diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook | 375 |
1 files changed, 0 insertions, 375 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook deleted file mode 100644 index ce02e8014fb..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,375 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" -"dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kturtle;"> - <!ENTITY package "tdeedu"> - <!ENTITY logo "Logo"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Swedish "INCLUDE" -><!-- change language only here --> - <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> - <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> - <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> - <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> - <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> -]> - -<book lang="&language;"> - -<bookinfo> -<title ->Handbok &kturtle;</title> - -<authorgroup> -<author -><firstname ->Cies</firstname -> <surname ->Breijs</surname -> <affiliation -> <address -><email ->cies SNABELA kde PUNKT nl</email -></address> -</affiliation> -</author> -<author -><firstname ->Anne-Marie</firstname -> <surname ->Mahfouf</surname -> <affiliation -> <address -><email ->annma SNABELA kde PUNKT org</email -></address> -</affiliation> -</author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> -</authorgroup> - - -<copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->Cies Breijs</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2005-12-10</date> -<releaseinfo ->0.6</releaseinfo> - -<abstract> -<para ->&kturtle; är en programmeringsmiljö för undervisning som använder programspråket &logo;. En unik egenskap hos &logo; är att programmeringskommandona är översatta till programmerarens eget språk, så att han eller hon kan programmera på sitt eget modersmål. </para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeedu</keyword> -<keyword ->Kturtle</keyword> -<keyword ->utbildning</keyword> -<keyword ->språk</keyword> -<keyword ->modersmål</keyword> -<keyword ->programmering</keyword> -<keyword ->kod</keyword> -<keyword ->&logo;</keyword> -<keyword ->instruktioner</keyword> -<keyword ->sköldpadda</keyword> -</keywordset> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Inledning</title> - -<para ->&kturtle; är en programmeringsmiljö för undervisning som använder programspråket <link linkend="what-is-logo" ->&logo;</link ->. Målet med &kturtle; är att göra programmering så enkel och lättillgänglig som möjligt. Det gör &kturtle; lämpligt för att lära barn grunderna i matematik, geometri och ... programmering. De kommandon som används för programmering har stilen hos programspråket &logo;. En unik egenskap hos &logo; är att kommandon ofta översätts till programmerarens eget modersmål.</para> - -<para ->&kturtle; är uppkallat efter <quote ->sköldpaddan</quote -> (turtle på engelska) som har en central roll i programmeringsmiljön. Användaren programmerar sköldpaddan att rita en bild på <link linkend="the-canvas" ->duken</link -> med &logo;-kommandon.</para> - -<sect1 id="what-is-logo"> -<title ->Vad är &logo;?</title> -<para ->Den första versionen av programspråket &logo; skapades av Seymour Papert från MIT:s laboratorium för artificiell intelligens under 1967 utgående från programspråket LISP. Därefter har många versioner av &logo; utgivits. På 1980-talet hade &logo; fått fart, med versioner för MSX, Commodore, Atari, Apple II och IBM PC-system. Dessa versioner var i huvudsak avsedda för utbildning. LCSI gav ut <application ->MacLogo</application -> under 1985 som ett verktyg för professionella programmerare, men det blev aldrig populärt. MIT underhåller fortfarande en webbsida för &logo; som finns på <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" ->http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink ->.</para> - -<para ->Idag finns det flera versioner av &logo; tillgängliga, som enkelt hittas på <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" ->MIT:s Logosida</ulink -> eller med en enkel <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids" ->google-sökning</ulink ->. Den här versionen av &logo; (&kturtle;) är bara fokuserad på utbildningsaspekterna av programspråket och försöker inte passa professionella programmerares behov.</para> -</sect1> - -<sect1 id="features-of-kturtle"> -<title ->Funktioner i &kturtle;</title> -<para ->&kturtle; har en hel del bra funktioner som gör att det går snabbt och enkelt att börja programmera. Här är några av höjdpunkterna i &kturtle;s uppsättning med funktioner: <itemizedlist> -<listitem -><para ->En integrerad &logo;-tolk (inga extra beroenden) som använder &XML;-filer för översättningar av kommandon, stöder användardefinierade funktioner och dynamisk typkonvertering. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Körningen kan fås att gå långsammare, göra paus eller stoppa när som helst. </para -></listitem> -<listitem -><para ->En kraftfull editor för &logo;-kommandon med syntaxfärgläggning, radnumrering med mera. </para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="the-canvas" ->Duken</link -> kan sparas som en bild eller skrivas ut. </para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="the-canvas" ->Duken</link -> har ett rundningsläge (som normalt är på) så att sköldpaddan inte så lätt kan komma bort. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Sammanhangsberoende hjälp för alla &logo;-kommandon, tryck bara på <keysym ->F2</keysym ->. </para -></listitem> -<listitem -><para ->&logo;-kommandon kan översättas helt och hållet (när det här skrivs finns brasiliansk portugisiska, holländska, franska, tyska, italienska, slovenska, serbiska (kyrilliskt och latinskt), spanska och svenska i &kde;). </para -></listitem> -<listitem -><para ->En feldialogruta som länkar felmeddelanden till misstagen i programmet. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Förenklad programmeringsterminologi. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Fullskärmsläge. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Många integrerade översatta exempel på &logo;-program som gör det enkelt att komma igång. </para -></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect1> -</chapter> - -&using-kturtle; - -&getting-started; - -&programming-reference; - -&glossary; - -&translator-guide; - -<chapter id="credits"> - -<title ->Tack till och licens</title> - -<para ->&kturtle; </para> -<para ->Program copyright 2003-2005 Cies Breijs <email ->cies SNABELA kde PUNKT nl</email -></para> -<para ->Bidragsgivare: <itemizedlist> -<listitem -><para ->Kodningshjälp, editordelen: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para> -</listitem> -<listitem -><para ->Upphovsman till <application ->WSBASIC</application -> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net" ->http://wsbasic.sourceforge.net</ulink ->), som är basen för tolken i &kturtle;: Walter Schreppers <email ->Walter PUNKT Schreppers SNABELA ua PUNKT ac PUNKT be</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Tyska datafiler: Matthias Meßmer <email ->bmlmessmer SNABELA web PUNKT de</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Tyska datafiler: Burkhard Lück <email ->lueck SNABELA hube-lueck PUNKT de</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Svenska datafiler: Stefan Asserhäll <email ->stefan PUNKT asserhal SNABELA telia PUNKT com</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Slovenska datafiler: Jure Repinc <email ->jlp@holodeck1.com</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Serbiska (kyrilliska och latinska) datafiler: Chusslove Illich <email ->caslav.ilic@gmx.net</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Italienska datafiler: Pino Toscano <email ->toscano.pino@tiscali.it</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Brittisk engelska datafiler: Andy Potter <email ->A.J.Potter@rhul.ac.uk</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Spanska datafiler: Rafael Beccar <email ->rafael.beccar@kdemail.net</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Brasiliansk portugisiska datafiler: Riverson Rios <email ->riverson@ccv.ufc.br</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Norska datafiler, Nynorska och Bokmål: Karl Ove Hufthammer <email ->karl@huftis.org</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Stöd för kyrilliska i tolken: Albert Astals Cid <email ->astals11@terra.es</email -></para> -</listitem> -</itemizedlist> -</para> - -<para ->Dokumentation copyright 2004 <itemizedlist> -<listitem -><para ->Cies Briej <email ->cies SNABELA kde PUNKT nl</email -> </para -></listitem> -<listitem -><para ->&Anne-Marie.Mahfouf; <email ->annma SNABELA kde PUNKT org</email -> </para -></listitem> -<listitem -><para ->Vissa ändringar efter korrekturläsning av &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> -</listitem> -<listitem -><para ->Uppdaterad översättningsguide och vissa ändringar efter korrekturläsning av Andrew Coles <email ->andrew_coles SNABELA yahoo PUNKT co PUNKT uk</email -></para> -</listitem> - -</itemizedlist> -</para> -<para ->Översättning Stefan Asserhäll <email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - - - -<appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> - -<sect1 id="getting-kturtle"> -<title ->Hur man skaffar &kturtle;</title> -&install.intro.documentation; </sect1> - -<sect1 id="compilation"> -<title ->Kompilering och installation</title> -&install.compile.documentation; </sect1> - -</appendix> - -&documentation.index; -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: ---> |