diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kgeography.po | 180 |
1 files changed, 83 insertions, 97 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kgeography.po index af7243dd025..b8417ff04e3 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:22+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Časlav Ilić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Prihvati" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -81,13 +81,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -104,13 +104,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -136,9 +136,11 @@ msgstr "&Razgledaj mapu" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"U ovom odeljku levo kliknite na bilo koji deo mape da biste saznali o oblastima" +"U ovom odeljku levo kliknite na bilo koji deo mape da biste saznali o " +"oblastima" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -146,8 +148,8 @@ msgstr "&Kliknite na oblast na mapi..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "Ovde vam se daje ime oblasti, levo ispod menija, i morate je naći na mapi i " "kliknuti na nju." @@ -189,6 +191,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "&Otvori mapu..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Prvobitna veličina" @@ -204,8 +210,8 @@ msgstr "Odricanje odgovornosti" #: kgeography.cpp:116 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" msgstr "" -"Nisam mogao da otvorim poslednju korišćenu mapu. Greška pri raščlanjivanju %1: " -"%2" +"Nisam mogao da otvorim poslednju korišćenu mapu. Greška pri raščlanjivanju " +"%1: %2" #: kgeography.cpp:125 msgid "There is no current map" @@ -223,16 +229,16 @@ msgstr "Koliko pitanja želite? (1 do %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -245,8 +251,8 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Mape, zastave, prevodi, itd. su onoliko tačni koliko su to njihovi autori mogli " -"da postignu, ali KGeography ne treba smatrati za izvor od autoriteta." +"Mape, zastave, prevodi, itd. su onoliko tačni koliko su to njihovi autori " +"mogli da postignu, ali KGeography ne treba smatrati za izvor od autoriteta." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -289,21 +295,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Pronašli ste grešku u mapi. Javite autoru da mapa %1 nema ništa pridruženo boji " -"%2,%3,%4." +"Pronašli ste grešku u mapi. Javite autoru da mapa %1 nema ništa pridruženo " +"boji %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -353,8 +359,8 @@ msgstr "Ne može postojati oznaka unutar oznake %1" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 nije ispravna oznaka unutar oznake %2. Ispravne oznake su %3, %4, %5, %6 i " -"%7" +"%1 nije ispravna oznaka unutar oznake %2. Ispravne oznake su %3, %4, %5, %6 " +"i %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -366,8 +372,8 @@ msgstr "Postoji oblast bez imena" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Ili već postoji oblast po imenu %1 ili oblast istih boja kao %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -409,8 +415,7 @@ msgstr "Afrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Africa</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Afrika</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2459,8 +2464,7 @@ msgstr "Azija" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Asia</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>" msgstr "<qt>Current map:<br><b>Azija</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4293,8 +4297,7 @@ msgstr "Austrija" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Austria</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Austrija</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4603,8 +4606,7 @@ msgstr "Brazil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Brazil</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Brazil</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5681,8 +5683,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Canada</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Kanada</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6213,8 +6214,7 @@ msgstr "Kina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>China</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Kina</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7339,8 +7339,7 @@ msgstr "Evropa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Europe</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Evropa</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8942,8 +8941,7 @@ msgstr "Francuska" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>France</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Francuska</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12129,8 +12127,7 @@ msgstr "Nemačka" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Germany</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Nemačka</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12760,8 +12757,7 @@ msgstr "Italija" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Italija</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13565,8 +13561,7 @@ msgstr "Italija po provincijama" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Italija po provincijama</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16395,8 +16390,7 @@ msgstr "Severna i Srednja Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>North and Central America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Severna i Srednja Amerika</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17191,8 +17185,7 @@ msgstr "Holandija" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>The Netherlands</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Holandija</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17606,8 +17599,7 @@ msgstr "Norveška" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Norway</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Norveška</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18241,8 +18233,7 @@ msgstr "Poljska" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Poland</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Poljska</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18776,8 +18767,7 @@ msgstr "Južna Amerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>South America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Južna Amerika</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19320,8 +19310,7 @@ msgstr "Španija" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Spain</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Španija</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19894,8 +19883,7 @@ msgstr "SAD" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>USA</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>SAD</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21641,8 +21629,7 @@ msgstr "Svet" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>World</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>" msgstr "<qt>Tekuća mapa:<br><b>Svet</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28530,8 +28517,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk je glavni grad..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Poslednja otvorena mapa" |