diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/configtde.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/configtde.docbook | 316 |
1 files changed, 39 insertions, 277 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/configtde.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/configtde.docbook index 1ec33e9a195..b2c2e23c3b2 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/configtde.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/configtde.docbook @@ -3,58 +3,24 @@ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <chapter id="configure"> -<title ->Anpassa &kde;</title> +<title>Anpassa &kde;</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Hur väljer jag språket som används av &kde;?</para> +<para>Hur väljer jag språket som används av &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Det finns två sätt att välja språket som &kde; använder för att visa meddelanden:</para> +<para>Det finns två sätt att välja språket som &kde; använder för att visa meddelanden:</para> <variablelist> -<varlistentry -><term ->Med <application ->&kde;:s inställningscentral</application -></term> -<listitem -><para ->Starta <application ->&kde;:s inställningscentral</application -> och välj <guimenu ->Handikappstöd</guimenu -> följt av <guimenuitem ->Land/region och språk</guimenuitem ->. Du kan välja ditt språk och plats här. Om &kde; inte hittar en översättning i det första språket som du valt, återgår det till det förvalda språket. Detta är oftast (amerikansk) engelska.</para> -<note -><para ->Att använda <application ->&kde;:s inställningscentral</application -> är det bästa sättet att välja språk i &kde;.</para -></note -></listitem> +<varlistentry><term>Med <application>&kde;:s inställningscentral</application></term> +<listitem><para>Starta <application>&kde;:s inställningscentral</application> och välj <guimenu>Handikappstöd</guimenu> följt av <guimenuitem>Land/region och språk</guimenuitem>. Du kan välja ditt språk och plats här. Om &kde; inte hittar en översättning i det första språket som du valt, återgår det till det förvalda språket. Detta är oftast (amerikansk) engelska.</para> +<note><para>Att använda <application>&kde;:s inställningscentral</application> är det bästa sättet att välja språk i &kde;.</para></note></listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term ->Genom att använda miljövariabeln <envar ->LANG</envar -></term> -<listitem -><para ->Den andra metoden använder ditt systems standardplatsinställning. För att ändra språket, ändra miljövariabeln <envar ->LANG</envar -> i enlighet med språket. Till exempel, om du använder <application ->bash</application ->, kör <command ->export LANG=de</command -> för att välja tyska språket.</para -></listitem> +<varlistentry><term>Genom att använda miljövariabeln <envar>LANG</envar></term> +<listitem><para>Den andra metoden använder ditt systems standardplatsinställning. För att ändra språket, ändra miljövariabeln <envar>LANG</envar> i enlighet med språket. Till exempel, om du använder <application>bash</application>, kör <command>export LANG=de</command> för att välja tyska språket.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> @@ -62,286 +28,98 @@ <qandaentry> <question> -<para ->Finns det ett program för att byta tangentbord mellan olika internationella tangentbord i &kde;?</para> +<para>Finns det ett program för att byta tangentbord mellan olika internationella tangentbord i &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Ja, du kan anpassa detta i <application ->&kde;:s inställningscentral</application -> med dialogrutan <guimenu ->Handikappstöd</guimenu -> <guimenuitem ->Tangentbordslayout</guimenuitem ->. </para> +<para>Ja, du kan anpassa detta i <application>&kde;:s inställningscentral</application> med dialogrutan <guimenu>Handikappstöd</guimenu> <guimenuitem>Tangentbordslayout</guimenuitem>. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Hur byter jag ut den textbaserade standardinloggningsskärmen mot &kde;:s inloggningsskärm?</para> +<para>Hur byter jag ut den textbaserade standardinloggningsskärmen mot &kde;:s inloggningsskärm?</para> </question> <answer> -<note -><para ->Din distribution/&UNIX;-variant kan ha sina egna inställningsverktyg för att ändra det här (t.ex. <application ->YaST</application -> för &SuSE; &Linux;). De är det säkraste sättet att aktivera &kde;:s inloggningsskärm. Men om du av någon anledning inte vill använda verktygen, kan följande instruktioner vara till hjälp.</para -></note> -<para ->Först måste du byta till <quote ->xdm runlevel</quote -> (runlevel 5 på &RedHat; och &SuSE;-system) genom att redigera din <filename ->/etc/inittab</filename ->-fil. I den här filen ska det finnas en rad som lyder <userinput ->id:3:initdefault:</userinput ->. Ändra den till <userinput ->id:5:initdefault:</userinput ->. Gå därefter till slutet på filen, kommentera bort följande rad: <userinput ->x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput -> och ersätt den med <userinput ->x:5:respawn:<replaceable ->/opt/kde/</replaceable ->bin/tdm -nodaemon</userinput ->. <note -><para ->Sökvägen till &tdm; kan vara annorlunda i ditt system.</para -></note -></para> -<para ->För att låta ändringarna få effekt omedelbart, skriv <command ->init 5</command -> (för &RedHat;-system) på kommandoraden. <caution -><para ->Det är riskabelt att initiera en grafisk inloggning utan att i förhand kontrollera om det fungerar. Om det misslyckas, får du det svårt att komma tillbaka...</para -></caution -></para> +<note><para>Din distribution/&UNIX;-variant kan ha sina egna inställningsverktyg för att ändra det här (t.ex. <application>YaST</application> för &SuSE; &Linux;). De är det säkraste sättet att aktivera &kde;:s inloggningsskärm. Men om du av någon anledning inte vill använda verktygen, kan följande instruktioner vara till hjälp.</para></note> +<para>Först måste du byta till <quote>xdm runlevel</quote> (runlevel 5 på &RedHat; och &SuSE;-system) genom att redigera din <filename>/etc/inittab</filename>-fil. I den här filen ska det finnas en rad som lyder <userinput>id:3:initdefault:</userinput>. Ändra den till <userinput>id:5:initdefault:</userinput>. Gå därefter till slutet på filen, kommentera bort följande rad: <userinput>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput> och ersätt den med <userinput>x:5:respawn:<replaceable>/opt/kde/</replaceable>bin/tdm -nodaemon</userinput>. <note><para>Sökvägen till &tdm; kan vara annorlunda i ditt system.</para></note></para> +<para>För att låta ändringarna få effekt omedelbart, skriv <command>init 5</command> (för &RedHat;-system) på kommandoraden. <caution><para>Det är riskabelt att initiera en grafisk inloggning utan att i förhand kontrollera om det fungerar. Om det misslyckas, får du det svårt att komma tillbaka...</para></caution></para> </answer> <answer> -<para ->För FreeBSD, måste du redigera filen <filename ->/etc/ttys</filename -> och ändra en av raderna som liknar <programlisting ->ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting -> till att istället lyda <userinput ->ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput ->.</para> +<para>För FreeBSD, måste du redigera filen <filename>/etc/ttys</filename> och ändra en av raderna som liknar <programlisting>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting> till att istället lyda <userinput>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Jag skulle vilja kunna klicka med vänster musknapp var som helst på skrivbordet och få <guimenu ->K</guimenu ->-menyn att visas.</para> +<para>Jag skulle vilja kunna klicka med vänster musknapp var som helst på skrivbordet och få <guimenu>K</guimenu>-menyn att visas.</para> </question> <answer> -<para ->Starta <application ->&kde;:s inställningscentral</application -> och välj <menuchoice -><guisubmenu ->Skrivbord</guisubmenu -> <guisubmenu ->Beteende</guisubmenu -></menuchoice ->. Du kan nu välja det beteende som klickningar på skrivbordet ger. För att visa <guimenu ->K</guimenu ->-menyn med ett enkelt klick med vänster musknapp, ändra posten med texten <guilabel ->Vänster musknapp</guilabel -> till <guilabel ->Programmeny</guilabel ->.</para> +<para>Starta <application>&kde;:s inställningscentral</application> och välj <menuchoice><guisubmenu>Skrivbord</guisubmenu> <guisubmenu>Beteende</guisubmenu></menuchoice>. Du kan nu välja det beteende som klickningar på skrivbordet ger. För att visa <guimenu>K</guimenu>-menyn med ett enkelt klick med vänster musknapp, ändra posten med texten <guilabel>Vänster musknapp</guilabel> till <guilabel>Programmeny</guilabel>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Var hittar jag information om &kde;:s teman?</para> +<para>Var hittar jag information om &kde;:s teman?</para> </question> <answer> -<para ->Titta på <ulink url="http://kde.themes.org/" ->http://kde.themes.org/</ulink -> eller <ulink url="http://www.kde-look.org" ->http://www.kde-look.org</ulink ->.</para> +<para>Titta på <ulink url="http://kde.themes.org/">http://kde.themes.org/</ulink> eller <ulink url="http://www.kde-look.org">http://www.kde-look.org</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Hur ändrar jag &MIME;-typer?</para> +<para>Hur ändrar jag &MIME;-typer?</para> </question> <answer> -<para ->Om du använder &konqueror;, gör så här istället: öppna först ett &konqueror;-fönster och välj <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -><guimenuitem ->Anpassa Konqueror</guimenuitem -></menuchoice ->, och därefter <guilabel ->Filbindingar</guilabel ->. Leta rätt på typen du vill ändra (<abbrev ->t.ex.</abbrev -> <literal ->text/english</literal -> eller <literal ->image/gif</literal ->), klicka med höger musknapp, välj fliken <guilabel ->Allmänt</guilabel ->, och ställ in önskad ordning av program till vad du vill.</para> +<para>Om du använder &konqueror;, gör så här istället: öppna först ett &konqueror;-fönster och välj <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa Konqueror</guimenuitem></menuchoice>, och därefter <guilabel>Filbindingar</guilabel>. Leta rätt på typen du vill ändra (<abbrev>t.ex.</abbrev> <literal>text/english</literal> eller <literal>image/gif</literal>), klicka med höger musknapp, välj fliken <guilabel>Allmänt</guilabel>, och ställ in önskad ordning av program till vad du vill.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->&kde; (&tdm;) läser inte min <filename ->.bash_profile</filename ->!</para> +<para>&kde; (&tdm;) läser inte min <filename>.bash_profile</filename>!</para> </question> <answer> -<para ->Inloggningshanterarna <application ->xdm</application -> och &tdm; kör inte ett inloggningsskal, så <filename ->.profile</filename ->, <filename ->.bash_profile</filename ->, <abbrev ->etc.</abbrev -> körs inte. När användaren loggar in, kör <application ->xdm</application -> <command ->Xstartup</command -> som root och sedan <command ->Xsession</command -> som användare. Därför är det normala förfarandet att lägga till satser i <filename ->Xsession</filename -> för att köra användarprofilen. Redigera dina <filename ->Xsession</filename ->- och <filename ->.xsession</filename ->-filer.</para> +<para>Inloggningshanterarna <application>xdm</application> och &tdm; kör inte ett inloggningsskal, så <filename>.profile</filename>, <filename>.bash_profile</filename>, <abbrev>etc.</abbrev> körs inte. När användaren loggar in, kör <application>xdm</application> <command>Xstartup</command> som root och sedan <command>Xsession</command> som användare. Därför är det normala förfarandet att lägga till satser i <filename>Xsession</filename> för att köra användarprofilen. Redigera dina <filename>Xsession</filename>- och <filename>.xsession</filename>-filer.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Hur använder jag &TrueType;-teckensnitt i &kde;?</para> +<para>Hur använder jag &TrueType;-teckensnitt i &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Du måste installera stöd för &TrueType;-teckensnitt i &X-Window;. Ta en titt på <ulink url="http://x.themes.org/" ->x.themes.org</ulink -> för att hämta teckensnitten, och <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/" ->xfsft: stöd för &TrueType;-teckensnitt i X11</ulink -> eller <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/" ->X-&TrueType; server projektets hemsida</ulink -> för att hämta en teckensnittserver.</para> +<para>Du måste installera stöd för &TrueType;-teckensnitt i &X-Window;. Ta en titt på <ulink url="http://x.themes.org/">x.themes.org</ulink> för att hämta teckensnitten, och <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/">xfsft: stöd för &TrueType;-teckensnitt i X11</ulink> eller <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/">X-&TrueType; server projektets hemsida</ulink> för att hämta en teckensnittserver.</para> -<para ->Om du har en uppsättning med &TrueType;-teckensnitt från &Microsoft; &Windows;, redigera filen <filename ->XF86Config</filename -> för att hämta teckensnitten från fonts-katalogen. Tala sedan bara om för &kde; att de nya teckensnitten ska användas med verktyget för att hantera teckensnitt.</para> +<para>Om du har en uppsättning med &TrueType;-teckensnitt från &Microsoft; &Windows;, redigera filen <filename>XF86Config</filename> för att hämta teckensnitten från fonts-katalogen. Tala sedan bara om för &kde; att de nya teckensnitten ska användas med verktyget för att hantera teckensnitt.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Är det möjligt att skriva in, visa och arbeta med Euro-symbolen i &kde;?</para> +<para>Är det möjligt att skriva in, visa och arbeta med Euro-symbolen i &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Ja och nej. För detaljer titta här: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php" ->http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink ->.</para> +<para>Ja och nej. För detaljer titta här: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php">http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> -<question -><para ->Hur kör jag ett program när &kde; startas?</para -></question> +<question><para>Hur kör jag ett program när &kde; startas?</para></question> -<answer -><para ->Det finns många sätt att göra det. Om det du vill är att köra några skript som ställer in miljövariabler (till exempel för att starta <command ->gpg-agent</command ->, <command ->ssh-agent</command -> med flera), kan du lägga skripten i <filename class="directory" ->$<envar ->TDEHOME</envar ->/env/</filename -> och försäkra dig om att namnen slutar med <literal role="extension" ->.sh</literal ->. $<envar ->TDEHOME</envar -> är oftast en katalog som heter <filename class="directory" ->.kde</filename -> (observera punkten i början) i din hemkatalog. Om du vill att skript ska köras för alla användare av &kde;, kan du lägga dem under <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/env/</filename ->, där $<envar ->TDEDIR</envar -> är prefixet som användes då &kde; installerades (du kan ta reda på det genom att använda kommandot <userinput -><command ->tde-config</command -> --prefix</userinput ->).</para> -<para ->Om du vill starta ett program efter &kde; har startat, kanske du vill använda katalogen <filename class="directory" ->Autostart</filename ->. För att lägga till poster i katalogen <filename class="directory" ->Autostart</filename ->: <orderedlist> -<listitem -><para ->Öppna &konqueror;.</para> +<answer><para>Det finns många sätt att göra det. Om det du vill är att köra några skript som ställer in miljövariabler (till exempel för att starta <command>gpg-agent</command>, <command>ssh-agent</command> med flera), kan du lägga skripten i <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/env/</filename> och försäkra dig om att namnen slutar med <literal role="extension">.sh</literal>. $<envar>TDEHOME</envar> är oftast en katalog som heter <filename class="directory">.kde</filename> (observera punkten i början) i din hemkatalog. Om du vill att skript ska köras för alla användare av &kde;, kan du lägga dem under <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/env/</filename>, där $<envar>TDEDIR</envar> är prefixet som användes då &kde; installerades (du kan ta reda på det genom att använda kommandot <userinput><command>tde-config</command> --prefix</userinput>).</para> +<para>Om du vill starta ett program efter &kde; har startat, kanske du vill använda katalogen <filename class="directory">Autostart</filename>. För att lägga till poster i katalogen <filename class="directory">Autostart</filename>: <orderedlist> +<listitem><para>Öppna &konqueror;.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Välj <menuchoice -><guimenu ->Gå</guimenu -><guimenuitem ->Autostart</guimenuitem -></menuchoice -> i menyraden.</para> +<listitem><para>Välj <menuchoice><guimenu>Gå</guimenu><guimenuitem>Autostart</guimenuitem></menuchoice> i menyraden.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Högerklicka i fönsterområdet och välj <menuchoice -><guisubmenu ->Skapa ny</guisubmenu -><guisubmenu ->Arkiv</guisubmenu -><guimenuitem ->Länk till program</guimenuitem -> </menuchoice -></para> +<listitem><para>Högerklicka i fönsterområdet och välj <menuchoice><guisubmenu>Skapa ny</guisubmenu><guisubmenu>Arkiv</guisubmenu><guimenuitem>Länk till program</guimenuitem> </menuchoice></para> </listitem> -<listitem -><para ->Klicka på fliken <guilabel ->Program</guilabel -> i fönstret som visas och skriv in namnet på kommandot som ska köras i textrutan <guilabel ->Kommando</guilabel ->.</para> +<listitem><para>Klicka på fliken <guilabel>Program</guilabel> i fönstret som visas och skriv in namnet på kommandot som ska köras i textrutan <guilabel>Kommando</guilabel>.</para> </listitem> </orderedlist> </para> @@ -351,31 +129,15 @@ <qandaentry> <question> -<para ->Hur kan jag tillåta att mer än en användare är inloggad samtidigt? Kan &kde; hantera <quote ->snabbyte av användare</quote ->?</para> +<para>Hur kan jag tillåta att mer än en användare är inloggad samtidigt? Kan &kde; hantera <quote>snabbyte av användare</quote>?</para> </question> <answer> -<para ->För att göra det möjligt för mer än en användare att samtidigt logga in på samma dator (som ibland kallas <quote ->snabbyte av användare</quote ->), måste du tala om för programmet som loggar in dig att det kan använda mer än en session (eller med terminologin i &X-Window;, <quote ->skärm</quote ->) samtidigt.</para> +<para>För att göra det möjligt för mer än en användare att samtidigt logga in på samma dator (som ibland kallas <quote>snabbyte av användare</quote>), måste du tala om för programmet som loggar in dig att det kan använda mer än en session (eller med terminologin i &X-Window;, <quote>skärm</quote>) samtidigt.</para> -<para ->I &kde; kallas programmet &tdm;, vilken betyder <quote ->&kde;:s skärmhanterare</quote ->. Om du inte använder &tdm; som inloggningsskärm måste du titta i dokumentationen för din programvara hur man åstadkommer flera sessioner.</para> +<para>I &kde; kallas programmet &tdm;, vilken betyder <quote>&kde;:s skärmhanterare</quote>. Om du inte använder &tdm; som inloggningsskärm måste du titta i dokumentationen för din programvara hur man åstadkommer flera sessioner.</para> -<para ->Normalt ställs det här in automatiskt vid installation om &tdm; stöder virtuella terminaler på ditt system (för närvarande bara Linux). Om det inte ställts in automatiskt, titta i &tdm;:s handbok, under avsnittet <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers" ->Ange en permanent &X-Server;</ulink ->. Efter att tdmrc har ändrats, måste du låta &tdm; få reda på ändringen. Kör bara kommandot <command ->killall -HUP tdm</command ->.</para> +<para>Normalt ställs det här in automatiskt vid installation om &tdm; stöder virtuella terminaler på ditt system (för närvarande bara Linux). Om det inte ställts in automatiskt, titta i &tdm;:s handbok, under avsnittet <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers">Ange en permanent &X-Server;</ulink>. Efter att tdmrc har ändrats, måste du låta &tdm; få reda på ändringen. Kör bara kommandot <command>killall -HUP tdm</command>.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> |