summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ss
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss')
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdepim/tdeio_imap4.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ss/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 13249562a4c..b5a0bcf3df9 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-10 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@@ -27,96 +27,96 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: imap4.cc:613
+#: imap4.cc:622
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr ""
-#: imap4.cc:615
+#: imap4.cc:624
msgid "Message from %1: %2"
msgstr ""
-#: imap4.cc:936
+#: imap4.cc:948
msgid ""
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
"store in this folder?"
msgstr ""
-#: imap4.cc:938
+#: imap4.cc:950
msgid "Create Folder"
msgstr "Calisa sigcini mafayela"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Messages"
msgstr "&Imibiko"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Subfolders"
msgstr "&Tigcini mafayela letingephansana"
-#: imap4.cc:1273
+#: imap4.cc:1285
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2"
-#: imap4.cc:1294
+#: imap4.cc:1306
#, fuzzy
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2"
-#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
msgstr "Kutjintja emaflag yembiko %1 kwehlulekile."
-#: imap4.cc:1452
+#: imap4.cc:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2"
-#: imap4.cc:1471
+#: imap4.cc:1483
#, fuzzy
msgid ""
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2"
-#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
"%2"
msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2"
-#: imap4.cc:1549
+#: imap4.cc:1561
#, fuzzy
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2"
-#: imap4.cc:1583
+#: imap4.cc:1595
#, fuzzy
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2"
-#: imap4.cc:1666
+#: imap4.cc:1678
#, fuzzy
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2"
-#: imap4.cc:1690
+#: imap4.cc:1702
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2"
-#: imap4.cc:1727
+#: imap4.cc:1739
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
"returned: %2"
msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2"
-#: imap4.cc:2052
+#: imap4.cc:2064
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Sigcini kasincedzisi %1 i-IMAP4 hhayi IMAP4rev1 ngalokunjalo.\n"
"Kutatisile ngekwako nge: %2"
-#: imap4.cc:2063
+#: imap4.cc:2075
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
@@ -133,24 +133,24 @@ msgstr ""
"Khwalisa lobunjalo bekuphepha kuze uchumanise ngapahndle kwekubhala "
"ngemakhodi."
-#: imap4.cc:2088
+#: imap4.cc:2100
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "Kucalisa TSL kwehlulekile."
-#: imap4.cc:2097
+#: imap4.cc:2109
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr ""
-#: imap4.cc:2104
+#: imap4.cc:2116
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "Indlela yekuniketa sicininsekiso %1 kayincedziswanga sigcini."
-#: imap4.cc:2132
+#: imap4.cc:2144
#, fuzzy
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "Ligama lemsebentini kanye nelibitomfihlo le akhawundi yakho ye IMAP:"
-#: imap4.cc:2146
+#: imap4.cc:2158
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Sigcini siphendvulile:\n"
"%1"
-#: imap4.cc:2153
+#: imap4.cc:2165
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
"Sigcini siphendvulile:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2160
+#: imap4.cc:2172
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr ""
-#: imap4.cc:2704
+#: imap4.cc:2716
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2"