summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdeaccessibility/kmag/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdeaccessibility/kmag/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdeaccessibility/kmag/index.docbook973
1 files changed, 168 insertions, 805 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdeaccessibility/kmag/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdeaccessibility/kmag/index.docbook
index d7786aacb8b..4e15c8229dd 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdeaccessibility/kmag/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdeaccessibility/kmag/index.docbook
@@ -1,13 +1,10 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kmag "<application
->KMagnifier</application
->">
+ <!ENTITY kmag "<application>KMagnifier</application>">
<!ENTITY kappname "&kmag;">
<!ENTITY package "tdeaccessibility">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<!-- The language must NOT be changed here. -->
@@ -16,189 +13,100 @@
<bookinfo>
-<title
->Handbok &kmag;</title>
+<title>Handbok &kmag;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Sarang</firstname
-> <surname
->Lakare</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->sarang@users.sf.net</email
-></address>
+<author><firstname>Sarang</firstname> <surname>Lakare</surname> <affiliation> <address><email>sarang@users.sf.net</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Olaf</firstname
-> <surname
->Schmidt</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->ojschmidt@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Olaf</firstname> <surname>Schmidt</surname> <affiliation> <address><email>ojschmidt@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<year
->2002</year>
-<holder
->Sarang Lakare</holder>
+<year>2000</year>
+<year>2002</year>
+<holder>Sarang Lakare</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2004</year>
-<year
->2005</year>
-<holder
->Olaf Schmidt</holder>
+<year>2004</year>
+<year>2005</year>
+<holder>Olaf Schmidt</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-05-25</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2006-05-25</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
-<para
->&kmag; är ett skärmförstoringsglas. Du kan använda &kmag; för att förstora en del av skärmen precis som du skulle använda ett förstoringsglas för att förstora finstilt text i en tidning eller ett fotografi. Programmet är användbart för många olika personer, från forskare, grafiker, webbkonstruktörer till personer med nedsatt syn. Det här dokumentet försöker vara en fullständig referenshandbok för användning av &kmag;. </para>
+<para>&kmag; är ett skärmförstoringsglas. Du kan använda &kmag; för att förstora en del av skärmen precis som du skulle använda ett förstoringsglas för att förstora finstilt text i en tidning eller ett fotografi. Programmet är användbart för många olika personer, från forskare, grafiker, webbkonstruktörer till personer med nedsatt syn. Det här dokumentet försöker vara en fullständig referenshandbok för användning av &kmag;. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kmag</keyword>
-<keyword
->Förstoringsglas</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kmag</keyword>
+<keyword>Förstoringsglas</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->&kmag; är ett skärmförstoringsglas för K-skrivbordsmiljön (&kde;). Det kan användas för att förstora en del av skärmen. Programmet kan vara användbart för många olika personer. Personer med nedsatt syn kan använda programmet för att förstora en del av skärmen som de inte kan se klart. Grafiker kan använda programmet för att zooma in över grafik som de skapat och kontrollera den på bildpunktsnivå. Bildbehandlingsforskare kan använda programmet för att zooma in i bilder och studera dem nära. Förutom detta kan &kmag; användas för diverse andra ändamål, det är t.ex. möjligt att använda programmet för att dumpa en del av skärmen och spara den till disk (med alternativet att zooma in skärmbilden som dumpas). </para>
-<para
->&kmag; är ett mycket kraftfullt program, där nya funktioner läggs till hela tiden. Det är optimerat för användning på datorer med liten processorkraft. </para>
+<para>&kmag; är ett skärmförstoringsglas för K-skrivbordsmiljön (&kde;). Det kan användas för att förstora en del av skärmen. Programmet kan vara användbart för många olika personer. Personer med nedsatt syn kan använda programmet för att förstora en del av skärmen som de inte kan se klart. Grafiker kan använda programmet för att zooma in över grafik som de skapat och kontrollera den på bildpunktsnivå. Bildbehandlingsforskare kan använda programmet för att zooma in i bilder och studera dem nära. Förutom detta kan &kmag; användas för diverse andra ändamål, det är t.ex. möjligt att använda programmet för att dumpa en del av skärmen och spara den till disk (med alternativet att zooma in skärmbilden som dumpas). </para>
+<para>&kmag; är ett mycket kraftfullt program, där nya funktioner läggs till hela tiden. Det är optimerat för användning på datorer med liten processorkraft. </para>
</chapter>
<chapter id="using-kmag">
-<title
->Att använda &kmag;</title>
+<title>Att använda &kmag;</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Här är en skärmbild av &kmag;</screeninfo>
+<screeninfo>Här är en skärmbild av &kmag;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Skärmbild av &kmag;</phrase>
+ <phrase>Skärmbild av &kmag;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->När du startat &kmag;, ser du ett fönster som liknar det ovanför. Huvudfönstret i &kmag; visar det förstorade (eller zoomade) innehållet. Vi kallar det här fönstret <quote
->zoomfönstret</quote
->. Den zoomade bilden som visas inne i zoomfönstret dumpas från någon del av skärmen. Den del av skärmen som förstoras kallas <quote
->markeringsfönstret</quote
->. </para>
-<para
->Normalt förstorar &kmag; området omkring muspekaren (tänk dig den som en lins som flyttas). Som ett alternativ kan du be &kmag; att förstora ett markerat område på skärmen i ett zoomfönster (<guilabel
->Markeringsfönster</guilabel
->) eller området omkring muspekaren vid en av skärmens kanter (t.ex. <guilabel
->Skärmens vänsterkant</guilabel
->). </para>
-<para
->Om du föredrar att inte se muspekaren i den zoomade bilden, välj <guilabel
->Dölj muspekare</guilabel
->. Observera att &kmag; ännu inte kan ta reda på nuvarande muspekare. Alltså visar den standardpekaren i &kde;/&Qt;. </para>
+<para>När du startat &kmag;, ser du ett fönster som liknar det ovanför. Huvudfönstret i &kmag; visar det förstorade (eller zoomade) innehållet. Vi kallar det här fönstret <quote>zoomfönstret</quote>. Den zoomade bilden som visas inne i zoomfönstret dumpas från någon del av skärmen. Den del av skärmen som förstoras kallas <quote>markeringsfönstret</quote>. </para>
+<para>Normalt förstorar &kmag; området omkring muspekaren (tänk dig den som en lins som flyttas). Som ett alternativ kan du be &kmag; att förstora ett markerat område på skärmen i ett zoomfönster (<guilabel>Markeringsfönster</guilabel>) eller området omkring muspekaren vid en av skärmens kanter (t.ex. <guilabel>Skärmens vänsterkant</guilabel>). </para>
+<para>Om du föredrar att inte se muspekaren i den zoomade bilden, välj <guilabel>Dölj muspekare</guilabel>. Observera att &kmag; ännu inte kan ta reda på nuvarande muspekare. Alltså visar den standardpekaren i &kde;/&Qt;. </para>
<sect1 id="changing-selection-window">
-<title
->Ändra del av skärmen som ska förstoras</title>
-<para
->När läget <guilabel
->Markeringsfönster</guilabel
-> används, kan markeringsfönstret flyttas och storleken ändras. Du kan också ändra position och storlek på markeringsfönstret med piltangenterna på tangentbordet, eller genom att klicka i zoomfönstret: </para>
+<title>Ändra del av skärmen som ska förstoras</title>
+<para>När läget <guilabel>Markeringsfönster</guilabel> används, kan markeringsfönstret flyttas och storleken ändras. Du kan också ändra position och storlek på markeringsfönstret med piltangenterna på tangentbordet, eller genom att klicka i zoomfönstret: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><keycap
->Piltangent</keycap
-> eller vänster musknapp</term>
+<term><keycap>Piltangent</keycap> eller vänster musknapp</term>
<listitem>
-<para
->Genom att hålla nere vänster musknappen och flytta musen, kan du ta tag i och dra innehållet i zoomfönstret. Du kan också använda piltangenterna.</para>
+<para>Genom att hålla nere vänster musknappen och flytta musen, kan du ta tag i och dra innehållet i zoomfönstret. Du kan också använda piltangenterna.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keycombo
->&Shift; <keycap
->Piltangent</keycap
-></keycombo
-> eller &Shift; vänster musknapp eller musens mittenknapp.</term>
+<term><keycombo>&Shift; <keycap>Piltangent</keycap></keycombo> eller &Shift; vänster musknapp eller musens mittenknapp.</term>
<listitem>
-<para
->Genom att dessutom hålla nere skifttangenten eller använda musens mittenknapp kan du flytta markeringsfönstret. </para>
+<para>Genom att dessutom hålla nere skifttangenten eller använda musens mittenknapp kan du flytta markeringsfönstret. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><keycombo
->&Shift;<keycap
->Piltangent</keycap
-></keycombo
-> eller <keycombo
->&Ctrl;<mousebutton
->Vänster</mousebutton
-></keycombo
-> musknapp</term>
+<term><keycombo>&Shift;<keycap>Piltangent</keycap></keycombo> eller <keycombo>&Ctrl;<mousebutton>Vänster</mousebutton></keycombo> musknapp</term>
<listitem>
-<para
->Genom att använda den här kombinationen kan du ändra storlek på markeringsfönstret. Kom ihåg att det övre vänstra hörnet i markeringsfönstret är konstant, och det nedre högra hörnet kan flyttas.</para>
+<para>Genom att använda den här kombinationen kan du ändra storlek på markeringsfönstret. Kom ihåg att det övre vänstra hörnet i markeringsfönstret är konstant, och det nedre högra hörnet kan flyttas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -206,761 +114,243 @@
</sect1>
<sect1 id="kmag-features">
-<title
->Fler funktioner i &kmag;</title>
+<title>Fler funktioner i &kmag;</title>
-<para
->&kmag; levereras med många funktioner. Det är möjligt att skriva ut den zoomade bilden direkt på en skrivare, spara bilden i en fil, kopiera den zoomade bilden till klippbordet (som senare kan användas för att klistra in den i andra program), rotera den förstorade bilden, med mera. </para>
+<para>&kmag; levereras med många funktioner. Det är möjligt att skriva ut den zoomade bilden direkt på en skrivare, spara bilden i en fil, kopiera den zoomade bilden till klippbordet (som senare kan användas för att klistra in den i andra program), rotera den förstorade bilden, med mera. </para>
</sect1>
</chapter>
-<chapter id="menus"
->
-<title
->Menyreferens</title
->
+<chapter id="menus">
+<title>Menyreferens</title>
-<sect1 id="the-file-menu"
->
-<title
->Menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
-></title
->
+<sect1 id="the-file-menu">
+<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title>
-<variablelist
->
+<variablelist>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Nytt fönster</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
->
-<listitem
-><para
->Öppnar ett nytt &kmag;-fönster.</para
-></listitem
->
-</varlistentry
->
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Nytt fönster</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Öppnar ett nytt &kmag;-fönster.</para></listitem>
+</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara skärmdump som...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
->
-<listitem
-><para
->Sparar den zoomade vyn i en bildfil.</para
-></listitem
->
-</varlistentry
->
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara skärmdump som...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Sparar den zoomade vyn i en bildfil.</para></listitem>
+</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Skriv ut...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
->
-<listitem
-><para
->Skriver ut den nuvarande zoomade vyn.</para
-></listitem
->
-</varlistentry
->
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Skriver ut den nuvarande zoomade vyn.</para></listitem>
+</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Avsluta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
->
-<listitem
-><para
->Avslutar programmet</para
-></listitem
->
-</varlistentry
->
-</variablelist
->
-</sect1
->
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Avslutar programmet</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
-<sect1 id="the-edit-menu"
->
-<title
->Menyn <guimenu
->Redigera</guimenu
-></title
->
+<sect1 id="the-edit-menu">
+<title>Menyn <guimenu>Redigera</guimenu></title>
-<variablelist
->
+<variablelist>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
->
-<listitem
-><para
->Kopiera den nuvarande zoomade vyn till klippbordet, som du kan klistra in i andra program.</para
-></listitem
->
-</varlistentry
->
-</variablelist
->
-</sect1
->
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Kopiera</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Kopiera den nuvarande zoomade vyn till klippbordet, som du kan klistra in i andra program.</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
-<sect1 id="the-view-menu"
->
-<title
->Menyn <guimenu
->Visa</guimenu
-></title
->
+<sect1 id="the-view-menu">
+<title>Menyn <guimenu>Visa</guimenu></title>
-<variablelist
->
+<variablelist>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> <keycap
->F5</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Starta/Stoppa</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
->
-<listitem
-><para
->Starta eller stoppa uppdatering av skärmen. Att stoppa uppdateringen nollställer nödvändig processorkraft (processoranvändning)</para
-></listitem
->
-</varlistentry
->
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Starta/Stoppa</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Starta eller stoppa uppdatering av skärmen. Att stoppa uppdateringen nollställer nödvändig processorkraft (processoranvändning)</para></listitem>
+</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Zooma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
->
-<listitem
-><para
->Välj zoomningsfaktor.</para
-></listitem
->
-</varlistentry
->
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Zooma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Välj zoomningsfaktor.</para></listitem>
+</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->-</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Zooma ut</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
->
-<listitem
-><para
->Klicka på den här knappen för att zooma ut i det valda området.</para
-></listitem
->
-</varlistentry
->
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Zooma ut</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Klicka på den här knappen för att zooma ut i det valda området.</para></listitem>
+</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->+</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Zooma in</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
->
-<listitem
-><para
->Klicka på den här knappen för att zooma in i det valda området.</para
-></listitem
->
-</varlistentry
->
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Zooma in</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Klicka på den här knappen för att zooma in i det valda området.</para></listitem>
+</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> <keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Invertera färger</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
->
-<listitem
-><para
-><action
->Inverterar</action
-> färgerna i vyn, dvs. svarta saker visas som vita.</para
-></listitem
->
-</varlistentry
->
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Invertera färger</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Inverterar</action> färgerna i vyn, dvs. svarta saker visas som vita.</para></listitem>
+</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotation</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
->
-<listitem
-><para
->Välj rotationsvinkel: <guimenuitem
->Ingen rotation (0 grader)</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Vänster (90 grader)</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Upp och ner (180 grader)</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Höger (270 grader)</guimenuitem
->.</para
-></listitem>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Rotation</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Välj rotationsvinkel: <guimenuitem>Ingen rotation (0 grader)</guimenuitem>, <guimenuitem>Vänster (90 grader)</guimenuitem>, <guimenuitem>Upp och ner (180 grader)</guimenuitem>, <guimenuitem>Höger (270 grader)</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Uppdatera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Välj uppdateringshastighet (<guimenuitem
->Mycket låg</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Låg</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Normal</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Hög</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Mycket hög</guimenuitem
->). Ju högre uppdateringshastighet desto mer processorkraft (CPU) behövs.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Uppdatera</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Välj uppdateringshastighet (<guimenuitem>Mycket låg</guimenuitem>, <guimenuitem>Låg</guimenuitem>, <guimenuitem>Normal</guimenuitem>, <guimenuitem>Hög</guimenuitem>, <guimenuitem>Mycket hög</guimenuitem>). Ju högre uppdateringshastighet desto mer processorkraft (CPU) behövs.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-settings-menu">
-<title
->Menyn <guimenu
->Inställningar</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa/Dölj meny</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Växlar menyraden på/av.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj meny</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Växlar menyraden på/av.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa/Dölj huvudverktygsrad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Växlar huvudverktygsraden på/av.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj huvudverktygsrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Växlar huvudverktygsraden på/av.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa/Dölj vyverktygsrad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Växlar vyverktygsraden på/av.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj vyverktygsrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Växlar vyverktygsraden på/av.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa/Dölj inställningsverktygsrad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Växlar inställningsverktygsraden på/av.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj inställningsverktygsrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Växlar inställningsverktygsraden på/av.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> <keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Följ musen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->I det här läget visas området omkring muspekaren i ett vanligt fönster.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F1</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Följ musen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>I det här läget visas området omkring muspekaren i ett vanligt fönster.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> <keycap
->F2</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Markeringsfönster</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->I det här läget öppnas ett markeringsfönster. Det markerade området visas i ett vanligt fönster.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F2</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Markeringsfönster</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>I det här läget öppnas ett markeringsfönster. Det markerade området visas i ett vanligt fönster.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Skärmens överkant</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->I det här läget förstoras området omkring muspekaren vid skärmens överkant.</para
-></listitem>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Skärmens överkant</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>I det här läget förstoras området omkring muspekaren vid skärmens överkant.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Skärmens vänsterkant</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->I det här läget förstoras området omkring muspekaren vid skärmens vänsterkant.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Skärmens vänsterkant</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>I det här läget förstoras området omkring muspekaren vid skärmens vänsterkant.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Skärmens högerkant</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->I det här läget förstoras området omkring muspekaren vid skärmens högerkant.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Skärmens högerkant</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>I det här läget förstoras området omkring muspekaren vid skärmens högerkant.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Skärmens underkant</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->I det här läget förstoras området omkring muspekaren vid skärmens underkant.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Skärmens underkant</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>I det här läget förstoras området omkring muspekaren vid skärmens underkant.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> <keycap
->F4</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa/Dölj muspekare</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Visa eller dölj muspekaren i den förstorade bilden.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj muspekare</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Visa eller dölj muspekaren i den förstorade bilden.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa genvägar...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Öppnar ett fönster som låter dig anpassa snabbtangenterna för många menykommandon.</para
-></listitem>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Öppnar ett fönster som låter dig anpassa snabbtangenterna för många menykommandon.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa verktygsrader...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Öppnar ett fönster som låter dig välja vilka ikoner som är synliga i verktygsraden.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Öppnar ett fönster som låter dig välja vilka ikoner som är synliga i verktygsraden.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-help-menu">
-<title
->Menyn <guimenu
->Hjälp</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Kommandoreferens</title>
+<title>Kommandoreferens</title>
-<para
->&kmag; använder automatiskt alla dina vanliga snabbtangenter för att spara filer, öppna nya fönster, skriva ut, starta och stoppa uppdateringar (uppdateringsknappen i &konqueror;), zooma in, zooma ut, etc.</para>
+<para>&kmag; använder automatiskt alla dina vanliga snabbtangenter för att spara filer, öppna nya fönster, skriva ut, starta och stoppa uppdateringar (uppdateringsknappen i &konqueror;), zooma in, zooma ut, etc.</para>
<table>
-<title
->Förvalda snabbtangenter</title>
+<title>Förvalda snabbtangenter</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
-<entry
-><keycombo
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></entry>
-<entry
-><para
->Det här sparar innehållet i zoomfönstret till en fil.</para>
+<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></entry>
+<entry><para>Det här sparar innehållet i zoomfönstret till en fil.</para>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->F1</keycap
-></entry>
-<entry
-><para
->Byt till läget "Följ musen".</para>
+<entry><keycap>F1</keycap></entry>
+<entry><para>Byt till läget "Följ musen".</para>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->F2</keycap
-></entry>
-<entry
-><para
->Byt till läget "Markeringsfönster".</para>
+<entry><keycap>F2</keycap></entry>
+<entry><para>Byt till läget "Markeringsfönster".</para>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->F4</keycap
-></entry>
-<entry
-><para
->Visa eller dölj muspekaren i den förstorade bilden.</para>
+<entry><keycap>F4</keycap></entry>
+<entry><para>Visa eller dölj muspekaren i den förstorade bilden.</para>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->F5</keycap
-></entry>
-<entry
-><para
->Det här startar uppdatering av zoomfönstret om den är stoppad, eller stoppar uppdateringen av zoomfönstret om den för närvarande är på.</para>
+<entry><keycap>F5</keycap></entry>
+<entry><para>Det här startar uppdatering av zoomfönstret om den är stoppad, eller stoppar uppdateringen av zoomfönstret om den för närvarande är på.</para>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->F6</keycap
-></entry>
-<entry
-><para
->Invertera färger</para>
+<entry><keycap>F6</keycap></entry>
+<entry><para>Invertera färger</para>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycombo
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></entry>
-<entry
-><para
->Det här öppnar ett nytt &kmag;-fönster.</para
-></entry>
+<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry>
+<entry><para>Det här öppnar ett nytt &kmag;-fönster.</para></entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycombo
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></entry>
-<entry
-><para
->Det här öppnar utskriftsdialogrutan för att skriva ut innehållet i zoomfönstret.</para
-></entry>
+<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></entry>
+<entry><para>Det här öppnar utskriftsdialogrutan för att skriva ut innehållet i zoomfönstret.</para></entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycombo
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></entry>
-<entry
-><para
->Det här kopierar zoomfönstrets innehåll till klippbordet.</para>
+<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></entry>
+<entry><para>Det här kopierar zoomfönstrets innehåll till klippbordet.</para>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycombo
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-></entry
->
-<entry
-><para
->Visa/göm menyraden.</para
->
+<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></entry>
+<entry><para>Visa/göm menyraden.</para>
</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycombo
->&Ctrl;<keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></entry>
-<entry
-><para
->Zooma ut</para
-></entry>
+<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></entry>
+<entry><para>Zooma ut</para></entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycombo
->&Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></entry>
-<entry
-><para
->Zooma in</para
-></entry>
+<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></entry>
+<entry><para>Zooma in</para></entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycombo
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></entry
->
-<entry
-><para
->Avslutar programmet.</para
-></entry
->
+<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
+<entry><para>Avslutar programmet.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -971,8 +361,7 @@
<!--
<chapter id="faq">
-<title
->Questions and Answers</title>
+<title>Questions and Answers</title>
&reporting.bugs;
&updating.documentation;
@@ -991,55 +380,29 @@ contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
-<title
->Tack till och licens</title>
-
-<para
->&kmag; </para>
-<para
->Program copyright 2001-2003 Sarang Lakare <email
->sarang@users.sf.net</email
-> och 2003-2005 Olaf Schmidt <email
->ojschmidt@kde.org</email
->. </para>
-<para
->Bidragsgivare: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Michael Forster <email
->forster@fmi.uni-passau.de</email
-> (ursprunglig upphovsman)</para
-></listitem>
+<title>Tack till och licens</title>
+
+<para>&kmag; </para>
+<para>Program copyright 2001-2003 Sarang Lakare <email>sarang@users.sf.net</email> och 2003-2005 Olaf Schmidt <email>ojschmidt@kde.org</email>. </para>
+<para>Bidragsgivare: <itemizedlist> <listitem><para>Michael Forster <email>forster@fmi.uni-passau.de</email> (ursprunglig upphovsman)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Dokumentation copyright 2002 Sarang Lakare <email
->sarang@users.sf.net</email
-> och 2004-2005 Olaf Schmidt <email
->ojschmidt@kde.org</email
-> </para>
+<para>Dokumentation copyright 2002 Sarang Lakare <email>sarang@users.sf.net</email> och 2004-2005 Olaf Schmidt <email>ojschmidt@kde.org</email> </para>
-<para
->Översättning Stefan Asserhäll <email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></para
->
+<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-kmag">
-<title
->Hur man skaffar &kmag;</title>
+<title>Hur man skaffar &kmag;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilering och installation</title>
+<title>Kompilering och installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>