diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/kdeedu/kanagram/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/docs/kdeedu/kanagram/index.docbook | 728 |
1 files changed, 0 insertions, 728 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/kdeedu/kanagram/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/kdeedu/kanagram/index.docbook deleted file mode 100644 index f5dcf499a7a..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/docs/kdeedu/kanagram/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,728 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kanagram "<application ->Kanagram</application ->"> - <!ENTITY kappname "&kanagram;"> - <!ENTITY package "tdeedu"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Swedish "INCLUDE" -><!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> - -<bookinfo> -<title ->Handbok &kanagram;</title> - -<authorgroup> -<author -><firstname ->Danny</firstname -> <surname ->Allen</surname -> <affiliation -> <address ->&Danny.Allen.mail;</address> -</affiliation> -</author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> -</authorgroup> - -<copyright> -<year ->2005</year> -<holder ->&Danny.Allen;</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2005-09-04</date> -<releaseinfo ->1.0</releaseinfo> - -<abstract> -<para ->Programmet &kanagram; bringar roliga anagrampussel till &kde;. </para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeedu</keyword> -<keyword ->Kanagram</keyword> -<keyword ->spel</keyword> -<keyword ->barn</keyword> -<keyword ->anagram</keyword> -<keyword ->ord</keyword> -<keyword ->tilltrasslade</keyword> -</keywordset> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Inledning</title> - -<para ->&kanagram; är ett spel baserat på anagram av ord: pusslet är löst när bokstäverna i det hopblandade ordet är placerade i rätt ordning. Det finns varken någon gräns för hur lång tid det får ta, eller hur många försök som får göras för att lösa ordet. Flera ordförråd ingår i &kanagram;, klara att spela med, och många fler är tillgängliga via Internet. </para> - -</chapter> - - -<chapter id="using-kanagram"> -<title ->Använda &kanagram;</title> - -<para ->Här är skärmen som presenteras vid start av &kanagram;, där programmets huvudgränssnitt visas. En stor del av fönstret upptas av <interface ->svarta tavlan</interface ->, där pusslet är skrivet, med <interface ->arkivskåpet</interface -> till höger som innehåller programmets styrning: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Här är skärmen som visas vid start av &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="kanagram.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Skärmbild av &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<orderedlist> -<listitem> -<para -><interface ->Ordförrådsväxlaren</interface -> låter användaren snabbt <action ->ändra det aktiva ordförrådet</action -> genom att klicka på den: Vänster musknapp <action ->går vidare till nästa ordförråd</action -> medan höger musknapp låter dig <action ->återgå till ordförrådet som tidigare spelades</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->I mitten av <interface ->svarta tavlan</interface -> finns anagrampusslet som ska lösas. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->När knappen <quote -><guibutton ->tips</guibutton -></quote -> klickas, visas en kort mening, som <action ->beskriver det nuvarande ordpusslet</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Knappen <quote -><guibutton ->avslöja ord</guibutton -></quote -> <action ->löser det nuvarande ordpusslet</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para -><interface ->Inmatningsrutan</interface -> låter dig <action ->mata in dina försök</action -> att lösa det nuvarande ordpusslet. </para> -</listitem> -<listitem> -<para -><interface ->Inmatningsknappen</interface -> låter dig <action ->kontrollera om svaret är rätt</action ->. Funktionen tillhandahålls också av <keycap ->returtangenten</keycap ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Detta är knappen <guiicon ->Nästa ord</guiicon -> som låter dig <action ->gå vidare till nästa anagrampussel</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Detta är knappen <guiicon ->Anpassa</guiicon -> som <action ->öppnar dialogrutan <guilabel ->Anpassa</guilabel -> &kanagram;</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Knappen <guiicon ->Hjälp</guiicon -> är speciell, eftersom den <action ->avslöjar tre andra knappar</action ->. Dessa knappar visas när <action ->musen hålls över</action -> knappen <guiicon ->Hjälp</guiicon ->, och ger möjlighet att komma åt <guilabel ->Handbok &kanagram;</guilabel -> (det här dokumentet), och dialogrutorna <guilabel ->Om &kanagram;</guilabel -> och <guilabel ->Om &kde;</guilabel ->: <screenshot> -<screeninfo ->De tre olika tillstånden hos knappen <guiicon ->Hjälp</guiicon -></screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="helpstates.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Skärmbild av &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> -</para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Knappen <guiicon ->Avsluta</guiicon -> <action ->stänger programmet</action ->. </para> -</listitem> -</orderedlist> - -<sect1 id="playing-game"> -<title ->Spela ett spel</title> - -<para ->Nu när du är bekant med &kanagram;s gränssnitt, låt oss spela ett spel! </para> - -<procedure> -<step> -<para -><action ->Välj ordförrådstemat</action -> du vill försöka med genom att använda <interface ->Ordförrådsväxlaren</interface ->. Ett ord från detta ordförråd visas då i mitten av <interface ->svarta tavlan</interface ->. Försök nu att gissa vilket ord som de hopblandade bokstäverna representerar. <tip> -<para ->Om du inte kan gissa vad ordet är, klicka på knappen <quote -><guibutton ->tips</guibutton -></quote -> för att få ett vänligt råd från din vän i <interface ->arkivskåpet</interface ->: </para> -<screenshot> -<screeninfo ->&kanagram; tips</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="kanagram-hint.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->&kanagram; tips</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> -</tip> -</para> -</step> - -<step> -<para ->När du tror att du kan rätt svar, skriv in det i <interface ->inmatningsrutan</interface -> under <interface ->svarta tavlan</interface ->. Tryck antingen på <keycap ->returtangenten</keycap -> eller klicka på <interface ->inmatningsknappen</interface -> till höger om <interface ->inmatningsrutan</interface -> för att kontrollera ditt svar: den <action ->blir grön vid ett riktigt svar</action ->, och <action ->röd vid ett felaktigt försök</action ->: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->svaret markerat</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="answer-highlight.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->svaret markerat</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> -</step> - -<step> -<para ->Om du hade rätt, försök att gissa nästa ord! Som ett alternativ kan du försöka med ett av de många andra ordförråd som skickas med &kanagram;. </para> -</step> -</procedure> - -</sect1> - -</chapter> - - -<chapter id="configuring"> -<title ->Anpassa &kanagram;</title> - -<para ->Dialogrutan <guilabel ->Anpassa</guilabel -> visas genom att klicka på knappen <guiicon ->Anpassa</guiicon ->: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Allmänna inställningar i &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="general-settings.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Allmänna inställningar i &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<itemizedlist> - -<listitem> -<para -><interface ->Kombinationsrutan</interface -> <quote -><guilabel ->Dölj tips automatiskt efter:</guilabel -></quote -> låter dig ange hur tips visas för dig. Här kan du ställa in att tipsrutan försvinner efter ett visst antal sekunder (t.ex. 5 sekunder), eller kan du lämna den som förvald (<quote ->Dölj inte tips automatiskt</quote ->). </para> -</listitem> - -<listitem> -<para -><interface ->Kombinationsrutan</interface -> <quote -><guilabel ->Spela med</guilabel -></quote -> låter dig spela &kanagram; med ordförråd på ett annat språk. För att funktionen ska fungera, måste du ha installerat ordförråd på ett separat språk. </para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Knappen <quote -><guibutton ->Hämta teckensnitt för svarta tavlan</guibutton -></quote -> är synlig om du inte har installerat det kritliknande teckensnittet på systemet. Genom att klicka på knappen, laddas teckensnittet ner från Internet, vilket &kanagram; därefter kommer att använda efter programmet har startats om. </para> -<para ->När du väl har installerat det kritliknande teckensnittet, aktiveras <interface ->kryssrutan</interface -> <quote -><guilabel ->Använd standardteckensnitt</guilabel -></quote ->. Om den markeras, visar &kanagram; <interface ->svarta tavlans</interface -> text med ett standardteckensnitt istället för det kritliknande. Det bör förbättra textens läsbarhet. </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Standardteckensnitt i &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="standard-fonts.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Standardteckensnitt i &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> -</listitem> - -<listitem> -<para -><interface ->Kryssrutan</interface -> <quote -><guilabel ->Använd ljud</guilabel -></quote ->låter dig antingen tillåta ljudeffekter i &kanagram; eller undertrycka dem. </para> -<note> -<para ->Du måste ha stöd för &arts; i tdelibs för att höra ljud. </para> -</note> -</listitem> -</itemizedlist> - -<sect1 id="vocabularies-config"> -<title ->Ordförråd</title> - -<para ->Inställningssidan <guilabel ->Ordförråd</guilabel -> låter dig hantera dina installerade ordförråd. Genom att använda dialogrutan kan du <action ->redigera</action -> och <action ->ta bort</action -> nerladdade ordförråd, samt <action ->skapa</action -> dina alldeles egna: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Ordförrådsinställningar i &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="vocab-settings.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Ordförrådsinställningar i &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<itemizedlist> -<listitem> -<para ->Knappen <quote -><guibutton ->Skapa ny</guibutton -></quote -> <action ->öppnar <link linkend="vocab-editor" -><guilabel ->Ordförrådseditorn</guilabel -></link -></action -> så att du kan författa dina egna ordförråd som du sedan kan spela med. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Knappen <quote ->Redigera<guibutton -> låter dig </guibutton ->göra ändringar i ordförråd som du antingen har skapat eller laddat ner från Internet</quote ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Knappen <quote -><guibutton ->Ta bort</guibutton -></quote -> låter dig <action ->ta bort ordförråd som du har skapat eller laddat ner</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Du kan välja vilket ordförråd du vill att åtgärderna ska gälla genom att använda <interface ->ordförrådslistan</interface ->. </para> -</listitem> -</itemizedlist> - -<sect2 id="vocab-editor"> -<title -><guilabel ->Ordförrådseditor</guilabel -></title> - -<para ->Ordförrådseditorn låter dig skapa dina egna ordförråd, som &kanagram; sedan kan testa dig med: </para> - -<screenshot> -<screeninfo -><guilabel ->Ordförrådseditorn</guilabel -> i &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="vocab-editor.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase -><guilabel ->Ordförrådseditorn</guilabel -> i &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<itemizedlist> -<listitem> -<para ->Fältet <guilabel ->Ordförrådsnamn</guilabel -> <action ->låter dig namnge ditt ordförråd</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Fältet <guilabel ->Beskrivning</guilabel -> låter dig <action ->expandera ordförrådets namn</action ->, för att ge användare mer information om innehållet i ordförrådet. </para> -<note> -<para ->Försök att hålla både namn och beskrivningsfälten så korta som möjligt. Effektiva ordförråd täcker en smal, fokuserad ordmängd med ett enda ämne. Försök att skriva minst 20 ord i ordförrådet, så att det inte klaras av snabbt av användaren. </para> -</note> -</listitem> -<listitem> -<para ->Knappen <quote -><guibutton ->Ta bort ord</guibutton -></quote -> låter dig <action ->ta bort ord från ordförrådet</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Knappen <quote -><guibutton ->Nytt ord</guibutton -></quote -> <action ->skapar plats för ett nytt ord i ordförrådet</action ->, klar att expandera. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Fältet <guilabel ->Ord</guilabel -> låter dig <action ->skriva in ord i ditt ordförråd</action ->. </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Fältet <guilabel ->Tips</guilabel -> låter dig <action ->skriva tips som hör ihop med orden</action ->. </para> -<note> -<para ->Bra tips beskriver ordet klart, men ändå subtilt, medan det ökar användarens kunskap om ordförrådets ämne. Försäkra dig också om att tipsen är ganska korta (under 40 tecken långa). </para> -</note> -</listitem> -<listitem> -<para ->Knappen <quote -><guibutton ->Spara</guibutton -></quote -> <action ->sparar ordförrådets innehåll</action ->, och gör det direkt möjligt att använda det i &kanagram; (det blir omedelbart tillgängligt i programmet, valbart via <interface ->Ordförrådsväxlaren</interface ->). </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Knappen <quote -><guibutton ->Stäng</guibutton -></quote -> <action ->stänger dialogrutan <guilabel ->Ordförrådseditor</guilabel -></action -> utan att spara ordförrådets innehåll. </para> -</listitem> -</itemizedlist> -</sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="newstuff-config"> -<title ->Nyheter</title> - -<para ->Inställningssidan <guilabel ->Nya saker</guilabel -> låter dig hämta nya ordförrådsfiler från Internet: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Inställning av nyheter i &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="newstuff-settings.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Inställning av nyheter i &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<para ->Klicka på knappen <quote -><guibutton ->Ladda ner nya ordförråd</guibutton -></quote -> för att bläddra i innehållet tillgängligt på nätet: </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Dialogrutan Nyheter i &kanagram;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="newstuff-dialog.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Dialogrutan Nyheter i &kanagram;</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<para ->För att installera ett ordförråd från Internet, klicka på ordförrådets objekt i listan, och klicka på knappen <quote -><guibutton ->Installera</guibutton -></quote -> för att installera det på systemet. Det nerladdade ordförrådet är därefter omedelbart tillgängligt att spela med. </para> - -</sect1> -</chapter> - - -<chapter id="credits"> -<title ->Tack till och licens</title> - -<para ->&kanagram; </para> -<para ->Program copyright 2005 Joshua Keel <email ->joshuakeel@gmail.com</email -> och &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para> -<para ->Bidragsgivare: </para> -<itemizedlist> -<listitem> -<para ->Ljudeffekter: Artemio <email ->fyll i</email -> </para> -</listitem> -</itemizedlist> - -<para ->Dokumentation copyright 2005 &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para> - -<para ->Översättning Stefan Asserhäll <email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - - -<appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> - -<sect1 id="getting-kanagram"> -<title ->Hur man skaffar &kanagram;</title> -&install.intro.documentation; </sect1> - -<sect1 id="compilation"> -<title ->Kompilering och installation</title> -&install.compile.documentation; </sect1> -</appendix> - -&documentation.index; -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: - -// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai --->
\ No newline at end of file |