summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/kdebase/faq/contrib.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/kdebase/faq/contrib.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/kdebase/faq/contrib.docbook218
1 files changed, 218 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/kdebase/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-sv/docs/kdebase/faq/contrib.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..44b25945cb8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/docs/kdebase/faq/contrib.docbook
@@ -0,0 +1,218 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+
+<chapter id="contribute">
+<title
+>Att medverka</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Hur kan jag bidra till &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&kde; är ett fritt programvaruprojekt som lever på frivilliga insatser. Alla uppmuntras medverka i &kde;. Inte bara programmerare är välkomna. Det finns mängder av sätt som du kan hjälpa till att förbättra &kde; på:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Prova programvaran.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Skicka in felrapporter. Se <link linkend="bug-report"
+>Hur skickar jag in en felrapport?</link
+> för mer information om detta.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Skriv dokumentation eller hjälpfiler. Du kan få en del information genom att besöka <ulink url="http://i18n.kde.org/doc/"
+>hemsidan för &kde;:s redigeringsgrupp</ulink
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Översätta program, dokumentation och hjälpfiler. För mer information bör du besöka <ulink url="http://i18n.kde.org"
+>hemsida för &kde;:s översättare och dokumentation</ulink
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Rita trevliga ikoner eller komponera ljudeffekter. Du kan besöka <ulink url="http://artist.kde.org/"
+>&kde;:s grafikersida</ulink
+> för att ta reda på mer.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Skriva artiklar och böcker om &kde;. Om du vill hjälpa till att sprida information om &kde;, skicka e-post till <email
+>kde-pr@kde.org</email
+>. Det här gör att du får kontakt med de som sysslar med PR för &kde;.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Programmera nya &kde;-program. Se <xref linkend="programming"/> för mer information.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Självklart, så är sponsorer också välkomna.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Det finns flera ställen att leta efter mer information om du vill bli delaktig i utvecklingen. Det första steget är att börja prenumerera på några av <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
+>e-postlistorna</ulink
+>. Du kommer snart att se något som kan förbättras eller läggas till.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="bug-report">
+<para
+>Hur skickar jag in en felrapport?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Det finns ett felspårningssystem tillgängligt på <ulink url="http://bugs.kde.org"
+>http://bugs.kde.org</ulink
+>. Systemet har en guide för att skicka in nya felrapporter och en lista på alla kända fel.</para>
+<para
+>Det enklaste sättet att skicka in en felrapport är att välja <menuchoice
+><guimenu
+>Hjälp</guimenu
+><guimenuitem
+>Rapportera fel...</guimenuitem
+></menuchoice
+> i menyraden för programmet med felet. Detta öppnar en liten dialogruta med en länk till felspårningssystemet. Försäkra dig om att du följer instruktionerna i felrapportguiden.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="programming">
+<para
+>Jag vill programmera för &kde;. Vad ska jag göra först?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Alla uppmuntras att utveckla programvara för &kde;. Vad du ska göra först beror mycket på din erfarenhet, <abbrev
+>t.ex.</abbrev
+> om du redan har lärt dig C++ eller har erfarenhet av &Qt;-verktygslådan och så vidare.</para>
+<para
+>För att börja med &kde;-programmering, behöver du ett antal grundläggande verktyg: <application
+>automake</application
+>, <application
+>autoconf</application
+>, och <application
+>egcs</application
+>. Du bör titta på <ulink url="http://developer.kde.org/"
+>http://developer.kde.org/</ulink
+> för fler tips.</para>
+<para
+>En annan utmärkt resurs för att lära sig &kde;-programmering är &Qt;:s handledningar. Dessa installeras tillsammans med &Qt;. För att titta på dem, öppna <filename
+>$<envar
+>QTDIR</envar
+>/doc/html/index.html</filename
+> i &konqueror; och lägg till ett bokmärke. Handledningarna finns i avsnittet "Using Qt". Källkoden för varje lektion finns i katalogen <filename class="directory"
+>$<envar
+>QTDIR</envar
+>/tutorial</filename
+>.</para>
+<para
+>Det finns i alla fall en sak som alla som är intresserade av att programmera för &kde; bör göra: <emphasis
+>prenumerera på utvecklarnas e-postlista</emphasis
+>. För att börja prenumerera måste du skicka e-post till <ulink url="mailto:kde-devel-request@kde.org"
+>kde-devel-request@kde.org</ulink
+> med rubriken <userinput
+>subscribe <replaceable
+>din_epost_adress</replaceable
+></userinput
+>. <important
+><para
+>Läs <link linkend="subscribe"
+>Hur man börjar och slutar prenumerera på de här listorna</link
+> noggrant. När allt kommer omkring gäller allt som sägs där också för utvecklarnas lista.</para
+></important
+></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Hur får jag tillgång till &kde; <acronym
+>SVN</acronym
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&kde;-projektet använder <acronym
+>SVN</acronym
+> för att utveckla de centrala delarna av programvaran. Ofta, när du har ändrat en av delarna (<abbrev
+>t.ex.</abbrev
+> rättat ett fel), och du vill arkivera den här ändringen, är det bästa sättet att skapa en programfix med en aktuell version och skicka den här programfixen till utvecklaren/underhållaren av respektive program.</para>
+<para
+>Om du gör det här mer eller mindre regelbundet, finns instruktioner om hur man får skrivåtkomst till <acronym
+>SVN</acronym
+>-arkivet här: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8"
+> http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8</ulink
+>. Men var medveten om att fler användare gör åtkomst till <acronym
+>SVN</acronym
+> långsammare för alla utvecklare, så vi vill hålla antalet människor med direktåtkomst till <acronym
+>SVN</acronym
+> rimligt få. Men fråga gärna!</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Jag är bara nyfiken. Kan jag få enbart läsbehörighet till <acronym
+>SVN</acronym
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Ja. Instruktioner om hur man får anonym läsbehörighet till <acronym
+>SVN</acronym
+> finns här: <ulink url="http://developer.kde.org/source/anonsvn.html"
+>http://developer.kde.org/source/anonsvn.html</ulink
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Finns det några <application
+>SVN</application
+>-spegelplatser för &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Nej, för närvarande finns inga anonyma <acronym
+>SVN</acronym
+>-spegelplatser för &kde;. Om du är intresserad av att skapa en, kontakta gärna <email
+>sysadmin@kde.org</email
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Hur gör jag för att översätta &kde;-program till mitt modersmål?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Gå och leta runt på <ulink url="http://i18n.kde.org"
+>hemsidan för &kde;:s översättare och dokumentation</ulink
+> för att se om ditt program redan är översatt (de flesta är det). Annars hittar du information där om hur du kan göra det själv.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
+