kao netscape koji proveravaju korenski prozor tekuće instance, "
"isključite ovu opciju."
-#: desktopbehavior.ui:105
+#: desktopbehavior.ui:113
#, no-c-format
msgid "Show &tooltips"
msgstr "Prikazuj &oblačiće"
-#: desktopbehavior.ui:113
+#: desktopbehavior.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Lock in Place"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to prevent your icons from being dragged "
+"around."
+msgstr ""
+"Uključite ovu opciju ako želite da ikone budu automatski poređane prema "
+"mreži kad god ih pomerate."
+
+#: desktopbehavior.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "Align to grid"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+"Uključite ovu opciju ako želite da ikone budu automatski poređane prema "
+"mreži kad god ih pomerate."
+
+#: desktopbehavior.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Icon Spacing:"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:199 desktopbehavior.ui:216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Changing this value controls how close or far to each other the icons are "
+"placed on the desktop. This option has effect only if the \"Align to Grid\" "
+"option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:210
+#, no-c-format
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+Mouse Scroll changes spacing"
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to change desktop icon spacing by pressing Ctrl and "
+"scrolling on the desktop background."
+msgstr ""
+
+#: desktopbehavior.ui:277
#, no-c-format
msgid "Menu Bar at Top of Screen"
msgstr "Prikazuj traku menija na vrhu ekrana:"
-#: desktopbehavior.ui:124
+#: desktopbehavior.ui:288
#, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "&Nijedan"
-#: desktopbehavior.ui:127
+#: desktopbehavior.ui:291
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen."
msgstr "Ako je ova opcija odabrana, neće se pojavljivati meni na vrhu ekrana."
-#: desktopbehavior.ui:135
+#: desktopbehavior.ui:299
#, no-c-format
msgid "&Desktop menu bar"
msgstr "Meni ra&dne površine"
-#: desktopbehavior.ui:138
+#: desktopbehavior.ui:302
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
@@ -779,12 +842,12 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija odabrana, biće prikazan meni na vrhu ekrana koji sadrži "
"menije radne površine."
-#: desktopbehavior.ui:146
+#: desktopbehavior.ui:310
#, no-c-format
msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)"
msgstr "&Meni tekućeg programa (u stilu MacOS-a)"
-#: desktopbehavior.ui:149
+#: desktopbehavior.ui:313
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, applications will not have their menu bar "
@@ -797,56 +860,42 @@ msgstr ""
"prikazuje menije trenutno aktivnog programa. Ovakvo ponašanje vam je možda "
"poznato sa MacOS-a."
-#: desktopbehavior.ui:159
+#: desktopbehavior.ui:323
#, no-c-format
msgid "Mouse Button Actions"
msgstr "Akcije dugmadi na mišu"
-#: desktopbehavior.ui:170
+#: desktopbehavior.ui:334
#, no-c-format
msgid "Middle button:"
msgstr "Srednje dugme:"
-#: desktopbehavior.ui:178
+#: desktopbehavior.ui:342
#, no-c-format
msgid "Left button:"
msgstr "Levo dugme:"
-#: desktopbehavior.ui:186
+#: desktopbehavior.ui:350
#, no-c-format
msgid "Right button:"
msgstr "Desno dugme:"
-#: desktopbehavior.ui:223 desktopbehavior.ui:247 desktopbehavior.ui:258
+#: desktopbehavior.ui:387 desktopbehavior.ui:411 desktopbehavior.ui:422
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#: desktopbehavior.ui:304
+#: desktopbehavior.ui:468
#, no-c-format
msgid "File Icons"
msgstr "Ikone fajlova"
-#: desktopbehavior.ui:315
-#, no-c-format
-msgid "Automatically &line up icons"
-msgstr "Automatski &poravnaj ikone"
-
-#: desktopbehavior.ui:318
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
-"grid when you move them."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju ako želite da ikone budu automatski poređane prema "
-"mreži kad god ih pomerate."
-
-#: desktopbehavior.ui:326
+#: desktopbehavior.ui:479
#, no-c-format
msgid "Show &hidden files"
msgstr "Prikazuj &skrivene fajlove"
-#: desktopbehavior.ui:329
+#: desktopbehavior.ui:482
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
@@ -867,37 +916,40 @@ msgstr ""
"poređani, itd. Ove fajlove nemojte da brišete ili menjate osim ako znate šta "
"radite.</p>"
-#: desktopbehavior.ui:336
+#: desktopbehavior.ui:489
#, no-c-format
msgid "Show Icon Previews For"
msgstr "Prikaži preglede za"
-#: desktopbehavior.ui:352
+#: desktopbehavior.ui:505
#, no-c-format
msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
msgstr "Odaberite za koju vrstu fajlova želite da aktivirate pregled."
-#: desktopbehavior.ui:362
+#: desktopbehavior.ui:515
#, no-c-format
msgid "Device Icons"
msgstr "Ikone uređaja"
-#: desktopbehavior.ui:373
+#: desktopbehavior.ui:526
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Show device icons"
msgstr "Prikazuj &ikone uređaja:"
-#: desktopbehavior.ui:381
+#: desktopbehavior.ui:534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Show free space overlay on device icons"
msgstr "Prikazuj &ikone uređaja:"
-#: desktopbehavior.ui:387
+#: desktopbehavior.ui:540
#, no-c-format
msgid "Device Types to Display"
msgstr "Tipovi uređaja koji se prikazuju"
-#: desktopbehavior.ui:406
+#: desktopbehavior.ui:559
#, no-c-format
msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop."
msgstr "Isključite tipove uređaja koje ne želite da vidite na radnoj površini."
+
+#~ msgid "Automatically &line up icons"
+#~ msgstr "Automatski &poravnaj ikone"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kdesktop.po
index 7ea478894be..437f5c60345 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-30 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -147,35 +147,35 @@ msgstr "Ugasi bez potvrde"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Ponovo pokreni bez potvrde"
-#: kdiconview.cpp:444
+#: kdiconview.cpp:443
msgid "&Rename"
msgstr "&Preimenuj"
-#: kdiconview.cpp:445
+#: kdiconview.cpp:444
msgid "&Properties"
msgstr "&Svojstva"
-#: kdiconview.cpp:446
+#: kdiconview.cpp:445
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Pre&mesti u smeće"
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "You have chosen to remove a system icon"
msgstr ""
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "You can restore this icon in the future through the"
msgstr ""
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "tab in the"
msgstr ""
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "pane of the Desktop Settings control module."
msgstr ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Poravnaj uspravno"
msgid "Align to Grid"
msgstr "Poravnaj prema mreži"
-#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cpp:182
+#: kdesktop.kcfg:195 krootwm.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Lock in Place"
msgstr "Zaključaj na mestu"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Sesije"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: krootwm.cpp:891
+#: krootwm.cpp:903
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
"TDE—ovi panelski i meniji radne površine imaju akcije za prebacivanje između "
"sesija.</p>"
-#: krootwm.cpp:902
+#: krootwm.cpp:914
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Upozorenje - nova sesija"
-#: krootwm.cpp:903 lock/lockdlg.cpp:702
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:702
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Pokreni novu sesiju"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
"Uključite ovu opciju ako želite da se ikone automatski uklapaju uz mrežu "
"kada ih pomerate."
-#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:180
+#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:190
#, no-c-format
msgid "Sort directories first"
msgstr "Prvo direktorijumi pri ređanju"
@@ -926,20 +926,44 @@ msgstr "Ako je ovo uključeno, ikone se ravnaju uspravno, inače vodoravno."
#: kdesktop.kcfg:160
#, no-c-format
+msgid "Icon spacing"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your "
+"desktop.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:165
+#, no-c-format
+msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl "
+"and scrolling on the desktop background.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:170
+#, no-c-format
msgid "Show Icon Previews For"
msgstr "Prikaži ikonske preglede za"
-#: kdesktop.kcfg:161
+#: kdesktop.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
msgstr "Izaberite za koje tipove fajlova želite da uključite preglede."
-#: kdesktop.kcfg:175
+#: kdesktop.kcfg:185
#, no-c-format
msgid "Sort criterion"
msgstr "Kriterijum ređanja"
-#: kdesktop.kcfg:176
+#: kdesktop.kcfg:186
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, "
@@ -949,7 +973,7 @@ msgstr ""
"veličine slova = 0, bez razlikovanja veličine slova = 1, po veličlini = 2, "
"po tipu = 3, po datumu = 4."
-#: kdesktop.kcfg:181
+#: kdesktop.kcfg:191
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they "
@@ -958,27 +982,27 @@ msgstr ""
"Uključite ovo da bi fascikle bile na vrhu liste, inače će biti pomešane sa "
"fajlovima."
-#: kdesktop.kcfg:186
+#: kdesktop.kcfg:196
#, no-c-format
msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving."
msgstr "Uključite ovu opciju ako želite da sprečite ikone da se pomeraju."
-#: kdesktop.kcfg:207
+#: kdesktop.kcfg:217
#, no-c-format
msgid "Device Types to exclude"
msgstr "Tipovi uređaja koje treba izuzeti"
-#: kdesktop.kcfg:208
+#: kdesktop.kcfg:218
#, no-c-format
msgid "The device types which you do not want to see on the desktop."
msgstr "Tipovi uređaja koje ne želite da vidite na radnoj površini."
-#: kdesktop.kcfg:221
+#: kdesktop.kcfg:231
#, no-c-format
msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)"
msgstr "Traka menija tekućeg programa (u stilu MacOS-a)"
-#: kdesktop.kcfg:222
+#: kdesktop.kcfg:232
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, applications will not have their menu bar "
@@ -991,12 +1015,12 @@ msgstr ""
"menija koja prikazuje menije trenutno aktivnog programa. Ovakvo ponašanje "
"možete prepoznati sa MacOS-a."
-#: kdesktop.kcfg:228
+#: kdesktop.kcfg:238
#, no-c-format
msgid "Desktop menu bar"
msgstr "Traka menija radne površine"
-#: kdesktop.kcfg:229
+#: kdesktop.kcfg:239
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
@@ -1005,32 +1029,32 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija izabrana, na vrhu ekrana stoji jedna traka koja prikazuje "
"menije radne površine."
-#: kdesktop.kcfg:235
+#: kdesktop.kcfg:245
#, no-c-format
msgid "Enable screen saver"
msgstr "Uključi čuvar ekrana"
-#: kdesktop.kcfg:236
+#: kdesktop.kcfg:246
#, no-c-format
msgid "Enables the screen saver."
msgstr "Uključuje čuvar ekrana."
-#: kdesktop.kcfg:240
+#: kdesktop.kcfg:250
#, no-c-format
msgid "Screen saver timeout"
msgstr "Čuvar ekrana čeka"
-#: kdesktop.kcfg:241
+#: kdesktop.kcfg:251
#, no-c-format
msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
msgstr "Postavlja broj sekundi posle kojeg se čuvar ekrana aktivira."
-#: kdesktop.kcfg:245
+#: kdesktop.kcfg:255
#, no-c-format
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
msgstr "Suspenduj čuvara ekrana kada se DPMS ubaci"
-#: kdesktop.kcfg:246
+#: kdesktop.kcfg:256
#, no-c-format
msgid ""
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
@@ -1045,39 +1069,39 @@ msgstr ""
"čuvari ekrana\n"
" rade neke korisne proračune pa nije baš poželjno suspendovati ih."
-#: kdesktop.kcfg:303
+#: kdesktop.kcfg:313
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of "
"desktop locking."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:308
+#: kdesktop.kcfg:318
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as "
"an additional intrusion detection measure."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:313
+#: kdesktop.kcfg:323
#, no-c-format
msgid ""
"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:318
+#: kdesktop.kcfg:328
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing "
"only the desktop background as a result."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:323
+#: kdesktop.kcfg:333
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:328
+#: kdesktop.kcfg:338
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to "