diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeprint.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeprint.po | 6334 |
1 files changed, 3170 insertions, 3164 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeprint.po index 0dff609ac98..d3a8b248e1a 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -6,478 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-11 23:48+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" +"Language: ss\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Citsa silawuli sekuishicelela." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "Sishiceleli se_PS" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Senti selifayela le PostScript" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "Kwemtsetfo wase US" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "Incwadzi yase US" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Yelekelela" - -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Khwalisa" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Kuhleleka kwe GhostScript" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Sihambisi" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Siphetfo" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Bunzulu bembala" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Kwentangalenye indlela lokwengetiwe kwe GS" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Ngalokujwayelekile" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Bukhulu belikhasi" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Emakhasi ngalinye likhasi" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Sebuncele/sekudla kwelucecemo (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Etulu/phansi kwelucecemo (1/72 ekhatsi)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwembhalo" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Tfumela EOF ngemva kwemsebenti kuze kuhlantwe likhasi" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Lungisa umbhalo lokhuphuka titepisi" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "" -"Kushicelela kwembhalo lokusheshako (tishiceleli letingatiso te-PS kuphela)" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"I <b>%1</b> lechubekekako akukhonakalanga kutsi yitfolwe endleleni yakho. Hlola " -"kufaka kwakho." - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Sishicileli sangekhatsi (vundlile, ngekulandzelana, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Ludvwendvwe lelibucalu le LDP " - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Sishiceleli se SMB lesihlukaniselwako (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Sishiceleli selifayela (shicilela efayelini)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Ludvwendvwe lwesishiceleli sangekhatsi (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Ngatiwa" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "<Not available>" -msgstr "<Akukho>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Ngatiwa" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Ludvwendvwe lelibucalu le LDP %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Akukhonakali kucalisa i-directory ye spool %1 kwentela sishiceleli %2." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." -msgstr "Akukhonakali kugcina imininingwane yesishiceleli <b>%1</b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." -msgstr "" -"Akukhonakali kuhlela imvumo lekahle kudirectory ye spool %1 kwentela " -"sishiceleli <b>%2</ b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Imvumo yaliwe: kufanele ube root." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Akukhonakali kuchuba umyalo \"%1\"." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Akukhonakali kubhala lifayela le printcap." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." -msgstr "" -"Akukhanakalanga kutfola sihambisi <b>%1</b> kumathulusi yekushicelela yesilulu " -"semniningwane." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." -msgstr "Akukhonakalanga kutfola sishiceleli <b>%1</b> efayelini le printcap." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Akukho sihambisi lesitfoliwe (sishiceleli lesingakapheleli)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Luhlobo lwesishiceleli alwatiwa." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"Sisetjentiswa sesihambisi <b>%1</b> asikahlelwa ekusabalalisweni kwe " -"GhostScript yakho. Hlola kufakwa kwayo kumbe usebentise sihambisi lesinye." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" -"Akukhonakali kubhala emafayela lasondzelene nesihambisi kudirectory ye spool." - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Sihambisi se APS (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Emuva ekugcineni lokungakasekelwa: %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Akukhonakali kucalisa i-directory %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Lilunga lelilahlekile: %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "" - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Sihambisi se APS asikachazwa." - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Akukhonakali kususa i-directory %1." - -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Ngatiwa (singeniso lesingatiwa)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Ludvwendvwe lolubucalu (%1) ku %2" - -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Sishiceleli sangekhatsi ku %1" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Singeniso lesingabonakali." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "Lifayela le printcap lifayela lelibucalu (NIS). Ngeke libhalwe." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Akukhonakali kugcina lifayela le printcap. Hlola kutsi unemvumo yekubhala " -"yalelo fayela." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Liphuts alangekhatsik: akukho mphatsi lochaziwe." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" -"Akukhonakali kuhlatiya i-directory ye spool. Bona inkhulumo mphendvulwano " -"yekwenta ngalenye indelela." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Akukhonakali kucalisa i-directory ye spool %1. Hlola kutsi unemvumo lefunekako " -"yaleso sento." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"Sishiceleli sicalisiwe kodvwa lidimoni lesishiceleli akukhonakalanga kutsi " -"licalwe. %1" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Akukhonakali kususa iderectory ye spool %1. Hlola kutsi unemvumo yekubhala " -"yaleyo directory." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Hlela singeniso se printcap..." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Kuhlela singeniso se printcap ngekungasebentisi mshini kufanele kwentiwe " -"kuphela mcondzisi locinisekisiwe weshini. Loku kungavimbela sishiceleli sakho " -"ekusebenteni. Ingabe ufuna kuchubeka?" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Luhlobo lwe-spooler: %1" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Senro lesingakasekelwa." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Spooler" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Kuhleleka kwe-spooler" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Lokuchubekekako %1 akutfolakalanga ENDLELENI yakho." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Imvumo yaliwe." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Sishiceleli %1 asikho." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Liphutsa lelingatiwa: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Kuchutjwa kwe Iprm kwehlulekile: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Sihambisi se IFHP (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "ngatiwa" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Akukho sihambisi lesichazelwe sishiceleli. Kungenteka kutsi sishiceleli " -"lesingakapheleli." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Sihambisi lesivamile semathulusi se LPRng (%1)" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Sishiceleli selichungechunge" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Liphutsa langekhatsi." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Akukhonakali kutfola imininingwane lengakahlutwa yelifayela ye-foomatic " -"lechubekekako ENDLELENI yakho.Hlola kutsi i-foomatic yifakeke ngalokulungile." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Akukhonakali kucalisa sihambisi se Foomatic [%1,%2]. Kungenteka kutsi " -"lesihambisi asikho, kumbe awunayo imvumo ledzingekile yekukwenta lesento." - -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Ufanele ungasinayo imvumo yokukwenta lesento." - -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " msgstr "" -"Akukhonakali kutfola i-Ipdomatic lechubekekako. Hlola kutsi i foomatic yifakwe " -"ngalokulungile nekutsi leyo Ipdomatic yifakwe endzaweni lesesimweni. " - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Akukhonakali kususa lifayela lesihambisi %1." - -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Lelinye ligama:" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Luhlu lwetinhlamvu" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Inamba" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Akukho siboniso sangaphambilini lesikhona" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Singeniso sekushicelela inhloko: %1" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" +msgstr "<qt>Bekuneliphutsa ekulayishini %1. Lupompolo lu:<p>%2</p></qt>" #: kprintdialog.cpp:97 msgid "" @@ -584,7 +133,7 @@ msgid "" "<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " "your printing system. Amongst them: " "<ul>" -"<li> Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"<li> Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " "for printing? " "<li> Should TDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> " "for print page previews? " @@ -681,7 +230,7 @@ msgid "" "is disabled.) </qt>" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 #: management/smbview.cpp:43 msgid "Printer" msgstr "Sishicileli" @@ -801,532 +350,311 @@ msgstr "Shicilela efayilini" msgid "All Files" msgstr "Wonkhe emafayela" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " -"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " -"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " -"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Page Labels</b></p> " -"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Job Priority</b></p> " -"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"<em>First In, First Out</em>. " -"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " -"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Kwentangandlatsite lokusembili" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Ngekushesha" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Ungacali (ubambe ngalokungapheli)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Sikhatsi sasemini (6 am - 6 pm)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Ntsambama (6 pm - 6 am)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Ebusuku (6 pm - 6 am)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Imphelasontfo" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "I-shift yesibili (4 pm - 12 am)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "I-shift yesitsatfu (12 am - 8 am)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Sikhatsi lesib ekiwe" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#: kprintprocess.cpp:75 #, fuzzy -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "&Kuhlela kushicelela:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "&Kuniketwa kwemniningwane:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Ilebulu yase&tulu/ngaphansi kwelikhasi:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "&Kubaluleka kwemsebenti:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Sikhatsi lesikhonjisiwe asikho emtsetfweni." - -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Akukho banner" - -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Lokuhleliwe" - -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Ngasese" - -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Imfihlo" +msgid "File transfer failed." +msgstr "Sento sehlulekile." -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Lizinga" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." +msgstr "Kwephulwa kwenchubo lokungakajwayeleki (<b>%1</b>)." -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Imfihlo lesetulu" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" +msgstr "<b>%1</b>: inchubo yehlulekile nembiko :<p>%2</p>" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Ngakahlelwa" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Senro lesingakasekelwa." -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Kukhetfwa kwe banner" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Spooler" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&I-banner lecalako:" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Kuhleleka kwe-spooler" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&I-banner legcinako:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "Lifayela le printcap lifayela lelibucalu (NIS). Ngeke libhalwe." -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." msgstr "" -"<p>Khetsa ema-banners yekwehluleka lahambisana nalesishiceleli. Lama-banners " -"atawungeniswa ngembi kanye/kumbe ngemva kwemsebenti wekushicelela lotfunyelwe " -"kusishiceleli. Nangabe ungafuni kusebentisa ema-banners, khetsa <b>" -"akukho banner</b>.</p>" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Tfumela ngaphandle" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Tfumela ngaphandle sihambisi sesishiceleli kumakhasimende ye Windows" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "&Username:" -msgstr "&Ligama lemsebentisi:" +"Akukhonakali kugcina lifayela le printcap. Hlola kutsi unemvumo yekubhala " +"yalelo fayela." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "&Sigcini se Samba:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Liphuts alangekhatsik: akukho mphatsi lochaziwe." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Libitomfihlo:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "" +"Akukhonakali kuhlatiya i-directory ye spool. Bona inkhulumo mphendvulwano " +"yekwenta ngalenye indelela." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 msgid "" -"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" -"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" -"Export</b> button below." +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." msgstr "" -"<p><b>Sigcini se Samba</b></p>emafayela yesihambisi se Adobe Windows PostScript " -"kanye nesishiceleli se CUPS ye PPD yitawutfu ngaphandle ku <tt>[shicelela$]</tt> " -"incenye lesipesheli kwesigcini se Samba (kutjintja sisusa sesigcini se CUPS, " -"sebentisa i <nobr><i>Mphatsi wekulungisa -> Sigcini se CUPS </i></nobr> " -"kucala). I <tt>[shicelela$]</tt> kuhlanganyela kufanele kube khona kulicadzi le " -"Samba ngembi kwekugcivita <b>Tfumela ngaphandle</b> inkhinobho ngentansi." +"Akukhonakali kucalisa i-directory ye spool %1. Hlola kutsi unemvumo lefunekako " +"yaleso sento." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 -#, fuzzy +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format msgid "" -"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" -"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " -"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" -"<p><b>Ligama lemsebentisi we Samba </b></p>Umsebentisi udzinga kutsi abe " -"nemvumo yekungena ekubhaleni e <tt>[shicelela$]</tt> " -"ncenyeni yesigcini se Samba. <tt>[shicelela$]</tt> yibamba tihambisi " -"tesishiceleli letilungiselwe kutfulula kumakhasimende ye Windows. Lenkhulumo " -"mphendvulwano ayisebenti kusigcini se Samba lesilungiswe nge <tt>" -"kuphepha = incenye</tt> (kodvwa yisebenta kahle ne<tt>" -"kuphepha = umsebentisi</tt>)." +"Sishiceleli sicalisiwe kodvwa lidimoni lesishiceleli akukhonakalanga kutsi " +"licalwe. %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " -"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" -"<p><b>Libitomfihlo le Samba</b></p>Kuhleleka kwe Samba <tt>" -"kubhala ngemakhodi emabitomfihlo = yebo</tt> (kwehluleka) kudzinga " -"kusetjentiswa ngaphambilini kwe <tt>smbpasswd -a [ligama lemsebentisi]</tt> " -"umyalo, kucalisa libitomfihlo lelibhalwe ngemakhodi nekutsi Samba akhona " -"kulibona." +"Akukhonakali kususa iderectory ye spool %1. Hlola kutsi unemvumo yekubhala " +"yaleyo directory." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Kucalisa idirectory %1" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Hlela singeniso se printcap..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Kulayisha ngetulu %1" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Kuhlela singeniso se printcap ngekungasebentisi mshini kufanele kwentiwe " +"kuphela mcondzisi locinisekisiwe weshini. Loku kungavimbela sishiceleli sakho " +"ekusebenteni. Ingabe ufuna kuchubeka?" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Kufaka sihambisi se %1" +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Luhlobo lwe-spooler: %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Sishiceleli selichungechunge" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 #, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Kufaka sishiceleli %1" +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Sishiceleli sangekhatsi ku %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Sihambisi sitfunyelwe ngaphandle ngalokuphumelele." +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Liphutsa langekhatsi." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " -"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" -"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -"Sento sehlulekile. Tizatfu letinekwenteka nguleti: imvumo yhaliwe kumbe " -"kulungiswa kwe Samba lokungekho emtsetfweni (bona <a href=\"man:/cupsaddsmb\">" -"cupsaddsmb</a> likhasi lelingabhalwanga ngemshini kutfola imininingwane " -"legcwele, udzinga <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> " -"sibuyeketo 1.1.11 kumbe ngetulu). Ungahle ufune kuzama futsi ngalenye " -"inombolomfihlo/yekungena." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Sento sibulewe (inchubo yibulewe)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" -msgstr "<h3>Sento sehlulekile!</h3><p>%1</p>" +"Akukhonakali kutfola imininingwane lengakahlutwa yelifayela ye-foomatic " +"lechubekekako ENDLELENI yakho.Hlola kutsi i-foomatic yifakeke ngalokulungile." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " -"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " -"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " -"functionality." +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"Sewudzute nekulungisela <b>%1</b> sihambisi kuze sihlanganyelwe kumakhasimende " -"ye Windows ngekusebentisa Samba. Lesento sidzinga <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Sihambisi se Adobe PostScript </a>, si buyeketo lesinsha se Samba 2.2.x kanye " -"nelusito lwe SMB lolusebentako ku sigcini lesifunwako. Ngcivita <b>" -"Tfumela ngaphandle</b> kucalisa lesento. Fundza <a href=\"man:/cupsaddsmb\">" -"cupsaddsmb</a> likhasi lelingasilo lemshini ku Konqueror kumbe lelihlobo le <tt>" -"man cupsaddsmb</tt> ewindini lekucondzisa kuze ufundze lokungetiwe " -"ngalokusentjentiswa." +"Akukhonakali kucalisa sihambisi se Foomatic [%1,%2]. Kungenteka kutsi " +"lesihambisi asikho, kumbe awunayo imvumo ledzingekile yekukwenta lesento." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " -"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Lamanye emafayela yesihambisi akekho. Ungawatfola ku <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> licala le web. Bona <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> likhasi lelibhalwe phansi kutfola " -"imininingwane lengetiwe (udzinga <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> " -"sibuyeketo 1.1.11 kumbe ngetulu)." +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Ufanele ungasinayo imvumo yokukwenta lesento." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 #, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Kulungisela kulayisha etulu sihambisi kusamukeli %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Bulala" +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Emuva ekugcineni lokungakasekelwa: %1." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." -msgstr "Sihambisi sesishiceleli <b>%1</b> akukhonakalanga kutsi sitfolwe." +#: lpr/matichandler.cpp:426 +msgid "" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." +msgstr "" +"Akukhonakali kutfola i-Ipdomatic lechubekekako. Hlola kutsi i foomatic yifakwe " +"ngalokulungile nekutsi leyo Ipdomatic yifakwe endzaweni lesesimweni. " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: lpr/matichandler.cpp:457 #, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Kulungisela kufaka sihambisi etukwesamukeli %1" +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Akukhonakali kususa lifayela lesihambisi %1." -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Lukhetfo lwesishiceleli lesibucalu se IPP" +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Lelinye ligama:" -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "You must select a printer." -msgstr "Kufanele ukhetse sishiceleli!" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Luhlu lwetinhlamvu" -#: cups/ipprequest.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Kungenteka kutsi awunayo imvumo yekubhala kusisetjentiswa." +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Inamba" -#: cups/ipprequest.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Awukavunyelwa kuchuba lolusito." +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: cups/ipprequest.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Sento lesiceliwe akukhonakalanga kutsi sicedvwe" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Yelekelela" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "%1 kufunwa sigcini, kodvwa akukho." +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Singeniso sekushicelela inhloko: %1" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Ngatiwa (singeniso lesingatiwa)" -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakiwe " -"nekutsi sisebenta ngalokulungile." +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Ludvwendvwe lolubucalu (%1) ku %2" -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Sicelo seIPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa." +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (%1)" -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Bunjalo" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Singeniso lesingabonakali." -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Emanani" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "Sihambisi se IFHP (%1)" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Ngiko" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "ngatiwa" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Ngasiko" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Akukho sihambisi lesichazelwe sishiceleli. Kungenteka kutsi sishiceleli " +"lesingakapheleli." -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Sikhatsi:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Sihambisi lesivamile semathulusi se LPRng (%1)" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Mkhawulo webukhulu (KB):" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "&Mkhawulo welikhasi:" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Lokuchubekekako %1 akutfolakalanga ENDLELENI yakho." -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Emakota" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Imvumo yaliwe." -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Kuhleleka kwe kota" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Sishiceleli %1 asikho." -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Akukho kota" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Liphutsa lelingatiwa: %1" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Kute" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Kuchutjwa kwe Iprm kwehlulekile: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Sigcini lesibucalu se IPP" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Sihambisi se APS (%1)" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>Faka imininingwane lemayelana nesigcini se IPP lesibucalu lesibusa " -"sishicileli lesifunwako. Le wizard yitawutfola miva yesigcini ngembi kwekutsi " -"kuchutjekwe.</p>" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Akukhonakali kucalisa i-directory %1." -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Samukeli:" +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Lilunga lelilahlekile: %1." -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Sikhungo:" +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela %1." -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Ligama lesigcini lelingenalutfo." +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Sihambisi se APS asikachazwa." -#: cups/kmwipp.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Inamba yesikhungo lengakalungi!" +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Akukhonakali kususa i-directory %1." -#: cups/kmwipp.cpp:72 +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Kuhleleka kwesihambisi" + +#: kpdriverpage.cpp:48 #, fuzzy -msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" +msgid "" +"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" msgstr "" -"<nobr>Akukhonakali kuchumana ne <b>%1</b> kusikhungo <b>%2</b> !</nobr>" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Banners" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Kuhlelwa kwe-banner" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Umbiko we IPP" +"<qt>Lokunye kwenta ngalenye indlela lokukhetsiwe kuyashayisana. Kufanele u You " +"must resolve those conflicts before continuing. See <b>Advanced</b> " +"tab for detailed information.</qt>" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kusungula umbiko we HTML." +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "Kubuka ngaphambilini kwesatiso akukho. " -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Kuhleleka kwelilungelo lekungena lebasebentisi" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Emacecemo" #: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 msgid "Users" msgstr "Basebentisi" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Basebentisi labavunyhelwe" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Kuhleleka kwelilungelo lekungena lebasebentisi" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" msgstr "Basebentisi labayalelwe" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"Chaza lapha licembu lebasebentisi lalabavunyelwe/labayalelwe balesishiceleli." +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Basebentisi labavunyelwe" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Luhlobo:" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Bonkhe basebentisi bavunyelwe" #: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" @@ -1381,7 +709,7 @@ msgid "" "<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only " "valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> " "<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " "Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " "'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. " "<hr> " @@ -1400,7 +728,7 @@ msgid "" "valid for jobs originating from applications which define their own page " "layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " "OpenOffice.org). </p> " -"<p>When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " "printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " "margin settings here. </p> " "<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " @@ -1480,10 +808,6 @@ msgstr "Sakhiwo sembhalo" msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Kucacisa kwakheka kwetinhlamvu temagama" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Emacecemo" - #: cups/kptextpage.cpp:200 msgid "&Chars per inch:" msgstr "&Ema-chars i-intji ngayinye:" @@ -1504,96 +828,114 @@ msgstr "&Khwalisiwe" msgid "&Enabled" msgstr "&Yelekelelwe" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Folder" -msgstr "Lucecemo" +msgid "CUPS Server" +msgstr "Sigcini se CUPS" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "CUPS Folder Settings" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" msgstr "Kuhleleka kwesigcini se CUPS" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Installation Folder" -msgstr "Kufaka kwe directory" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " +"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Kufakwa lokusezingeni lelifanele(/)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " +"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " +"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.) </p> " +"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -" <qt>" -"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"<ul> " -"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI. </li> " -"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " -"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " -"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " -"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " -"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " -"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..</p> " -"<p><b> </b></p> " -"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" -"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" -"Examples:</b>" -"<br> " -"<pre> A standard CUPS job option:" -"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " -"<br> " -"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" -"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" -"(Value) Company_Confidential</em> " -"<br> " -"<br> A message to the operator(s):" -"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" -"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" -"<br> </pre> " -"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.) </p> </qt>" +" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " +"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide. </p> " +"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Ema-tag langetiwe" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " +"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " +"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " +"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.</p> " +"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " +"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Ligama" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwe HP-GL/2 " -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Linani" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Sebentisa lusiba lekubhala lelimnyama" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Kufundza-kuphela" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Fitha iplot ekhasini" -#: cups/kptagspage.cpp:115 +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Bubanti belusiba lekubhala:" + +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Lukhetfo lwesishiceleli lesibucalu se IPP" + +#: cups/kmwippselect.cpp:51 #, fuzzy -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." -msgstr "Ligama le tag kufanele lingabi nemkhasti: <b>%1</b>." +msgid "You must select a printer." +msgstr "Kufanele ukhetse sishiceleli!" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 msgid "" "<qt>" "<p>Print queue on remote CUPS server</p>" @@ -1602,7 +944,7 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 msgid "" "<qt>" "<p>Network IPP printer</p>" @@ -1611,7 +953,7 @@ msgid "" "printer can do both.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" "<qt>" "<p>Fax/Modem printer</p>" @@ -1621,7 +963,7 @@ msgid "" "number.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" "<qt>" "<p>Other printer</p>" @@ -1631,7 +973,7 @@ msgid "" "types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" "<qt>" "<p>Class of printers</p>" @@ -1641,90 +983,537 @@ msgid "" "printers.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" msgstr "Sigcini seCUPS lesi&bucalu (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" msgstr "Sishiceleli seluchungechunge w/&IPP (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 msgid "S&erial Fax/Modem printer" msgstr "Sishiceleli lesila&ndzelanako se-Fax/Modem" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 msgid "Other &printer type" msgstr "Lolunye &luhlobo lwesishiceleli" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 msgid "Cl&ass of printers" msgstr "Likl&ilasi letishiceleli" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 #, fuzzy msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" msgstr "Liphutsa lentekile kusatfungatswa luhlu lwesishiceleli:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 msgid "Priority" msgstr "Kubaluleka" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 msgid "Billing Information" msgstr "Iminingwane yetikweleti" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Sisetjentiswa lesilandzelanako se fax" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Lucecemo" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Kuhleleka kwesigcini se CUPS" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Installation Folder" +msgstr "Kufaka kwe directory" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Kufakwa lokusezingeni lelifanele(/)" + +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Basebentisi labavunyhelwe" + +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Basebentisi labayalelwe" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." msgstr "" -"<p>Khetsa sisetjentiswa lesisingulapho kulandzelana kweFax/i-Modem kuchumene " -"khona.</p>" +"Chaza lapha licembu lebasebentisi lalabavunyelwe/labayalelwe balesishiceleli." -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Kufanele ukhetse sisetjentiswa." +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Luhlobo:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Tfumela ngaphandle" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Tfumela ngaphandle sihambisi sesishiceleli kumakhasimende ye Windows" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Username:" +msgstr "&Ligama lemsebentisi:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "&Sigcini se Samba:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Libitomfihlo:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" +"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" +"Export</b> button below." +msgstr "" +"<p><b>Sigcini se Samba</b></p>emafayela yesihambisi se Adobe Windows PostScript " +"kanye nesishiceleli se CUPS ye PPD yitawutfu ngaphandle ku <tt>[shicelela$]</tt> " +"incenye lesipesheli kwesigcini se Samba (kutjintja sisusa sesigcini se CUPS, " +"sebentisa i <nobr><i>Mphatsi wekulungisa -> Sigcini se CUPS </i></nobr> " +"kucala). I <tt>[shicelela$]</tt> kuhlanganyela kufanele kube khona kulicadzi le " +"Samba ngembi kwekugcivita <b>Tfumela ngaphandle</b> inkhinobho ngentansi." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" +"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " +"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." +msgstr "" +"<p><b>Ligama lemsebentisi we Samba </b></p>Umsebentisi udzinga kutsi abe " +"nemvumo yekungena ekubhaleni e <tt>[shicelela$]</tt> " +"ncenyeni yesigcini se Samba. <tt>[shicelela$]</tt> yibamba tihambisi " +"tesishiceleli letilungiselwe kutfulula kumakhasimende ye Windows. Lenkhulumo " +"mphendvulwano ayisebenti kusigcini se Samba lesilungiswe nge <tt>" +"kuphepha = incenye</tt> (kodvwa yisebenta kahle ne<tt>" +"kuphepha = umsebentisi</tt>)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " +"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" +"<p><b>Libitomfihlo le Samba</b></p>Kuhleleka kwe Samba <tt>" +"kubhala ngemakhodi emabitomfihlo = yebo</tt> (kwehluleka) kudzinga " +"kusetjentiswa ngaphambilini kwe <tt>smbpasswd -a [ligama lemsebentisi]</tt> " +"umyalo, kucalisa libitomfihlo lelibhalwe ngemakhodi nekutsi Samba akhona " +"kulibona." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Kucalisa idirectory %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Kulayisha ngetulu %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Kufaka sihambisi se %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Kufaka sishiceleli %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Sihambisi sitfunyelwe ngaphandle ngalokuphumelele." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " +"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" +"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"Sento sehlulekile. Tizatfu letinekwenteka nguleti: imvumo yhaliwe kumbe " +"kulungiswa kwe Samba lokungekho emtsetfweni (bona <a href=\"man:/cupsaddsmb\">" +"cupsaddsmb</a> likhasi lelingabhalwanga ngemshini kutfola imininingwane " +"legcwele, udzinga <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> " +"sibuyeketo 1.1.11 kumbe ngetulu). Ungahle ufune kuzama futsi ngalenye " +"inombolomfihlo/yekungena." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Sento sibulewe (inchubo yibulewe)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" +msgstr "<h3>Sento sehlulekile!</h3><p>%1</p>" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the <a " +"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" +"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " +"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " +"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"Sewudzute nekulungisela <b>%1</b> sihambisi kuze sihlanganyelwe kumakhasimende " +"ye Windows ngekusebentisa Samba. Lesento sidzinga <a " +"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" +"Sihambisi se Adobe PostScript </a>, si buyeketo lesinsha se Samba 2.2.x kanye " +"nelusito lwe SMB lolusebentako ku sigcini lesifunwako. Ngcivita <b>" +"Tfumela ngaphandle</b> kucalisa lesento. Fundza <a href=\"man:/cupsaddsmb\">" +"cupsaddsmb</a> likhasi lelingasilo lemshini ku Konqueror kumbe lelihlobo le <tt>" +"man cupsaddsmb</tt> ewindini lekucondzisa kuze ufundze lokungetiwe " +"ngalokusentjentiswa." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on <a " +"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " +"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"Lamanye emafayela yesihambisi akekho. Ungawatfola ku <a " +"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> licala le web. Bona <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> likhasi lelibhalwe phansi kutfola " +"imininingwane lengetiwe (udzinga <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> " +"sibuyeketo 1.1.11 kumbe ngetulu)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Kulungisela kulayisha etulu sihambisi kusamukeli %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Bulala" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." +msgstr "Sihambisi sesishiceleli <b>%1</b> akukhonakalanga kutsi sitfolwe." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Kulungisela kufaka sihambisi etukwesamukeli %1" + +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "li/emasekhondi" + +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "Liminithi(ema)" + +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "Li/ema-awa" + +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "li/emalanga" + +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "li/emaviki" + +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "i/tinyanga" + +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Kuhleleka kwekota yesishiceleli" + +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Akukho kota" + +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Kute" + +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Sikhatsi:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Mkhawulo webukhulu (KB):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "&Mkhawulo welikhasi:" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" +"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.</p>" +msgstr "" +"<p>Hlela lapha ikota yalesishiceleli. Kusebentisa mikhawulo ye <b>0</b> " +"kusho kutsii akukho kota letosetjentiswa. Loku kulingana nekuhlela sikhatsi " +"sekota sibe ku <b><nobr>Akukho kota</nobr></b> (-1). Mikhawulo yekota yichazwa " +"ngekusebentisa umsebentisi ngamunye bese iyasetjentiswa kubo bonkhe " +"basebentisi.</p> " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 +#: cups/kmwquota.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Kufanele lokungenani unikete mkhawulo munye wekota!" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Imininingwane yesigcini" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Iminininigwane nge akhawundi" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Samukeli:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Sikhungo:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Umsebentisi:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "Libito&mfihlo:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "Layisha kabusha lifayela lekulungisa." + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Sebentisa &lilungelo lokungena lelingatiwa" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " +"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " +"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " +"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"</pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Page Labels</b></p> " +"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Job Priority</b></p> " +"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"<em>First In, First Out</em>. " +"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " +"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Kwentangandlatsite lokusembili" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Ngekushesha" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Ungacali (ubambe ngalokungapheli)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Sikhatsi sasemini (6 am - 6 pm)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Ntsambama (6 pm - 6 am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Ebusuku (6 pm - 6 am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Imphelasontfo" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "I-shift yesibili (4 pm - 12 am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "I-shift yesitsatfu (12 am - 8 am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Sikhatsi lesib ekiwe" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Kuhlela kushicelela:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "&Kuniketwa kwemniningwane:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Ilebulu yase&tulu/ngaphansi kwelikhasi:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Kubaluleka kwemsebenti:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Sikhatsi lesikhonjisiwe asikho emtsetfweni." + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Emakota" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Kuhleleka kwe kota" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "Umbiko we IPP" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kusungula umbiko we HTML." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 #, fuzzy msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." msgstr "I-libcupsdconf ye-library ayikatfolwa. Hlola kufakwa kwakho." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 #, fuzzy msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." msgstr "Simeleli %1 asikatfolwa ku-library ye-libcupsdconf." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 msgid "&Export Driver..." msgstr "&Sihambisi sekutfumela ngaphandle..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 #, fuzzy msgid "&Printer IPP Report" msgstr "&Umbiko wesishiceleli se IPP..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, c-format msgid "IPP Report for %1" msgstr "Umbiko we IPP ye %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "" "Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yesishiceleli. Liphutsa litfoliwe:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "" "Sigcini:uu#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:44 " "tdeprint/tools/escputil/escpwidget.cpp:96" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1733,24 +1522,24 @@ msgstr "" "Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakwe " "ngalokulungile kantsi futsi siyasebenta. Liphutsa: %1." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "Sicelo se IPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 msgid "connection refused" msgstr "luchumano lwaliwe" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 msgid "host not found" msgstr "Samukeli asikatfolwa" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 #, fuzzy msgid "read failed (%1)" msgstr "Akukhonakali kufundza lifayela %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 #, fuzzy msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1759,94 +1548,57 @@ msgstr "" "Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakwe " "ngalokulungile kantsi futsi siyasebenta. Liphutsa: %1." -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " -"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Kungenteka kutsi awunayo imvumo yekubhala kusisetjentiswa." -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " -"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " -"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.) </p> " -"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Awukavunyelwa kuchuba lolusito." -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " -"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide. </p> " -"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Sento lesiceliwe akukhonakalanga kutsi sicedvwe" + +#: cups/ipprequest.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "%1 kufunwa sigcini, kodvwa akukho." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " -"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " -"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " -"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " -"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS sifakiwe " +"nekutsi sisebenta ngalokulungile." -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwe HP-GL/2 " +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Sicelo seIPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa." -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "&Sebentisa lusiba lekubhala lelimnyama" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Bunjalo" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&Fitha iplot ekhasini" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Emanani" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Bubanti belusiba lekubhala:" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Ngiko" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Ngasiko" #: cups/kmwippprinter.cpp:45 msgid "IPP Printer Information" @@ -1874,12 +1626,12 @@ msgstr "Umbiko we IPP" msgid "You must enter a printer URI." msgstr "Kufanele ufake i-URI yesishiceleli!" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 #, fuzzy msgid "No printer found at this address/port." msgstr "Akukho sishiceleli lesitfoliwe kulelikheli/sikhungo!" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 #, fuzzy msgid "" "_: Unknown host - 1 is the IP\n" @@ -1966,106 +1718,21 @@ msgstr "URI:" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "Sigcini se CUPS" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Imininingwane yesigcini" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Iminininigwane nge akhawundi" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Samukeli:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Sikhungo:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Umsebentisi:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Libito&mfihlo:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "Layisha kabusha lifayela lekulungisa." - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Sebentisa &lilungelo lokungena lelingatiwa" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "li/emasekhondi" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "Liminithi(ema)" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "Li/ema-awa" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "li/emalanga" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "li/emaviki" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "i/tinyanga" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Kuhleleka kwekota yesishiceleli" - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" -"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.</p>" -msgstr "" -"<p>Hlela lapha ikota yalesishiceleli. Kusebentisa mikhawulo ye <b>0</b> " -"kusho kutsii akukho kota letosetjentiswa. Loku kulingana nekuhlela sikhatsi " -"sekota sibe ku <b><nobr>Akukho kota</nobr></b> (-1). Mikhawulo yekota yichazwa " -"ngekusebentisa umsebentisi ngamunye bese iyasetjentiswa kubo bonkhe " -"basebentisi.</p> " - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Kufanele lokungenani unikete mkhawulo munye wekota!" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "CUPS Server" -msgstr "Sigcini se CUPS" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Kuhleleka kwesigcini se CUPS" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&I-banner lecalako:" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Basebentisi labayalelwe" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&I-banner legcinako:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Basebentisi labavunyelwe" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Banners" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Bonkhe basebentisi bavunyelwe" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Kuhlelwa kwe-banner" #: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" @@ -2338,130 +2005,621 @@ msgstr "% kwebukhulu bemvelo bemfanekiso" msgid "&Image size type:" msgstr "&Luhlobo lwebukhulu bemfanekiso:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" msgstr "Umbiko ngemsebenti" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 msgid "Unable to retrieve job information: " msgstr "Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yemsebenti:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Job IPP Report" msgstr "&Umbiko nge IPP yemsebenti..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 msgid "&Increase Priority" msgstr "&Khulisa kubaluleka" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 msgid "&Decrease Priority" msgstr "&Yehlisa kubaluleka" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 msgid "&Edit Attributes..." msgstr "&Hlela bunjalo..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 msgid "Unable to change job priority: " msgstr "Akukhonakali kutjintja kubaluleka kwemsebenti:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format msgid "Unable to find printer %1." msgstr "Akukhonakali kutfola sishiceleli %1" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" msgstr "Bunjalo bemsebenti %1@%2 (%3)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 msgid "Unable to set job attributes: " msgstr "Akukhonakali kuhlela bunjalo bemsebenti:" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Sishiceleli sichazwe ngalokungakapheleli. Zama kusifaka kabusha." +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Sigcini lesibucalu se IPP" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Kuhleleka kweludvwendvwe lwe LPD lebucalu" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>Faka imininingwane lemayelana nesigcini se IPP lesibucalu lesibusa " +"sishicileli lesifunwako. Le wizard yitawutfola miva yesigcini ngembi kwekutsi " +"kuchutjekwe.</p>" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Ludvwendvwe:" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Samukeli:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Citsa ligama lesamukeli." +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Sikhungo:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Citsa ligama lekufola." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Ligama lesigcini lelingenalutfo." -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Ludvwendvwe lelubucalo %1 ku %2" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Inamba yesikhungo lengakalungi!" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +#: cups/kmwipp.cpp:72 #, fuzzy -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Akukho tishiceleli letichazwe ngaphambilini" +msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" +msgstr "" +"<nobr>Akukhonakali kuchumana ne <b>%1</b> kusikhungo <b>%2</b> !</nobr>" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Ludvwendvwe" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" <qt>" +"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"<ul> " +"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI. </li> " +"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " +"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " +"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " +"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " +"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " +"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..</p> " +"<p><b> </b></p> " +"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" +"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" +"Examples:</b>" +"<br> " +"<pre> A standard CUPS job option:" +"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " +"<br> " +"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" +"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" +"(Value) Company_Confidential</em> " +"<br> " +"<br> A message to the operator(s):" +"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" +"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" +"<br> </pre> " +"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.) </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Citsa ligama lesishiceleli." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Ema-tag langetiwe" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Sishiceleli asikatfolwa." +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Ligama" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Akukacali kusetjentiswa." +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Linani" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "I-proxy" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Kufundza-kuphela" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +#: cups/kptagspage.cpp:115 #, fuzzy -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Kuhleleka kwesigcini se-proxy ye RLPR" +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." +msgstr "Ligama le tag kufanele lingabi nemkhasti: <b>%1</b>." -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Kuhleleka kwe proxy" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Akukho banner" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&Sebentisa sigcini seproxy" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Lokuhleliwe" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Folelwe" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Ngasese" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Banjelwe" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Imfihlo" -#: kmjob.cpp:123 +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Lizinga" + +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Imfihlo lesetulu" + +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Ngakahlelwa" + +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Kukhetfwa kwe banner" + +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +msgstr "" +"<p>Khetsa ema-banners yekwehluleka lahambisana nalesishiceleli. Lama-banners " +"atawungeniswa ngembi kanye/kumbe ngemva kwemsebenti wekushicelela lotfunyelwe " +"kusishiceleli. Nangabe ungafuni kusebentisa ema-banners, khetsa <b>" +"akukho banner</b>.</p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Sisetjentiswa lesilandzelanako se fax" + +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" +msgstr "" +"<p>Khetsa sisetjentiswa lesisingulapho kulandzelana kweFax/i-Modem kuchumene " +"khona.</p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Kufanele ukhetse sisetjentiswa." + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Akukho lokuchubekekako kwekushicelelwa lokusemtsetfweni lokutfoliwe endleleni " +"yakho. Hlola kufaka kwakho." + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Lesi akusiso sishiceleli se Foomatic" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Leminye mininingwne yesishicileli yilahlekile" + +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Lesento asikasetgjentiswa." + +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Akukhonakali kuniketa likhasi leluhlolo." + +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "" +"Ngeke kwephulwe umtsetfo wesishiceleli samalanga wonkhe ngekuhleleka " +"kwesishiceleli lesisipesheli." + +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Sikhungo lesivundlile #%1" + +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Akukhonakali kulayisha i-library yekushicelela yebaphatgsi be TDE: %1" + +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Akukhonakali kutfola intfo ye-wizard ku-library yebaphatsi." + +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "" +"Akukhonakali kutfola inkhulumo-mphendvulwano yekwenta ngalenye indlela " +"ku-library yebaphatsi." + +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Akukho mininingwane yekungena lekhona" + +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka ushicelele nobe kunjalo?" + +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Shicelela Mbukiso " + +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Luhlelo lekubona ngaphambilini %1 ngeke lutfolwe. Hlola kutsi luhlelo lufakwe " +"ngalokulungile nekutsi lusendzaweni yedirectory lekhona kusimonhlalo sakho se " +"PATH lesitjintjako." + +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Kubona ngaphambilini kwehlulekile: hhayi nesibuki sasekhatsi sePostScrip se TDE " +"(KGhostView) hhayi nobe ngusiphi sibuki sangaphandle se PostScript " +"lesingatfolwa." + +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" + +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Siboniso sangaphambilini sehlulekile: akukhonakali kucala luhlelo %1." + +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka nekushicilela?" + +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Top Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Left Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Right Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " +"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " +"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"<p>You can change margin settings in 4 ways: " +"<ul> " +"<li>Edit the text fields. </li> " +"<li>Click spinbox arrows. </li> " +"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " +"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " +"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Sebentisa emacecemo yelisiko" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Etulu:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Entansi:" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "Ng&asekuncele:" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Ngasokudla:" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Ema-Inches (in)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Emasentimitha (cm)" + +#: marginwidget.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Cishiwe" +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Emasentimitha (cm)" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Bulewe" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Akukhonakali kutsatsisa incubi yemafayela kuyisa kufayela linye." -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Cedziwe" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Akukhonakali kugcina kushicela kwelifayela ku %1. Hlola kutsi unemvumo " +"yekungena yini." + +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Kushicelela lidokhumente: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "" +"Kutfumela imininingwane lengakahlutwa kusishicileli kutsi yito shicelelwa:%1" + +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Akukhoanakali kucala inchubo yeshicilela umntfwana." + +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Sigcini sekushicelela se TDE (<b>tdeprintd</b>) akukhonakalanga kutsi " +"sitsindvwe. Hlola kutsi lesigcini siyasebenta." + +#: kprinterimpl.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 1 is the command that <files> is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 <files>" +msgstr "" +"Hlola kwakheka kwetinhlamvu tesiyalo:\n" +"%1 <files>" + +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "" +"Akukho fayela lelisemtsetfweni lelitfolakele kutsi lishicilelwe. Sento " +"sibulewe." + +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " +"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " +"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" +msgstr "" +"<p>Akukhonakali kwenta lukhetfo lwelikhasi leliceliwe. Sisefo <b>psselect</b> " +"ngeke singeniswe ebhandini lesisefo samanje. Bona <b>Sisefo</b> " +"tsindza kunkhulumo-mphendvulwano yebunjalo besishiceleli kutfola imininingwane " +"lengetiwe.</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" +msgstr "<qt>Awunayo imvumo yekusebentisa <b>%1</b>.</qt>" + +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" +". Empty command line received.</p>" +msgstr "" +"<p>Liphutsa kusafundvwa sichasiso sesisefo se <b>%1</b>" +". Lilayini lemyalo longanalutfo lutfoliwe.</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" +msgstr "" +"Luhlobo lwe MIME %1 alukancedziswa njengentfo lefakiwe esifefeni selibhandi " +"(loku kungenteka ngema-spooler langesiwo ye CUPS nakwentiwa lukhetfo lwelikhasi " +"kulifayela lelingasilo le PostSript).Ingabe ufuna kutsi i-TDE yigucule " +"lifayela libesesakhiweni lesilekelelwe? </p>" + +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Gucula" + +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Khetsa luhlobo lwe mime" + +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Khetsa sakhiwo lesifunekako kwentela lutjintjo:" + +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Sento sibulewe." + +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "" +"Akukho sisefo lekungiso lesitfoliwe. Khetsa lesinye sakhiwo lesifunekako." + +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"<qt>Operation failed with message:" +"<br>%1" +"<br>Select another target format.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Sento sihlulekile ngembiko:" +"<br>%1" +"<br>Khetsa lesinye sakhiwo lesifunwako.</qt>" + +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Kusefa imininingwane ledzinga kushicelelwa" + +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." +msgstr "Liphutsa kusasefwa. Siyalo bekungu: <b>%1</b>." + +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"<ul> " +"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select <em>Convert</em>) </li>" +"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select <em>Keep</em>) </li>" +"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" +msgstr "" +"Sakhiwo selifayela %1 asikasekelwa ngalokucondzile ngumshini wekushicelela " +"wamanyalo. i-TDE yingazama kugucula lelifayela ngekutitjintja kuya kusakhiwo " +"lesilekelelwe. Kodvwa ungasazama kutfumela lifayela kusishiceleli ngaphandle " +"kwengucuko. Ingabe ufuna kutsi TDE azame kugucula lelifayela aliguculele ku %2?" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Gcina" + +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"<br>" +"<ul>" +"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" +"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" +"</qt>" +msgstr "" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" @@ -2538,7 +2696,23 @@ msgstr "Kwenta ngalenye indlela kuphelisiwe ngenca yemaphutsa." msgid "Output" msgstr "Umphumela" -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Tfumela ngaphandle..." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Tilungiso" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(kulahla misebenti)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(kwemukela misebenti)" + +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" "The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " "you want to continue?" @@ -2546,231 +2720,224 @@ msgstr "" "Sishiceleli %1 sikhona kakadze. Kuchubeka kutawephula umtsetfo wesishiceleli " "lesikhona. Ingabe ufuna kuchubeka?" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 msgid "Initializing manager..." msgstr "Mphatsi wekuhlela..." -#: management/kmmainview.cpp:179 +#: management/kmmainview.cpp:180 msgid "&Icons,&List,&Tree" msgstr "&Timeleli,&luhlu,&sihlahla" -#: management/kmmainview.cpp:183 +#: management/kmmainview.cpp:184 msgid "Start/Stop Printer" msgstr "Calisa/yimisa sishiceleli" -#: management/kmmainview.cpp:185 +#: management/kmmainview.cpp:186 msgid "&Start Printer" msgstr "&Calisa sishiceleli" -#: management/kmmainview.cpp:186 +#: management/kmmainview.cpp:187 msgid "Sto&p Printer" msgstr "Yimis&a sishiceleli" -#: management/kmmainview.cpp:188 +#: management/kmmainview.cpp:189 msgid "Enable/Disable Job Spooling" msgstr "Yelekelela/Khwalisa ku-spooler msebenti" -#: management/kmmainview.cpp:190 +#: management/kmmainview.cpp:191 msgid "&Enable Job Spooling" msgstr "&Yelekelela ku-spooler msebenti" -#: management/kmmainview.cpp:191 +#: management/kmmainview.cpp:192 msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "&Khwalisa ku-spooler msebenti" -#: management/kmmainview.cpp:194 +#: management/kmmainview.cpp:195 msgid "&Configure..." msgstr "&Hlela..." -#: management/kmmainview.cpp:195 +#: management/kmmainview.cpp:196 msgid "Add &Printer/Class..." msgstr "Ngeta &Sishiceleli/liklilasi..." -#: management/kmmainview.cpp:196 +#: management/kmmainview.cpp:197 msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." msgstr "Ngeta &Sipesheli (pseudo) sesishiceleli..." -#: management/kmmainview.cpp:197 +#: management/kmmainview.cpp:198 msgid "Set as &Local Default" msgstr "Hlela njenge &kwehluleka kwangekhatsi" -#: management/kmmainview.cpp:198 +#: management/kmmainview.cpp:199 msgid "Set as &User Default" msgstr "Hlela njenge &kwehluleka kwemsebentisi" -#: management/kmmainview.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:200 msgid "&Test Printer..." msgstr "&Hlola sishiceleli..." -#: management/kmmainview.cpp:200 +#: management/kmmainview.cpp:201 msgid "Configure &Manager..." msgstr "Hlela &mphatsi..." -#: management/kmmainview.cpp:201 +#: management/kmmainview.cpp:202 msgid "Initialize Manager/&View" msgstr "Hlela mphatsi/&buka" -#: management/kmmainview.cpp:203 +#: management/kmmainview.cpp:204 msgid "&Orientation" msgstr "&Kujwayelanisa" -#: management/kmmainview.cpp:206 +#: management/kmmainview.cpp:207 msgid "&Vertical,&Horizontal" msgstr "&Mile,&vundlile" -#: management/kmmainview.cpp:210 +#: management/kmmainview.cpp:211 msgid "R&estart Server" msgstr "C&alisa kabusha sigcini" -#: management/kmmainview.cpp:211 +#: management/kmmainview.cpp:212 msgid "Configure &Server..." msgstr "Hlela &sigcini..." -#: management/kmmainview.cpp:214 +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Hlela &sigcini..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 #, fuzzy msgid "Hide &Toolbar" msgstr "I-bar yethulusi ye video" -#: management/kmmainview.cpp:216 +#: management/kmmainview.cpp:218 #, fuzzy msgid "Show Me&nu Toolbar" msgstr "Khomba &I-bar yethulusi" -#: management/kmmainview.cpp:217 +#: management/kmmainview.cpp:219 #, fuzzy msgid "Hide Me&nu Toolbar" msgstr "Buka ime&nyu ye-bar yethulusi " -#: management/kmmainview.cpp:219 +#: management/kmmainview.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show Pr&inter Details" msgstr "Khombisa/fihla mininingwane yesi&shiceleli" -#: management/kmmainview.cpp:220 +#: management/kmmainview.cpp:222 #, fuzzy msgid "Hide Pr&inter Details" msgstr "Khombisa/fihla mininingwane yesi&shiceleli" -#: management/kmmainview.cpp:224 +#: management/kmmainview.cpp:226 msgid "Toggle Printer &Filtering" msgstr "Lubisa sishiceleli &kusefa" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &libhukulesandla" - -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "%1 &Licadzi leWeb" - -#: management/kmmainview.cpp:231 +#: management/kmmainview.cpp:230 msgid "Pri&nter Tools" msgstr "Emathulusi yesi&shiceleli" -#: management/kmmainview.cpp:296 +#: management/kmmainview.cpp:295 msgid "Print Server" msgstr "Sigcini salokushicelelwe" -#: management/kmmainview.cpp:302 +#: management/kmmainview.cpp:301 msgid "Print Manager" msgstr "Umphatsi walokushicelelwe" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Kugcinwa" - -#: management/kmmainview.cpp:340 +#: management/kmmainview.cpp:334 msgid "An error occurred while retrieving the printer list." msgstr "Liphutsa lentekile kusatfungatswa luhlu lwesishiceleli." -#: management/kmmainview.cpp:514 +#: management/kmmainview.cpp:511 #, c-format msgid "Unable to modify the state of printer %1." msgstr "Akukhanakali kulungisa simo sesishiceleli %1." -#: management/kmmainview.cpp:525 +#: management/kmmainview.cpp:522 msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Ingabe imphela ufuna kususa %1?" -#: management/kmmainview.cpp:529 +#: management/kmmainview.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to remove special printer %1." msgstr "Akukhonakali kususa sishiceleli lesisipesheli %1." -#: management/kmmainview.cpp:532 +#: management/kmmainview.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to remove printer %1." msgstr "Akukhonakali kususa sishiceleli %1" -#: management/kmmainview.cpp:562 +#: management/kmmainview.cpp:559 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Hlela %1" -#: management/kmmainview.cpp:569 +#: management/kmmainview.cpp:566 #, c-format msgid "Unable to modify settings of printer %1." msgstr "Akukhonakali kulungisa kuhleleka kwesishiceleli %1." -#: management/kmmainview.cpp:573 +#: management/kmmainview.cpp:570 #, c-format msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." msgstr "" "Akukhanakali kulayisha sihambisi lesisemtsetfweni kwentgela sishiceleli %1." -#: management/kmmainview.cpp:585 +#: management/kmmainview.cpp:582 msgid "Unable to create printer." msgstr "Akukhonakali kucalisa sishiceleli." -#: management/kmmainview.cpp:597 +#: management/kmmainview.cpp:594 msgid "Unable to define printer %1 as default." msgstr "Akukhonakali kuchaza sishiceleli %1 njengalesihlulekile." -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" msgstr "" "Sewudvute nekushicelela likhasi leluhlolo etukwe %1. Ingabe ufun akuchubeka?" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 msgid "Print Test Page" msgstr "Shicelela likhasi leluhlolo" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 #, c-format msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgstr "Likhasi lelihlolo litfunyhelwe ngalokuphumelele kusishiceleli %1." -#: management/kmmainview.cpp:637 +#: management/kmmainview.cpp:634 #, c-format msgid "Unable to test printer %1." msgstr "Akukhoanakali kuhlola sishicileli %1." -#: management/kmmainview.cpp:650 +#: management/kmmainview.cpp:647 msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>" msgstr "Umbiko loliphutsa wutfoliwe ubuya kumphatsi:</p><p>%1</p" -#: management/kmmainview.cpp:652 +#: management/kmmainview.cpp:649 msgid "Internal error (no error message)." msgstr "Liphutsa langekhasti (akukho umbiko loliphutsa)." -#: management/kmmainview.cpp:670 +#: management/kmmainview.cpp:667 msgid "Unable to restart print server." msgstr "Akukhoanakali kucalisa kabusha sigcini sesishiceleli." -#: management/kmmainview.cpp:675 +#: management/kmmainview.cpp:672 msgid "Restarting server..." msgstr "Kucalisa kabusha sigcini..." -#: management/kmmainview.cpp:685 +#: management/kmmainview.cpp:682 msgid "Unable to configure print server." msgstr "Akukhonakali kuhlela sigcini sesishiceleli." -#: management/kmmainview.cpp:690 +#: management/kmmainview.cpp:687 msgid "Configuring server..." msgstr "Kulungisa sigcini..." -#: management/kmmainview.cpp:838 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" "Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " "selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " @@ -2781,10 +2948,254 @@ msgstr "" "sangekhatsi lesichaziwe (sikhungo sesishiceleli), kumbe i-library yethulusi " "akukhonakalanga kutsi yitfolwe." -#: management/kmmainview.cpp:862 +#: management/kmmainview.cpp:866 msgid "Unable to retrieve the printer list." msgstr "Akukhonakali kutfungatsa luhlu lwesigcini." +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Indzawo" + +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Sichasiso:" + +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Luhlobo lolutsite:" + +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Emalunga:" + +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Liklilasi lelingabonakali" + +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Liklilasi lelibucalu" + +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Liklilasi langekhasti" + +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Sishiceleli lesibucalu" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Sishiceleli sangekhatsi" + +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Sipesheli (pseudo) sesishiceleli " + +#: management/kminfopage.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Ngatiwa" + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Tjintja..." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Luhlolo lwesishiceleli" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "<b>Manufacturer:</b>" +msgstr "<b>Mkhandi:</b>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "<b>Model:</b>" +msgstr "<b>Luhlobo lolutsite:</b>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>Sichasiso:</b>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Luhlolo" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +msgid "" +"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>" +"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> " +"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>" +msgstr "" +"<p>Kwanyalo ungahlola lesishiceleli ngembi kwekucedza kufaka. Sebentisa " +"inkhinobho ye<b>kuhleleka</b> kulungisa sishiceleli sesihambisikanye " +"nenkhinobho yeku <b>hlola</b> kuhlola kulungisa. Sebentisa inkhinobho yase <b>" +"muva</b> kutjintja sihambisi (kulungisa kwakho kwanyalo kutawulahlwa).</p>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>" +msgstr "<qt>Akukhonakali kulayisha sihambisi lesiceliwe:<p>%1</p></qt>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +msgid "" +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." +msgstr "" +"Likhasi leluhlolo lutfunyelwe ngalokuphumelele kusishiceleli. Yima kuze kube " +"ngulapho kushicilelwa kucedziwe, bese ungcivita libhathini la Kulungile." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Akukhonakali kuhlola sishiceleli:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Akukhonakali kususa sishiceleli sesikhashane." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Akukhonakali kucalisa sishiceleli sesikhashane." + +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Akukho sishicileli" + +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Tonkhe tishiceleli" + +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Shicelela misebenti ye %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "Bukhulu bekugcina.: %1" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ngagcini" + +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "I-ID yemsebenti" + +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Umnikati" + +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Simo" + +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Bukhulu (KB)" + +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Ema/likhasi" + +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "&Bamba" + +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "&Sungula" + +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "Susa" + +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "Cal&isa kabusha" + +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "&Move to Printer" +msgstr "&Khweshisela kusishiceleli..." + +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "&Lubisa imisebenti lecedziwe" + +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi" + +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi" + +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "Ligama lemsebentisi" + +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "&Khetsa sishiceleli" + +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Buyeketa" + +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Gcina liwindi ngalokungagucuki" + +#: management/kmjobviewer.cpp:479 +msgid "" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +msgstr "" +"Akukhonakali kwenta sento \"%1\" emisebentini lekhetsiwe. Liphutsa litfoliwe " +"libuya kumphatsi:" + +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Bamba" + +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Sungula" + +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Calisa kabusha" + +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "Khweshela ku %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "Sento sehlulekile." + +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Kuhleleka kwekushicelela umsebenti" + #: management/kmconfigcommand.cpp:33 msgid "Commands" msgstr "Tilawulo" @@ -2812,214 +3223,144 @@ msgstr "" "Lapha ungacala tintfo temyalo letinsha bese uhlela letikhona. Lutjintjo lonkhe " "lutawusebenta kuwe kuphela." -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Lokulandzelako>" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "<&Emuva" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Ngeta i-wizard yesishiceleli" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Modify Printer" -msgstr "Lungisa sishiceleli" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Akukhonakali kutfola likhasi leliceliwe." - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Cedza" - #: management/tdeprint_management_module.cpp:48 msgid "Select Command" msgstr "Khetsa kulawula" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Kukhetfwa kwesikhungo sangekhatsi" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Lukhetfo lwangemuva ekugcineni" -#: management/kmwlocal.cpp:50 +#: management/kmwbackend.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Local System" -msgstr "Umshini wangekhatsi" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Vundlile" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Landzelanako" - -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "You must select a backend." +msgstr "Kufanele ukhetse emuva ekugcineni!" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Lokunye" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Sishiceleli sangekhatsi (vundlile,ngekulandzelana, USB)" -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.</p>" +"<qt>" +"<p>Locally-connected printer</p>" +"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.</p></qt>" msgstr "" -"<p>Khetsa sikhungo lesiseshiwe nalesisemtsetfweni, kumbe faka ngalokucondzile " -"i-URI lehambelanako kumkhakha wekuhlela ngentansi.</p>" -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Sishiceleli lesihlanganyelwe se &SMB (Windows)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." +"<qt>" +"<p>Shared Windows printer</p>" +"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "I-URL yangekhatsi ayihambelani nesikhungo lesiseshiwe. Chubeka?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Khetsa sikhungo lesisemtsetfweni." - -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Akukhkonakali kusesha tikhungo tangekhatsi." - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Luhlobo lwesishiceleli:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Sichumanisi" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Kuhleleka kwesichumanisi" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Sishiceleli se IPP" - -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Sishiceleli sangekhatsi se USB" - -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Sishiceleli sangekhatsi lesivundlile" - -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Sishiceleli lesilandzelanako sangekhatsi" - -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (isokhethi)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Tishiceleli te SMB (Windows)" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Ludvwendvwe lwe LPD lebucalu" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Sishiceleli selifayela" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" +"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.</p></qt>" +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Sishiceleli se-fax lelandzelanako/i-Modem" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Sishiceleli selu&chungechunge (TCP)" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Ngatiwa" +"<qt>" +"<p>Network TCP printer</p>" +"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +msgstr "" -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -#, fuzzy +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Kukhetfwa kwelifayela" + +#: management/kmwfile.cpp:41 msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Indzawo" +"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.</p>" +msgstr "" +"<p>Kushicelela kutawucondziswa kabusha efayilini. Faka lapha indlela yelifayela " +"lofuna kulisebentisa ekucondziseni kabusha. Sebentisa indlela yelucobo kumbe " +"inkhinobho yekubrawuza kuze ukhetse midvwebo.</p>" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Sichasiso:" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Shicilela lifayela:" -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Luhlobo lolutsite:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Citsa ligama lelifayela." -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Emalunga:" +#: management/kmwfile.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exist." +msgstr "I-directory ayikho!" -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Liklilasi lelingabonakali" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&Sishiceleli se Postscript" -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Liklilasi lelibucalu" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Sishiceleli lesingakapheleli (akukho sihambisi lesidzingekile)" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Liklilasi langekhasti" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Lokunye..." -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Sishiceleli lesibucalu" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Umkhandi:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Sishiceleli sangekhatsi" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Lu&hlobo:" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Sipesheli (pseudo) sesishiceleli " +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Kulayisha..." -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 #, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Ngatiwa" - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Kwakheka kweliklilasi" +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Akukhonakali kutfola sihambisi se Postscript." -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Tishicileli letikhona:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Select Driver" +msgstr "Khetsa umnyaka" -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Tishiceleli teliklilasi:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "<Unknown>" +msgstr "<ngatiwa>" -#: management/kmwclass.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Kufanele ukhetse lokungenani sishiceleli sinye!" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Silulu semniningwane" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Ligama lesishiceleli:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Sakhiwo lesingasiso sesihambisi." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Kuhleleka lokujwayelekile" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Lokunye" #: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 msgid "Sc&an" @@ -3074,40 +3415,62 @@ msgstr "Kuniketwa kwekuphnela kwesikhatsi lokungesiko." msgid "Wrong port specification." msgstr "Kuniketwa kwesikhungo lokungesiko." -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Kwenta ngalenye indlela lokunye kuyashayisana. Kufanele ucatulule loko " -"kushayisana ngembi kwekutsi uchubeke." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "New command" +msgstr "Kulawula lokusha" -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Kukhetfwa kwelifayela" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Edit command" +msgstr "Hlela kulawula" -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brawuza..." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Sebentisa ku&lawula:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "LIgama lekulawula" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Faka ligama lekwatisa lekulawula lokusha:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 msgid "" -"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.</p>" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" msgstr "" -"<p>Kushicelela kutawucondziswa kabusha efayilini. Faka lapha indlela yelifayela " -"lofuna kulisebentisa ekucondziseni kabusha. Sebentisa indlela yelucobo kumbe " -"inkhinobho yekubrawuza kuze ukhetse midvwebo.</p>" +"Umyalo lobitwa %1 kadze ukhona. Ingabe ufuna kuchubeka futsi uhlele lona " +"lokhona?" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Shicilela lifayela:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "" +"Liphutsa langekhatsi. Sihambisi seXML semyalo %1 akukhonakalanga kutsi " +"sitfolwe." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Citsa ligama lelifayela." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "Umphumela" -#: management/kmwfile.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Directory does not exist." -msgstr "I-directory ayikho!" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "ngachazeki" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "ngavunyelwe" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Ngekho: timfuneko atikeneliswa)" #: management/kmconfigpreview.cpp:35 msgid "Preview" @@ -3137,70 +3500,30 @@ msgstr "" "TDE yizama ngalokutentekelekako kutfola sibuki lesinye sangaphandle se " "PostScript" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Luhlolo lwesishiceleli" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "<b>Manufacturer:</b>" -msgstr "<b>Mkhandi:</b>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "<b>Model:</b>" -msgstr "<b>Luhlobo lolutsite:</b>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Sichasiso:</b>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Luhlolo" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>" -"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> " -"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>" -msgstr "" -"<p>Kwanyalo ungahlola lesishiceleli ngembi kwekucedza kufaka. Sebentisa " -"inkhinobho ye<b>kuhleleka</b> kulungisa sishiceleli sesihambisikanye " -"nenkhinobho yeku <b>hlola</b> kuhlola kulungisa. Sebentisa inkhinobho yase <b>" -"muva</b> kutjintja sihambisi (kulungisa kwakho kwanyalo kutawulahlwa).</p>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>" -msgstr "<qt>Akukhonakali kulayisha sihambisi lesiceliwe:<p>%1</p></qt>" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Kwakheka kweliklilasi" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 -msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." -msgstr "" -"Likhasi leluhlolo lutfunyelwe ngalokuphumelele kusishiceleli. Yima kuze kube " -"ngulapho kushicilelwa kucedziwe, bese ungcivita libhathini la Kulungile." +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Tishicileli letikhona:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Akukhonakali kuhlola sishiceleli:" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Tishiceleli teliklilasi:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Akukhonakali kususa sishiceleli sesikhashane." +#: management/kmwclass.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Kufanele ukhetse lokungenani sishiceleli sinye!" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Akukhonakali kucalisa sishiceleli sesikhashane." +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Emalunga" -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"<p>%1</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>Akukhonakali kutjintja bunjalo besishiceleli. Liphutsa litfoliwe libuya " -"kumphatsi:" -"<p>%1</p></qt>" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Emalunga yeliklilasi" #: management/kaddprinterwizard.cpp:10 msgid "Configure TDE Print" @@ -3214,6 +3537,15 @@ msgstr "Hlela sigcini sesishiceleli" msgid "Start the add printer wizard" msgstr "Calisa iwizadi ye ngeta sishiceleli" +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"<p>%1</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>Akukhonakali kutjintja bunjalo besishiceleli. Liphutsa litfoliwe libuya " +"kumphatsi:" +"<p>%1</p></qt>" + #: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" "No executable defined for the creation of the driver database. This operation " @@ -3256,6 +3588,50 @@ msgstr "" "Liphutsa kusacaliswa silulu semniningwane yesihambisi: kupheliswa kwenchubo " "lengaketayeleki yemntfwana!" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Mniningwane levamile" + +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " +"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " +"are not (they may even not be used on some systems).</p>" +msgstr "" +"<p>Faka imininingwane letsindza sishiceleli sakhokumbe liklilasi. <b>Ligama</b> " +"ku phocelelekile, <b>Indzawo</b> kanye <b>Sichachiso</b> " +"akusiko (kungenteka nekutsi akusetjentiswa kuletinye tinhlelo).</p>" + +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ligama:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Kufanele unikete lokungenani ligvama!" + +#: management/kmwname.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Loku ngalokuvamile akuwona umbono lomuhle kufaka tikhala egameni lesishiceleli. " +"Loku kungavimbela sishiceleli sakho ekusebenteni ngalokulungile. I-wizard " +"yingatsatsa tonkhe tikhala kuleluhlu lolufakile, lokungaholela e %1. Yini " +"lofuna kuyenta?" + +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Tsatsela" + +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Sishiceleli lesingakacedzelelwa" + #: management/kmwpassword.cpp:37 msgid "User Identification" msgstr "Matisi wemsebentisi" @@ -3298,390 +3674,199 @@ msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama" msgid "User name is empty." msgstr "Ligama lemsebentisi alinalutfo!" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Iminininingwane yesishiceleli seluchungechunge" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Likheli lesishiceleli:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "S&ikhungo:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Kufanele ufake likheli lesishiceleli!" - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Wrong port number." -msgstr "Inamba lengasiyo yesikhungo!" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Tjintja..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Kulungiswa kwesishiceleli se TDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Lukhetfo lweluhlobo lwesishiceleli lesitsite" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Sishiceleli lesingakacedzelelwa" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kuniketa sihambisi indzawo!" - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Akukho sishicileli" - -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Tonkhe tishiceleli" - -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Shicelela misebenti ye %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Bukhulu bekugcina.: %1" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ngagcini" - -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "I-ID yemsebenti" - -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Umnikati" +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Kukhetfwa kwesihambisi" -#: management/kmjobviewer.cpp:238 +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Simo" - -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Bukhulu (KB)" - -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Ema/likhasi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "&Bamba" - -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "&Sungula" - -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Remo&ve" -msgstr "Susa" - -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "Cal&isa kabusha" - -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "&Move to Printer" -msgstr "&Khweshisela kusishiceleli..." - -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "&Lubisa imisebenti lecedziwe" +"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.</p>" +msgstr "" +"<p>Tihambisi letinyenti titfungatsiwe kulesakhiwo.Khetsa sihambisi lofuna " +"kusisebentisa. Utawuba nelitfuba lekwenta luhlolo kanye nesitjintja " +"nakudzingeka.</p>" -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Imininingwane yesihambisi" -#: management/kmjobviewer.cpp:276 +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Ligama lemsebentisi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "&Khetsa sishiceleli" - -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Buyeketa" - -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Gcina liwindi ngalokungagucuki" - -#: management/kmjobviewer.cpp:479 -msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" -msgstr "" -"Akukhonakali kwenta sento \"%1\" emisebentini lekhetsiwe. Liphutsa litfoliwe " -"libuya kumphatsi:" +msgid "You must select a driver." +msgstr "Kufanele ukhetse sihambisi!" -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Bamba" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr "[kunconotiwe]" -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Sungula" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Akukho mniningwane mayelana nesihambisi lesikhetsiwe." -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Calisa kabusha" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Luhlobo lwesishiceleli:" -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Khweshela ku %1" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Sichumanisi" -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Sento sehlulekile." +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Kuhleleka kwesichumanisi" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Kuhleleka kwekushicelela umsebenti" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Sishiceleli se IPP" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Likhefu lelisha" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Sishiceleli sangekhatsi se USB" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr "lisekhondi" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Sishiceleli sangekhatsi lesivundlile" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " -"components like the print manager and the job viewer." -msgstr "" -"Kulesikhatsi kuhleleka kulawula lizinga lelisha lalokuhlukahlukanako <b>" -"kushicelela kweTDE</b> letintfo letinjengemphatsi wesishiceleli kanye sibuki " -"semsebenti." +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Sishiceleli lesilandzelanako sangekhatsi" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Likhasi leluhlolo" +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (isokhethi)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Balula likhasi leluhlolo lwamuntfu sicu" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Tishiceleli te SMB (Windows)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Mbukiso..." +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Ludvwendvwe lelibucalu le LDP " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Kho&mbisa simo sekushicelela selibhokisi lembiko" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Sishiceleli selifayela" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "Kwe&hluleka kusishiceleli sekugcina lesisetjentisiwe esicelweni" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Sishiceleli se-fax lelandzelanako/i-Modem" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmpropbackend.cpp:71 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "" -"Lelikhatsi leluhlolo lelukhetsiwe akusilo lifayela le PostScript. Kungenteka " -"ungasakhoni kuhlola sishiceleli sakho futsi ngalokutako." - -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Kuphawula" - -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Siciniseko" - -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Thayipha" - -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Indzawo" - -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Sichachiso" - -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Emalunga" - -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Emuva ekugcineni" - -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Sisetjentiswa" - -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "I-IP yesishiceleli" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Ngatiwa" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Sikhungo" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Kulungiswa kwesishiceleli se TDE" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Samukeli" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Mkhandi:" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "I-akhawundi" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Luhlobo lolutsite lwesishiceleli:" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Imininingwane yesihambisi:" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Sihambisi se DB" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Sihambisi" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Sihambisi sangaphandle" +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Iminininingwane yesishiceleli seluchungechunge" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Mkhandi wetintfo" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Likheli lesishiceleli:" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Luhlobo lolutsite" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "S&ikhungo:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Kuhleleka kwetinhlamvu temagama" +#: management/kmwsocket.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Kufanele ufake likheli lesishiceleli!" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Kunamatsela kwesimo setinhlamvu temagama " +#: management/kmwsocket.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Wrong port number." +msgstr "Inamba lengasiyo yesikhungo!" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Indlela yesimo setinhlamvu temagama" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Lokulandzelako>" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "" -"&Namatsisela timo tetinhlamvu temagama kumininingwane lengakahlutwa ye " -"PostScript nakushicelelwa" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "<&Emuva" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Etulu" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Ngeta i-wizard yesishiceleli" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Phansi" +#: management/kmwizard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Modify Printer" +msgstr "Lungisa sishiceleli" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Ngeta" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Akukhonakali kutfola likhasi leliceliwe." -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "I-director&y lengetiwe:" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Cedza" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Lokwenta ngalenye indlela kutawufaka timo tetinhlamvu temagama ngekutitjintja " -"kufayela le PostScript langekho kusishiceleli. Simo setinhlamvu temagama " -"letinamatsele ngalokuvamile tiniketa umphumela wekushicelela loncono (lokutsi " -"akufane ncamashi nalokubona kuskrini sakho), kodvwa imininingwane lengakahlutwa " -"yekushicelela lenkhulu futsi ngalokunjalo." +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Singeniso" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Nangabe usebentisa simo sekwakheka kwetinhlamvu temagama letinamatsele " -"ungakhetsa ema directory langetiwe lapho TDE kufanele aseshe emafayela lanesimo " -"sekwakheka kwetinhlamvu letinamatselekako. Ngekwehluleka, indlela yesimo " -"setinhlamvu tesigcini X siyasetjentiswa, ngako kungeta lama directory " -"akudzingekanga. Indlela lehlulekile yekusesha kufanele yibe nguleyanele " -"esikhatsini lesinyenti." - -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Kuhleleka kwesigcini se SMB" - -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Skena" - -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Bulala" - -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "u#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:43" - -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" +"<p>Welcome,</p>" +"<br>" +"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the <b>Back</b> button.</p>" +"<br>" +"<p>We hope you enjoy this tool!</p>" +"<br>" msgstr "" -"Sigcini:uu#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:44 " -"tdeprint/tools/escputil/escpwidget.cpp:96" +"<p>Uyemukelwa,</p>" +"<br>" +"<p>Le wizard yitakuncedza ekufakeni sishiceleli lesinsha ku ngcondvomshini " +"wakho. Yitakucondzisa kuto tonkhe tigaba techubo yekufaka kanye nekulungisa " +"sishiceleli semshini wakho wekushicelela. Ngakusinye sigaba, ungabuyela emuva " +"ngasosonkhe sikhatsi ngekusebentisa <b>Emuva</b> inkhinobho.</p>" +"<br>" +"<p>Siyetsemba utalijabulela lelithulusi!</p>" +"<br><p align=right><i>Licembu lekushicelela le TDE </i>.</p>" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "&Ngena:" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Misebenti" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "<anonymous>" -msgstr "" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Misebenti lekhonjisiwe" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Emalunga yeliklilasi" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Linani lekugcina lemisebenti lelikhonjisiwe:" #: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 msgid "Integer" @@ -3729,6 +3914,11 @@ msgstr "L&inani lelincani lekugcina:" msgid "Ma&ximum value:" msgstr "Linani leku&gcina:" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Sichachiso" + #: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add value" @@ -3758,12 +3948,12 @@ msgstr "Ngeta kwenta ngalenye indlela" msgid "Delete item" msgstr "Bulala intfo" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "Kwheshela etulu" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "Khweshela phansi" @@ -3920,371 +4110,64 @@ msgstr "Ligama le ID:" msgid "exec:/" msgstr "exec:/" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Imininingwane yekufola kwe LPD" - -#: management/kmwlpd.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>Faka imininingwane lemayelana neludvwendvwe lelubucalu lwe LPD. Le wizard " -"yitawutihlola ngembi kwekuchubeka.</p>" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Some information is missing." -msgstr "Leminye imininingwane ayikho!" - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Akukhonakali kutfola ludvwendvwe %1 kusigcini %2! Ingabe uyafuna kuchubeka nobe " -"kunjalo?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Sisefo" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Kuhleleka kwetisefo tesishiceleli" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Sisefo sesishiceleli" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Kusefa kwesishiceleli kukuvumela kutsi ubuke kuphela isethi letsite " -"yetishiceleli esikhundleni sato tonkhe. Loku kungaba lusito nangabe " -"kunetishiceleli letinyenti letikhona kodvwa usebentisa letimbalwa kuphela. " -"Khetsa sishiceleli lofuna kusibona eluhlwini lolusesandleni sebuncele kumbe " -"ufake i <b>Indzawo</b>sisefo (ex: Licembu_1*). Kokubili kuyatalelana futsi " -"kugweme nakungenalutfo." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Sisefo sendzawo:" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Kukhetfwa kwesihambisi" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.</p>" -msgstr "" -"<p>Tihambisi letinyenti titfungatsiwe kulesakhiwo.Khetsa sihambisi lofuna " -"kusisebentisa. Utawuba nelitfuba lekwenta luhlolo kanye nesitjintja " -"nakudzingeka.</p>" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Imininingwane yesihambisi" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "You must select a driver." -msgstr "Kufanele ukhetse sihambisi!" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr "[kunconotiwe]" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Akukho mniningwane mayelana nesihambisi lesikhetsiwe." - -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Singeniso" - -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -msgid "" -"<p>Welcome,</p>" -"<br>" -"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the <b>Back</b> button.</p>" -"<br>" -"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>" -"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>" -msgstr "" -"<p>Uyemukelwa,</p>" -"<br>" -"<p>Le wizard yitakuncedza ekufakeni sishiceleli lesinsha ku ngcondvomshini " -"wakho. Yitakucondzisa kuto tonkhe tigaba techubo yekufaka kanye nekulungisa " -"sishiceleli semshini wakho wekushicelela. Ngakusinye sigaba, ungabuyela emuva " -"ngasosonkhe sikhatsi ngekusebentisa <b>Emuva</b> inkhinobho.</p>" -"<br>" -"<p>Siyetsemba utalijabulela lelithulusi!</p>" -"<br><p align=right><i>Licembu lekushicelela le TDE </i>.</p>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&Sishiceleli se Postscript" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Sishiceleli lesingakapheleli (akukho sihambisi lesidzingekile)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Lokunye..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Umkhandi:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Lu&hlobo:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Kulayisha..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Akukhonakali kutfola sihambisi se Postscript." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Select Driver" -msgstr "Khetsa umnyaka" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "<Unknown>" -msgstr "<ngatiwa>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Silulu semniningwane" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Sakhiwo lesingasiso sesihambisi." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Lokunye" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "New command" -msgstr "Kulawula lokusha" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Edit command" -msgstr "Hlela kulawula" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brawuza..." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Sebentisa ku&lawula:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "LIgama lekulawula" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Faka ligama lekwatisa lekulawula lokusha:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "" -"Umyalo lobitwa %1 kadze ukhona. Ingabe ufuna kuchubeka futsi uhlele lona " -"lokhona?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "" -"Liphutsa langekhatsi. Sihambisi seXML semyalo %1 akukhonakalanga kutsi " -"sitfolwe." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "Umphumela" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "ngachazeki" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "ngavunyelwe" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Ngekho: timfuneko atikeneliswa)" - -#: management/kmlistview.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Print System" -msgstr "Mshini wekushicelela" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Emaklilasi" - -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Tishiceleli" - -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Tipesheli" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Mkhandi:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Luhlobo lolutsite lwesishiceleli:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Imininingwane yesihambisi:" - -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Kuhleleka kwesihambisi" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Misebenti" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Misebenti lekhonjisiwe" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Linani lekugcina lemisebenti lelikhonjisiwe:" - -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Mniningwane levamile" - -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " -"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " -"are not (they may even not be used on some systems).</p>" -msgstr "" -"<p>Faka imininingwane letsindza sishiceleli sakhokumbe liklilasi. <b>Ligama</b> " -"ku phocelelekile, <b>Indzawo</b> kanye <b>Sichachiso</b> " -"akusiko (kungenteka nekutsi akusetjentiswa kuletinye tinhlelo).</p>" - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Ligama:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Kufanele unikete lokungenani ligvama!" - -#: management/kmwname.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Loku ngalokuvamile akuwona umbono lomuhle kufaka tikhala egameni lesishiceleli. " -"Loku kungavimbela sishiceleli sakho ekusebenteni ngalokulungile. I-wizard " -"yingatsatsa tonkhe tikhala kuleluhlu lolufakile, lokungaholela e %1. Yini " -"lofuna kuyenta?" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Tsatsela" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Ngalokujwayelekile" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Gcina" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Kuhleleka lokujwayelekile" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Lukhetfo lwangemuva ekugcineni" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Likhefu lelisha" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "You must select a backend." -msgstr "Kufanele ukhetse emuva ekugcineni!" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr "lisekhondi" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Sishiceleli sangekhatsi (vundlile,ngekulandzelana, USB)" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Khwalisa" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"<qt>" -"<p>Locally-connected printer</p>" -"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.</p></qt>" +"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" +"Kulesikhatsi kuhleleka kulawula lizinga lelisha lalokuhlukahlukanako <b>" +"kushicelela kweTDE</b> letintfo letinjengemphatsi wesishiceleli kanye sibuki " +"semsebenti." -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Sishiceleli lesihlanganyelwe se &SMB (Windows)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Likhasi leluhlolo" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Shared Windows printer</p>" -"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Balula likhasi leluhlolo lwamuntfu sicu" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Ludvwendvwe lwe LPD lebucalu" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Mbukiso..." -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" -"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.</p></qt>" -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Kho&mbisa simo sekushicelela selibhokisi lembiko" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Sishiceleli selu&chungechunge (TCP)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "Kwe&hluleka kusishiceleli sekugcina lesisetjentisiwe esicelweni" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"<qt>" -"<p>Network TCP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" +"Lelikhatsi leluhlolo lelukhetsiwe akusilo lifayela le PostScript. Kungenteka " +"ungasakhoni kuhlola sishiceleli sakho futsi ngalokutako." #: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" @@ -4387,9 +4270,201 @@ msgstr "Liphutsa langekhatsi: sishiceleli asikatfolwa." msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "Akukhonakali kutfumela likhasi leluhlolo ku %1." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Tehlakalo" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Kwenta ngalenye indlela lokunye kuyashayisana. Kufanele ucatulule loko " +"kushayisana ngembi kwekutsi uchubeke." + +#: management/kmlistview.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Print System" +msgstr "Mshini wekushicelela" + +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Emaklilasi" + +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Tishiceleli" + +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Tipesheli" + +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Kukhetfwa kwesikhungo sangekhatsi" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Local System" +msgstr "Umshini wangekhatsi" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Vundlile" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Landzelanako" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Lokunye" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.</p>" +msgstr "" +"<p>Khetsa sikhungo lesiseshiwe nalesisemtsetfweni, kumbe faka ngalokucondzile " +"i-URI lehambelanako kumkhakha wekuhlela ngentansi.</p>" + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "I-URL yangekhatsi ayihambelani nesikhungo lesiseshiwe. Chubeka?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Khetsa sikhungo lesisemtsetfweni." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Akukhkonakali kusesha tikhungo tangekhatsi." + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Imininingwane yekufola kwe LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>Faka imininingwane lemayelana neludvwendvwe lelubucalu lwe LPD. Le wizard " +"yitawutihlola ngembi kwekuchubeka.</p>" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Ludvwendvwe:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Some information is missing." +msgstr "Leminye imininingwane ayikho!" + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Akukhonakali kutfola ludvwendvwe %1 kusigcini %2! Ingabe uyafuna kuchubeka nobe " +"kunjalo?" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Sisefo" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Kuhleleka kwetisefo tesishiceleli" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Sisefo sesishiceleli" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"Kusefa kwesishiceleli kukuvumela kutsi ubuke kuphela isethi letsite " +"yetishiceleli esikhundleni sato tonkhe. Loku kungaba lusito nangabe " +"kunetishiceleli letinyenti letikhona kodvwa usebentisa letimbalwa kuphela. " +"Khetsa sishiceleli lofuna kusibona eluhlwini lolusesandleni sebuncele kumbe " +"ufake i <b>Indzawo</b>sisefo (ex: Licembu_1*). Kokubili kuyatalelana futsi " +"kugweme nakungenalutfo." + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Sisefo sendzawo:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Kuhleleka kwetinhlamvu temagama" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Kunamatsela kwesimo setinhlamvu temagama " + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Indlela yesimo setinhlamvu temagama" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "" +"&Namatsisela timo tetinhlamvu temagama kumininingwane lengakahlutwa ye " +"PostScript nakushicelelwa" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Etulu" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Phansi" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Ngeta" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "I-director&y lengetiwe:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"Lokwenta ngalenye indlela kutawufaka timo tetinhlamvu temagama ngekutitjintja " +"kufayela le PostScript langekho kusishiceleli. Simo setinhlamvu temagama " +"letinamatsele ngalokuvamile tiniketa umphumela wekushicelela loncono (lokutsi " +"akufane ncamashi nalokubona kuskrini sakho), kodvwa imininingwane lengakahlutwa " +"yekushicelela lenkhulu futsi ngalokunjalo." + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"Nangabe usebentisa simo sekwakheka kwetinhlamvu temagama letinamatsele " +"ungakhetsa ema directory langetiwe lapho TDE kufanele aseshe emafayela lanesimo " +"sekwakheka kwetinhlamvu letinamatselekako. Ngekwehluleka, indlela yesimo " +"setinhlamvu tesigcini X siyasetjentiswa, ngako kungeta lama directory " +"akudzingekanga. Indlela lehlulekile yekusesha kufanele yibe nguleyanele " +"esikhatsini lesinyenti." #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 msgid "Add Special Printer" @@ -4487,492 +4562,200 @@ msgstr "Kuhleleka lokungekho emtsetfweni. %1." msgid "Configuring %1" msgstr "Kulungisa %1" -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" <qt> <b>Add File button</b> " -"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"<ul>" -"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"<li>you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" <qt> <b>Remove File button</b> " -"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" <qt> <b>Move File Up button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" <qt> <b>Move File Down button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" <qt> <b>File Open button</b> " -"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.</p> " -"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" <qt> <b>File List view</b> " -"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.</p> " -"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.</p> " -"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " -"</qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Indlela" - -#: tdefilelist.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Add file" -msgstr "Ngeta sisefo" - -#: tdefilelist.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Remove file" -msgstr "Susa sisefo" - -#: tdefilelist.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Open file" -msgstr "Vula lifayela" - -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" -"<STDIN></b>." -msgstr "" -"Hulisa ema/lifayela lapha kumbe usebentise inkhinobho kuvula " -"inkhulumo-mphendvulwano yelifayela. Shiya kunganalutfo kwentela <b>" -"<STDIN></b>." - -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Tilungiso" - -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " -"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" -"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" -msgstr "" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Shicelela l&uhlelo lolusetjentiswako kwanyalo:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" <qt><b>Current Connection</b> " -"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. </qt>" -msgstr "" - -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " -"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD') </p> " -"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values. </p> " -"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " -"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " -"<p>Select the value you want and proceed. </p> " -"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Kuhlela..." - -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Kwenta imininingwane lengakahlutwa yekushicelelwa: likhasi %1" - -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Kubona ngaphambilini..." - -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" -"<br>%1" -msgstr "" -"<p><nobr>Liphutsa lekushicelela lentekile. Umbiko weliphutsa utfoliwe ubuya " -"kumshini:</nobr></p>" -"<br>%1" - -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Akukho lokuchubekekako kwekushicelelwa lokusemtsetfweni lokutfoliwe endleleni " -"yakho. Hlola kufaka kwakho." - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Lesi akusiso sishiceleli se Foomatic" - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Leminye mininingwne yesishicileli yilahlekile" - -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Lesento asikasetgjentiswa." - -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Akukhonakali kuniketa likhasi leluhlolo." - -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" -"Ngeke kwephulwe umtsetfo wesishiceleli samalanga wonkhe ngekuhleleka " -"kwesishiceleli lesisipesheli." - -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Sikhungo lesivundlile #%1" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Kuphawula" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Akukhonakali kulayisha i-library yekushicelela yebaphatgsi be TDE: %1" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Siciniseko" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Akukhonakali kutfola intfo ye-wizard ku-library yebaphatsi." +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Thayipha" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "" -"Akukhonakali kutfola inkhulumo-mphendvulwano yekwenta ngalenye indlela " -"ku-library yebaphatsi." +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Indzawo" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Akukho mininingwane yekungena lekhona" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Emuva ekugcineni" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Sichachiso asikho" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Sisetjentiswa" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Ludvwendvwe lwesishiceleli lesibucalu ku %1" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "I-IP yesishiceleli" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"Incenye yelifayela/tdeprint/specials.desktop bekutfoliwe kudirectory yakho " -"yangekhatsi ye TDE. Lelifayela ngalokungenteka lichamuka ekukhishweni " -"kwangaphambilini kwe TDE kantsi futsi kufanele kususwe kuze kuphatfwe " -"tishiceleli temhlaba te pseudo." +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Sikhungo" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Akukhonakali kutsatsisa incubi yemafayela kuyisa kufayela linye." +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Samukeli" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Akukhonakali kugcina kushicela kwelifayela ku %1. Hlola kutsi unemvumo " -"yekungena yini." +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Ludvwendvwe" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Kushicelela lidokhumente: %1" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "I-akhawundi" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "" -"Kutfumela imininingwane lengakahlutwa kusishicileli kutsi yito shicelelwa:%1" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Akukhoanakali kucala inchubo yeshicilela umntfwana." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Sihambisi se DB" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"Sigcini sekushicelela se TDE (<b>tdeprintd</b>) akukhonakalanga kutsi " -"sitsindvwe. Hlola kutsi lesigcini siyasebenta." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Sihambisi sangaphandle" -#: kprinterimpl.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "" -"_: 1 is the command that <files> is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 <files>" -msgstr "" -"Hlola kwakheka kwetinhlamvu tesiyalo:\n" -"%1 <files>" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Mkhandi wetintfo" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "" -"Akukho fayela lelisemtsetfweni lelitfolakele kutsi lishicilelwe. Sento " -"sibulewe." +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Luhlobo lolutsite" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " -"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " -"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" -msgstr "" -"<p>Akukhonakali kwenta lukhetfo lwelikhasi leliceliwe. Sisefo <b>psselect</b> " -"ngeke singeniswe ebhandini lesisefo samanje. Bona <b>Sisefo</b> " -"tsindza kunkhulumo-mphendvulwano yebunjalo besishiceleli kutfola imininingwane " -"lengetiwe.</p>" +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Lukhetfo lweluhlobo lwesishiceleli lesitsite" -#: kprinterimpl.cpp:355 +#: management/kmwdriver.cpp:113 #, fuzzy -msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" -msgstr "<qt>Awunayo imvumo yekusebentisa <b>%1</b>.</qt>" - -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" -". Empty command line received.</p>" -msgstr "" -"<p>Liphutsa kusafundvwa sichasiso sesisefo se <b>%1</b>" -". Lilayini lemyalo longanalutfo lutfoliwe.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" -msgstr "" -"Luhlobo lwe MIME %1 alukancedziswa njengentfo lefakiwe esifefeni selibhandi " -"(loku kungenteka ngema-spooler langesiwo ye CUPS nakwentiwa lukhetfo lwelikhasi " -"kulifayela lelingasilo le PostSript).Ingabe ufuna kutsi i-TDE yigucule " -"lifayela libesesakhiweni lesilekelelwe? </p>" +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukhonakali kuniketa sihambisi indzawo!" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Gucula" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Ligama lesishiceleli:" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Khetsa luhlobo lwe mime" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Kuhleleka kwesigcini se SMB" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Khetsa sakhiwo lesifunekako kwentela lutjintjo:" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Skena" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Sento sibulewe." +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Bulala" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "" -"Akukho sisefo lekungiso lesitfoliwe. Khetsa lesinye sakhiwo lesifunekako." +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "u#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:43" -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"<qt>Operation failed with message:" -"<br>%1" -"<br>Select another target format.</qt>" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" msgstr "" -"<qt>Sento sihlulekile ngembiko:" -"<br>%1" -"<br>Khetsa lesinye sakhiwo lesifunwako.</qt>" - -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Kusefa imininingwane ledzinga kushicelelwa" +"Sigcini:uu#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:44 " +"tdeprint/tools/escputil/escpwidget.cpp:96" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." -msgstr "Liphutsa kusasefwa. Siyalo bekungu: <b>%1</b>." +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Citsa ligama lesishiceleli." -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "&Ngena:" -#: kprinterimpl.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"<ul> " -"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select <em>Convert</em>) </li>" -"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select <em>Keep</em>) </li>" -"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "<anonymous>" msgstr "" -"Sakhiwo selifayela %1 asikasekelwa ngalokucondzile ngumshini wekushicelela " -"wamanyalo. i-TDE yingazama kugucula lelifayela ngekutitjintja kuya kusakhiwo " -"lesilekelelwe. Kodvwa ungasazama kutfumela lifayela kusishiceleli ngaphandle " -"kwengucuko. Ingabe ufuna kutsi TDE azame kugucula lelifayela aliguculele ku %2?" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"<br>" -"<ul>" -"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" -"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" -"</qt>" -msgstr "" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Tehlakalo" -#: kpgeneralpage.cpp:85 +#: kpgeneralpage.cpp:86 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: kpgeneralpage.cpp:89 +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "Incwadzi yase US" + +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "Kwemtsetfo wase US" + +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: kpgeneralpage.cpp:90 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: kpgeneralpage.cpp:90 +#: kpgeneralpage.cpp:91 msgid "US #10 Envelope" msgstr "Imvilophu ye US #10" -#: kpgeneralpage.cpp:91 +#: kpgeneralpage.cpp:92 msgid "ISO DL Envelope" msgstr "Imvilophu ye ISO DL" -#: kpgeneralpage.cpp:92 +#: kpgeneralpage.cpp:93 msgid "Tabloid" msgstr "I-Tabloid" -#: kpgeneralpage.cpp:93 +#: kpgeneralpage.cpp:94 #, fuzzy msgid "ISO A3" msgstr "ISO A4" -#: kpgeneralpage.cpp:94 +#: kpgeneralpage.cpp:95 #, fuzzy msgid "ISO A2" msgstr "ISO A4" -#: kpgeneralpage.cpp:95 +#: kpgeneralpage.cpp:96 #, fuzzy msgid "ISO A1" msgstr "ISO A4" -#: kpgeneralpage.cpp:96 +#: kpgeneralpage.cpp:97 #, fuzzy msgid "ISO A0" msgstr "ISO A4" -#: kpgeneralpage.cpp:106 +#: kpgeneralpage.cpp:107 msgid "Upper Tray" msgstr "Itreyi yangetulu" -#: kpgeneralpage.cpp:107 +#: kpgeneralpage.cpp:108 msgid "Lower Tray" msgstr "Itreyi yangentansi" -#: kpgeneralpage.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:109 msgid "Multi-Purpose Tray" msgstr "Itreyi lenta misebenti leminyenti" -#: kpgeneralpage.cpp:109 +#: kpgeneralpage.cpp:110 msgid "Large Capacity Tray" msgstr "Itreyi lefaka lokunyenti" -#: kpgeneralpage.cpp:113 +#: kpgeneralpage.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Lokujwayelekile" -#: kpgeneralpage.cpp:114 +#: kpgeneralpage.cpp:115 msgid "Transparency" msgstr "Lokubonisa lingekhatsi" -#: kpgeneralpage.cpp:123 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" " <qt> " "<p><b>\"General\"</b> </p> " @@ -4982,7 +4765,7 @@ msgid "" "of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:131 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" " <qt> " "<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " @@ -4997,7 +4780,7 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:144 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " @@ -5011,7 +4794,7 @@ msgid "" "<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " @@ -5026,7 +4809,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" " <qt> " "<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " @@ -5048,7 +4831,7 @@ msgid "" "\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" " <qt> " "<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " @@ -5074,7 +4857,7 @@ msgid "" " </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" " <qt> " "<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " @@ -5099,7 +4882,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" " <qt> " "<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " @@ -5119,110 +4902,456 @@ msgid "" "<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 msgid "Page s&ize:" msgstr "B&ukhulu belikhasi:" -#: kpgeneralpage.cpp:267 +#: kpgeneralpage.cpp:268 msgid "Paper t&ype:" msgstr "L&uhlobo lwelikhasi:" -#: kpgeneralpage.cpp:271 +#: kpgeneralpage.cpp:272 msgid "Paper so&urce:" msgstr "Liphepha si&susa:" -#: kpgeneralpage.cpp:291 +#: kpgeneralpage.cpp:292 msgid "Duplex Printing" msgstr "Kushicelela lokuhamaba ngakubili" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Emakhaisi ngashidi-linye" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 msgid "&Portrait" msgstr "&Mfanakiso-sitfombe" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 msgid "&Landscape" msgstr "&Kwakhekha kwemhlaba" -#: kpgeneralpage.cpp:302 +#: kpgeneralpage.cpp:303 msgid "&Reverse landscape" msgstr "&Buyisela emuva kwakheka kwemhlaba" -#: kpgeneralpage.cpp:303 +#: kpgeneralpage.cpp:304 msgid "R&everse portrait" msgstr "B&uyisela emuva umfanekiso-mdvwebo" -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpgeneralpage.cpp:309 #, fuzzy msgid "" "_: duplex orientation\n" "&None" msgstr "Licala lelidz&e" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpgeneralpage.cpp:310 msgid "" "_: duplex orientation\n" "Lon&g side" msgstr "Licala lelidz&e" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpgeneralpage.cpp:311 msgid "" "_: duplex orientation\n" "S&hort side" msgstr "Licadzi l&elifushane" -#: kpgeneralpage.cpp:322 +#: kpgeneralpage.cpp:323 msgid "S&tart:" msgstr "C&ala:" -#: kpgeneralpage.cpp:323 +#: kpgeneralpage.cpp:324 msgid "En&d:" msgstr "Si&gcino:" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " +#: kpfileselectpage.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "&Files" +msgstr "Emafayela" + +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " +"<ul>" +"<li><b>Color</b> and</li> " +"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence. </qt>" msgstr "" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Linani:" +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Luhlu lwemanani:" +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"<ul> " +"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " +"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " +"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"</li> </ul> </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Akukho lokukhetsiwe" +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is <em>Portrait</em> " +"<p>You can select 2 alternatives: " +"<ul> " +"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " +"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " +"selection. </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Shicelela sakhiwo" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Simo sembala" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "Umbal&a" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Sikali lesigreyi" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "Lo&kunye" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Sichachiso asikho" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Ludvwendvwe lwesishiceleli lesibucalu ku %1" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Kuhlela sishicileli" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Akukho kwenta ngalenye indlela lokulungisekako kwaleso sishiceleli!" + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" +msgstr "" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Citsa ligama lesamukeli." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Citsa ligama lekufola." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Sishiceleli asikatfolwa." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Akukacali kusetjentiswa." + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "I-proxy" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Kuhleleka kwesigcini se-proxy ye RLPR" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Kuhleleka kweludvwendvwe lwe LPD lebucalu" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Kuhleleka kwe proxy" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Sebentisa sigcini seproxy" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Ludvwendvwe lelubucalo %1 ku %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Akukho tishiceleli letichazwe ngaphambilini" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "" +"I <b>%1</b> lechubekekako akukhonakalanga kutsi yitfolwe endleleni yakho. Hlola " +"kufaka kwakho." + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Sishiceleli sichazwe ngalokungakapheleli. Zama kusifaka kabusha." + +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"Incenye yelifayela/tdeprint/specials.desktop bekutfoliwe kudirectory yakho " +"yangekhatsi ye TDE. Lelifayela ngalokungenteka lichamuka ekukhishweni " +"kwangaphambilini kwe TDE kantsi futsi kufanele kususwe kuze kuphatfwe " +"tishiceleli temhlaba te pseudo." + +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Folelwe" + +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Banjelwe" + +#: kmjob.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Cishiwe" + +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Bulewe" + +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Cedziwe" + +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&Tinkhomba telikhasi" #: kmuimanager.cpp:158 #, c-format msgid "Configuration of %1" msgstr "Kulungiswa kwe %1" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(kulahla misebenti)" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Citsa silawuli sekuishicelela." -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(kwemukela misebenti)" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "Sishiceleli se_PS" -#: kprintprocess.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "File transfer failed." -msgstr "Sento sehlulekile." +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Senti selifayela le PostScript" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." -msgstr "Kwephulwa kwenchubo lokungakajwayeleki (<b>%1</b>)." +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " <qt> 5. </qt>" +msgstr "" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" -msgstr "<b>%1</b>: inchubo yehlulekile nembiko :<p>%2</p>" +#: kpposterpage.cpp:46 +msgid "" +" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " +"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " +"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog. </p> " +"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.] </p> " +"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " +"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print. </p> " +"<p><b>Hints</b> " +"<ul> " +"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " +"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" <qt> <b>Poster Size</b> " +"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Paper Size</b> " +"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " +"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed. </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " +"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " +"methods: " +"<ul> " +"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles. </li> " +"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " +"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one. </p> " +"<p><b>Examples:</b></p> " +"<pre> \"2,3,7,9,3\" " +"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Satiso" + +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Shicelela satiso" + +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Bukhulu besatis&o:" + +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Bukhulu betindzaba:" + +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Bukhulu be&kushicelela:" + +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "J&uba lucecemo (% letindzaba):" + +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Emakhasi yemaTile (lakudzinga kutsi ashicilelwe):" + +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Chumanisa/ungachumanisi satiso kanye nebukhulu besishiceleli" + +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Lokungatiwa" + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" +"<br>%1" +msgstr "" +"<p><nobr>Liphutsa lekushicelela lentekile. Umbiko weliphutsa utfoliwe ubuya " +"kumshini:</nobr></p>" +"<br>%1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5255,11 +5384,70 @@ msgstr "Mshini wekushicelela" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Sifungo sehlulekile!" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&Tinkhomba telikhasi" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Kuhlela..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Kwenta imininingwane lengakahlutwa yekushicelelwa: likhasi %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Kubona ngaphambilini..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " +"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD') </p> " +"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values. </p> " +"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " +"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " +"<p>Select the value you want and proceed. </p> " +"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5278,7 +5466,7 @@ msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:55 msgid "" " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.</p> " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> " "<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.</p></qt>" @@ -5455,412 +5643,297 @@ msgstr "Likhasi &isethi:" msgid "Pages" msgstr "Likhasi" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka ushicelele nobe kunjalo?" +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " +"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" +"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" +msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Shicelela Mbukiso " +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Shicelela l&uhlelo lolusetjentiswako kwanyalo:" -#: kprintpreview.cpp:275 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +" <qt><b>Current Connection</b> " +"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. </qt>" msgstr "" -"Luhlelo lekubona ngaphambilini %1 ngeke lutfolwe. Hlola kutsi luhlelo lufakwe " -"ngalokulungile nekutsi lusendzaweni yedirectory lekhona kusimonhlalo sakho se " -"PATH lesitjintjako." -#: kprintpreview.cpp:300 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +" <qt> <b>Add File button</b> " +"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"<ul>" +"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"<li>you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" msgstr "" -"Kubona ngaphambilini kwehlulekile: hhayi nesibuki sasekhatsi sePostScrip se TDE " -"(KGhostView) hhayi nobe ngusiphi sibuki sangaphandle se PostScript " -"lesingatfolwa." -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" <qt> <b>Remove File button</b> " +"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. </qt>" msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Siboniso sangaphambilini sehlulekile: akukhonakali kucala luhlelo %1." - -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka nekushicilela?" +#: tdefilelist.cpp:59 +msgid "" +" <qt> <b>Move File Up button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" +msgstr "" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" -msgstr "<qt>Bekuneliphutsa ekulayishini %1. Lupompolo lu:<p>%2</p></qt>" +#: tdefilelist.cpp:66 +msgid "" +" <qt> <b>Move File Down button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" +msgstr "" -#: kpdriverpage.cpp:48 -#, fuzzy +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +" <qt> <b>File Open button</b> " +"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.</p> " +"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.</p> </qt>" msgstr "" -"<qt>Lokunye kwenta ngalenye indlela lokukhetsiwe kuyashayisana. Kufanele u You " -"must resolve those conflicts before continuing. See <b>Advanced</b> " -"tab for detailed information.</qt>" -#: posterpreview.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version." -msgstr "Kubuka ngaphambilini kwesatiso akukho. " +" <qt> <b>File List view</b> " +"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.</p> " +"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.</p> " +"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " +"</qt>" +msgstr "" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Kuhlela sishicileli" +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Indlela" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +#: tdefilelist.cpp:115 #, fuzzy -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Akukho kwenta ngalenye indlela lokulungisekako kwaleso sishiceleli!" +msgid "Add file" +msgstr "Ngeta sisefo" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Akukho siboniso sangaphambilini lesikhona" +#: tdefilelist.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Remove file" +msgstr "Susa sisefo" -#: kpfileselectpage.cpp:33 +#: tdefilelist.cpp:128 #, fuzzy -msgid "&Files" -msgstr "Emafayela" +msgid "Open file" +msgstr "Vula lifayela" -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Top Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" +"<STDIN></b>." msgstr "" +"Hulisa ema/lifayela lapha kumbe usebentise inkhinobho kuvula " +"inkhulumo-mphendvulwano yelifayela. Shiya kunganalutfo kwentela <b>" +"<STDIN></b>." -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Linani:" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Left Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Luhlu lwemanani:" -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Right Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Akukho lokukhetsiwe" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " -"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Sishicileli sangekhatsi (vundlile, ngekulandzelana, USB)" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " -"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"<p>You can change margin settings in 4 ways: " -"<ul> " -"<li>Edit the text fields. </li> " -"<li>Click spinbox arrows. </li> " -"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " -"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Sishiceleli se SMB lesihlukaniselwako (Windows)" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " -"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"</p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Sishiceleli seluchungechunge (TCP)" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Sebentisa emacecemo yelisiko" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Sishiceleli selifayela (shicilela efayelini)" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Etulu:" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Entansi:" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "Ng&asekuncele:" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Ngasokudla:" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Kuhleleka kwe GhostScript" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Ema-Inches (in)" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Siphetfo" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Emasentimitha (cm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Bunzulu bembala" -#: marginwidget.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Emasentimitha (cm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Kwentangalenye indlela lokwengetiwe kwe GS" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Bukhulu belikhasi" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Emakhasi ngalinye likhasi" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " <qt> 5. </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Sebuncele/sekudla kwelucecemo (1/72 in)" -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " -"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " -"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog. </p> " -"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.] </p> " -"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Etulu/phansi kwelucecemo (1/72 ekhatsi)" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " -"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print. </p> " -"<p><b>Hints</b> " -"<ul> " -"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " -"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwembhalo" -#: kpposterpage.cpp:89 -msgid "" -" <qt> <b>Poster Size</b> " -"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Tfumela EOF ngemva kwemsebenti kuze kuhlantwe likhasi" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Lungisa umbhalo lokhuphuka titepisi" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" msgstr "" +"Kushicelela kwembhalo lokusheshako (tishiceleli letingatiso te-PS kuphela)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Ludvwendvwe lwesishiceleli sangekhatsi (%1)" -#: kpposterpage.cpp:108 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" -" <qt> <b>Paper Size</b> " -"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Ngatiwa" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "<Not available>" +msgstr "<Akukho>" -#: kpposterpage.cpp:132 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " -"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed. </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Ngatiwa" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Ludvwendvwe lelibucalu le LDP %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Akukhonakali kucalisa i-directory ye spool %1 kwentela sishiceleli %2." -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." +msgstr "Akukhonakali kugcina imininingwane yesishiceleli <b>%1</b>." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " -"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " -"methods: " -"<ul> " -"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles. </li> " -"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " -"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one. </p> " -"<p><b>Examples:</b></p> " -"<pre> \"2,3,7,9,3\" " -"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." msgstr "" +"Akukhonakali kuhlela imvumo lekahle kudirectory ye spool %1 kwentela " +"sishiceleli <b>%2</ b>." -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "Satiso" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Imvumo yaliwe: kufanele ube root." -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Shicelela satiso" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Akukhonakali kuchuba umyalo \"%1\"." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Bukhulu besatis&o:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Akukhonakali kubhala lifayela le printcap." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "Bukhulu betindzaba:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." +msgstr "" +"Akukhanakalanga kutfola sihambisi <b>%1</b> kumathulusi yekushicelela yesilulu " +"semniningwane." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Bukhulu be&kushicelela:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." +msgstr "Akukhonakalanga kutfola sishiceleli <b>%1</b> efayelini le printcap." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "J&uba lucecemo (% letindzaba):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Akukho sihambisi lesitfoliwe (sishiceleli lesingakapheleli)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "&Emakhasi yemaTile (lakudzinga kutsi ashicilelwe):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Luhlobo lwesishiceleli alwatiwa." -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Chumanisa/ungachumanisi satiso kanye nebukhulu besishiceleli" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Sisetjentiswa sesihambisi <b>%1</b> asikahlelwa ekusabalalisweni kwe " +"GhostScript yakho. Hlola kufakwa kwayo kumbe usebentise sihambisi lesinye." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Lokungatiwa" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "" +"Akukhonakali kubhala emafayela lasondzelene nesihambisi kudirectory ye spool." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5871,10 +5944,6 @@ msgstr "Yinye yetimfuneko temiyalo yetintfo ledzingekile ayikentiwa." msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Umyalo awukacuketsi i-tag ledzingekako %1." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Tfumela ngaphandle..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " <qt> <b>Add Filter button</b> " @@ -6008,77 +6077,14 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Infakela" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " -"<ul>" -"<li><b>Color</b> and</li> " -"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence. </qt>" -msgstr "" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "%1 &libhukulesandla" -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </qt>" -msgstr "" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "%1 &Licadzi leWeb" -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"<ul> " -"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " -"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " -"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"</li> </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is <em>Portrait</em> " -"<p>You can select 2 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " -"selection. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Shicelela sakhiwo" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Simo sembala" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "Umbal&a" - -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Sikali lesigreyi" - -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "Lo&kunye" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Kugcinwa" #~ msgid "&Settings..." #~ msgstr "&Kuhleleka..." |