summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ss/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po159
1 files changed, 124 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po
index cee83bf31ce..f69af20d2bc 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr ""
"kusabalaliswa mhlabawonkhe kwe TDE vakashela https://wiki.trinitydesktop.org/"
"TDE_Weblate_Translation_Workspace</p>"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454
msgid ""
"No licensing terms for this program have been specified.\n"
"Please check the documentation or the source for any\n"
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr ""
"Uyacelwa kutsi uhlole kugcinwa kumbe sisetjentiswa sanobe nguyiphi\n"
"imigomo yekuniketa imvumo.\n"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461
#, c-format
msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
msgstr "Loluhlelo lusabalaliswe ngaphansi kwemibandzela ye %1."
@@ -9867,34 +9867,34 @@ msgstr "Umfanekiso uyashoda"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www."
-"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name "
-"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in "
-"<i>continuation of KDE 3</i>.<br><br>Since then, TDE has evolved to be an "
-"independent and standalone computer desktop environment project. The "
-"developers have molded the code to its own identity without giving up on the "
-"efficiency, productivity and traditional user interface experience "
-"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company "
-"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to "
-"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org"
-"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and "
-"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information "
-"on the KDE project. "
+"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K "
+"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
+"Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means "
+"<i>Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>.</p><p>Since then, TDE has "
+"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment "
+"project. The developers have molded the code to its own identity without "
+"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface "
+"experience characteristic of the original KDE 3 series.</p><p>No single "
+"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is "
+"welcome to contribute to Trinity.<br><br>Visit <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a> for more information "
+"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for "
+"more information on the KDE project.</p>"
msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
-"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has "
+"expected or could be done better.</p><p>The Trinity Desktop Environment has "
"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
-"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for "
+"from the \"Help\" menu to report bugs.</p><p>If you have a suggestion for "
"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
-"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>"
msgstr ""
"I-software ingakhushulwa ngasosonkhe sikhatsi, kantsi nelicembu le TDE "
"litimisele kukwenta loku. Nakuba kunjalo, wena - msebentisi - kufanele "
@@ -9910,15 +9910,16 @@ msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE "
-"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using "
-"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php"
-"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, "
-"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www."
-"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need."
+"</p><p>Visit the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/"
+"TDE_Gitea_Workspace\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> to find out how you can "
+"contribute or mail us using one of the available <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing lists</a>.</p><p>If you need "
+"more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will "
+"provide you with what you need.</p>"
msgstr ""
"Akudzingekanga kutsi ubengumsunguli we-software kuze ube limemba lelicembu "
"leTDE. Ungahlanganyela emacembu yesive lahumusha tinhlelo tetichumanisi. "
@@ -9931,14 +9932,14 @@ msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The "
"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
"the user - can access them at any time. You are encouraged to support "
"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways "
"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www."
-"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for "
-"your support!"
+"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for "
+"your support!</p>"
msgstr ""
"I-TDE iyatfolakala ngaphandle kwekukhokhelwa, kodvwa kuyenta akusiko "
"kwamahhala.<br><br> Ngaloko, licembu le-TDE licale lenhlangano ye-TDE, "
@@ -11391,8 +11392,8 @@ msgid ""
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available "
-"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
-"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
+"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
"<h3>Mayelana ne Qt</h3><p>Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1.</p><p>Qt "
"li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI &amp; kuchutjwa "
@@ -11400,7 +11401,8 @@ msgstr ""
"ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX "
"kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.<br>i Qt ngalokunjalo iyatfolakala "
"kutisetjentiswa letinamatsele.</p><p>i Qt ingumphumela we Trolltech. Bona "
-"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> kutfola imininingwane leyengetiwe.</p>"
+"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> kutfola imininingwane "
+"leyengetiwe.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
#, fuzzy
@@ -13777,6 +13779,93 @@ msgstr "Seluleko selusuku"
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
+#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment "
+#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
+#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
+#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion "
+#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to "
+#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I-software ingakhushulwa ngasosonkhe sikhatsi, kantsi nelicembu le TDE "
+#~ "litimisele kukwenta loku. Nakuba kunjalo, wena - msebentisi - kufanele "
+#~ "usitjele nangabe intfo ingasebenti njengalokulindzelekile kumbe "
+#~ "ingentiwa ncono.<br><br>Simonhlalo se K Desktop sinemshini wekutfungatsa "
+#~ "ema-bug. Vakashela <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://"
+#~ "bugs.trinitydesktop.org/</a> kumbe sebentisa i \"Report Bug\" nkhulumo "
+#~ "mphendvulwano lebuya ku \"Help\" menyu yekybika ema-bugs.<br><br>Nangabe "
+#~ "unembono wekukhuphula lizinga wamukelekile kusebentisa umshini "
+#~ "wekutfungatsa ema-bug kurejista sifiso sakho. Cinisekisa kutsi usebentisa "
+#~ "bunzulu lobubitwa \"Wishlist\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. "
+#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
+#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs"
+#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail "
+#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
+#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information "
+#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
+#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what "
+#~ "you need."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akudzingekanga kutsi ubengumsunguli we-software kuze ube limemba "
+#~ "lelicembu leTDE. Ungahlanganyela emacembu yesive lahumusha tinhlelo "
+#~ "tetichumanisi. Ungancuma! <br><br>Vakashela <A HREF=\"http://www.kde.org/"
+#~ "jobs.html\">http://www.kde.org/misebenti.html</A> kutfola imininingwane "
+#~ "lengetiwe ngema-project longahlanganyela kuwo. <br><br>Nangabe udzinga "
+#~ "imininingwane lengetiwe kumbe lokugciniwe, ngako kuvakashela i <A HREF="
+#~ "\"http://developer.kde.org/\">http://msunguli.kde.org/</A> utawuniketwa "
+#~ "lokufunako."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that "
+#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to "
+#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of "
+#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php"
+#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very "
+#~ "much in advance for your support!"
+#~ msgstr ""
+#~ "I-TDE iyatfolakala ngaphandle kwekukhokhelwa, kodvwa kuyenta akusiko "
+#~ "kwamahhala.<br><br> Ngaloko, licembu le-TDE licale lenhlangano ye-TDE, "
+#~ "inhlangano lengafuni-nzuzo lesungulwe ngekwemtsetfo e-Tuebingen,e-"
+#~ "Germany. Inhlangano ye TDE yimelele i-project ye TDE emtsetfweni "
+#~ "nasetindzabeni letitsindza tetimali. Bona <a href=\"http://www.kde.org/"
+#~ "kde-ev/\">http://www.kde.org/kde-ev/<a> kutfola imininingwane "
+#~ "ngenhlangano ye TDE. <br><br> Licembu le TDE alidzingi luncedvo "
+#~ "ngetetimali. Linyenti lemali lisetjentiswa kukhalisa emalunga kanye "
+#~ "nalabanye ekulahlekelweni kwabo ngesikhatsi bafaka sandla ku TDE. "
+#~ "Uyakhutsatwa kutsi usekele i TDE ngekusebentisa umnikelo wetetimali, "
+#~ "ngekusebentisa yinye yetindlela leti chazwe ku <a href=\"http://www.kde."
+#~ "org/luncedvo.html\">http://www.kde.org/luncedvo.html</a>."
+#~ "<br><br>Siyakubonga kakhulu ngaphambilini ngeluncedvo lwakho."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
+#~ "toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
+#~ "provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
+#~ "OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also "
+#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See "
+#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h3>Mayelana ne Qt</h3><p>Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1.</"
+#~ "p><p>Qt li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI &amp; "
+#~ "kuchutjwa kwesicelo.</p><p>Qt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto "
+#~ "tonkhe tindzawo ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, "
+#~ "Solaris, HP-UX kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.<br>i Qt "
+#~ "ngalokunjalo iyatfolakala kutisetjentiswa letinamatsele.</p><p>i Qt "
+#~ "ingumphumela we Trolltech. Bona <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</"
+#~ "tt> kutfola imininingwane leyengetiwe.</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "