diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook | 214 |
1 files changed, 44 insertions, 170 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook index 4ccdb1cff4d..05bd08f71d8 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook @@ -2,200 +2,82 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Swedish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article> <articleinfo> -<authorgroup -> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<authorgroup> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2005-12-21</date> -<releaseinfo ->3.01.00</releaseinfo> +<date>2005-12-21</date> +<releaseinfo>3.01.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Kcontrol</keyword> -<keyword ->handikappstöd</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kcontrol</keyword> +<keyword>handikappstöd</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="accessibility"> -<title ->Handikappstöd</title> +<title>Handikappstöd</title> <sect2 id="accessibility-intro"> -<title ->Inledning</title> +<title>Inledning</title> -<para ->Den här modulen är avsedd att hjälpa användare som har svårigheter att höra ljudsignaler, eller som har svårigheter att använda ett tangentbord. </para> +<para>Den här modulen är avsedd att hjälpa användare som har svårigheter att höra ljudsignaler, eller som har svårigheter att använda ett tangentbord. </para> -<para ->Modulen är indelad i två flikar: <link linkend="access-bell" -><guilabel ->Alarm</guilabel -></link -> och <link linkend="access-kb" -><guilabel ->Tangentbord</guilabel -></link ->. </para> +<para>Modulen är indelad i två flikar: <link linkend="access-bell"><guilabel>Alarm</guilabel></link> och <link linkend="access-kb"><guilabel>Tangentbord</guilabel></link>. </para> <sect3 id="access-bell"> -<title -><guilabel ->Alarm</guilabel -></title> - -<para ->Den här panelen är delad i sektionerna <guilabel ->Hörbart alarm</guilabel -> och <guilabel ->Visuellt alarm</guilabel ->. </para> - -<para ->Den översta rutan med namnet <guilabel ->Använd systemets summer</guilabel ->, avgör om den normala systemsummern ljuder. Om det här valet är inaktiverat, är systemsummern tyst. </para> - -<para ->Nästa ruta nedåt kan användas för att spela upp ett annat ljud när systemsummern aktiveras. För att välja detta, markera rutan med namnet <guilabel ->Använd eget ljud</guilabel ->, och skriv in den fullständiga sökvägen till ljudfilen i textfältet med namnet <guilabel ->Ljud att spela</guilabel ->. Om du vill kan du välja knappen <guibutton ->Bläddra</guibutton -> för att navigera i filsystemet för att hitta den rätta filen. </para> - -<para ->För de användare som har svårt att höra systemsummern, eller de användare som har en tyst dator, erbjuder &kde; det <emphasis ->visuella alarmet</emphasis ->. Detta erbjuder en visuell signal (inverterad skärm eller en blinkande färg över skärmen), när systemsummern normalt skulle ljuda. </para> - -<para ->För att använda det visuella alarmet, markera först rutan med namnet <guilabel ->Använd visuellt alarm</guilabel ->. </para> - -<para ->Därefter kan du välja mellan <guilabel ->Invertera skärm</guilabel ->, eller <guilabel ->Blinka skärmen</guilabel ->. Om du väljer invertera skärm, kommer alla färger på skärmen bli inverterade. Om du väljer blinka skärmen, kan du välja färg genom att klicka på knappen till höger om valet <guilabel ->Blinka skärmen</guilabel ->. </para> - -<para ->Skjutreglaget kan användas för att justera längden på det visuella alarmet. Normalvärdet är 500 ms, eller en halv sekund. </para> +<title><guilabel>Alarm</guilabel></title> + +<para>Den här panelen är delad i sektionerna <guilabel>Hörbart alarm</guilabel> och <guilabel>Visuellt alarm</guilabel>. </para> + +<para>Den översta rutan med namnet <guilabel>Använd systemets summer</guilabel>, avgör om den normala systemsummern ljuder. Om det här valet är inaktiverat, är systemsummern tyst. </para> + +<para>Nästa ruta nedåt kan användas för att spela upp ett annat ljud när systemsummern aktiveras. För att välja detta, markera rutan med namnet <guilabel>Använd eget ljud</guilabel>, och skriv in den fullständiga sökvägen till ljudfilen i textfältet med namnet <guilabel>Ljud att spela</guilabel>. Om du vill kan du välja knappen <guibutton>Bläddra</guibutton> för att navigera i filsystemet för att hitta den rätta filen. </para> + +<para>För de användare som har svårt att höra systemsummern, eller de användare som har en tyst dator, erbjuder &kde; det <emphasis>visuella alarmet</emphasis>. Detta erbjuder en visuell signal (inverterad skärm eller en blinkande färg över skärmen), när systemsummern normalt skulle ljuda. </para> + +<para>För att använda det visuella alarmet, markera först rutan med namnet <guilabel>Använd visuellt alarm</guilabel>. </para> + +<para>Därefter kan du välja mellan <guilabel>Invertera skärm</guilabel>, eller <guilabel>Blinka skärmen</guilabel>. Om du väljer invertera skärm, kommer alla färger på skärmen bli inverterade. Om du väljer blinka skärmen, kan du välja färg genom att klicka på knappen till höger om valet <guilabel>Blinka skärmen</guilabel>. </para> + +<para>Skjutreglaget kan användas för att justera längden på det visuella alarmet. Normalvärdet är 500 ms, eller en halv sekund. </para> </sect3> <sect3 id="access-kb"> -<title -><guilabel ->Tangentbord</guilabel -></title> +<title><guilabel>Tangentbord</guilabel></title> -<para ->Det finns tre sektioner i den här panelen.</para> +<para>Det finns tre sektioner i den här panelen.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Använd klistriga tangenter</guilabel -></term> +<term><guilabel>Använd klistriga tangenter</guilabel></term> <listitem> -<para ->Om det här alternativet är aktiverat, kan användaren trycka på och släppa &Shift;-, &Alt;- eller &Ctrl;-tangenterna, och sedan trycka på en annan tangent för att få en tangentkombination (till exempel <keycombo action="simul" ->&Ctrl; &Alt; <keycap ->Del</keycap -></keycombo -> skulle kunna göras med &Ctrl; sedan &Alt; sedan <keycap ->Del</keycap ->). </para> - -<para ->I den här sektionen finns också en ruta med namnet <guilabel ->Lås klistriga tangenter</guilabel ->. Om rutan är markerad, så förblir &Alt;-, &Ctrl;-, och &Shift;-tangenterna <quote ->valda</quote -> tills de <quote ->väljs bort</quote -> av användaren. </para> - -<para ->Som ett exempel: </para> +<para>Om det här alternativet är aktiverat, kan användaren trycka på och släppa &Shift;-, &Alt;- eller &Ctrl;-tangenterna, och sedan trycka på en annan tangent för att få en tangentkombination (till exempel <keycombo action="simul">&Ctrl; &Alt; <keycap>Del</keycap></keycombo> skulle kunna göras med &Ctrl; sedan &Alt; sedan <keycap>Del</keycap>). </para> + +<para>I den här sektionen finns också en ruta med namnet <guilabel>Lås klistriga tangenter</guilabel>. Om rutan är markerad, så förblir &Alt;-, &Ctrl;-, och &Shift;-tangenterna <quote>valda</quote> tills de <quote>väljs bort</quote> av användaren. </para> + +<para>Som ett exempel: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Med <guilabel ->Lås klistriga tangenter</guilabel -> inaktiverat:</term> +<term>Med <guilabel>Lås klistriga tangenter</guilabel> inaktiverat:</term> <listitem> -<para ->Om du trycker på skifttangenten, och därefter på <keycap ->F</keycap ->-tangenten, tolkar datorn det som <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F</keycap -></keycombo ->. Om du nu skriver in ett <keycap ->P</keycap ->, tolkar datorn det som bokstaven p (inget skift). </para> +<para>Om du trycker på skifttangenten, och därefter på <keycap>F</keycap>-tangenten, tolkar datorn det som <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo>. Om du nu skriver in ett <keycap>P</keycap>, tolkar datorn det som bokstaven p (inget skift). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Med <guilabel ->Lås klistriga tangenter</guilabel -> aktiverat:</term> +<term>Med <guilabel>Lås klistriga tangenter</guilabel> aktiverat:</term> <listitem> -<para ->Användaren trycker på &Shift;-tangenten <emphasis ->två gånger</emphasis ->, och därefter på <keycap ->F</keycap ->-tangenten. Datorn översätter det här till <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F</keycap -></keycombo ->. Om användaren nu skriver in ett <keycap ->p</keycap ->, tolkar datorn detta som bokstaven <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->P</keycap -></keycombo ->. För att välja bort &Shift;-tangenten, tryck på den igen. </para> +<para>Användaren trycker på &Shift;-tangenten <emphasis>två gånger</emphasis>, och därefter på <keycap>F</keycap>-tangenten. Datorn översätter det här till <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo>. Om användaren nu skriver in ett <keycap>p</keycap>, tolkar datorn detta som bokstaven <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>P</keycap></keycombo>. För att välja bort &Shift;-tangenten, tryck på den igen. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -203,24 +85,16 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Långsamma tangenter</guilabel -></term> +<term><guilabel>Långsamma tangenter</guilabel></term> <listitem> -<para ->Om det här alternativet är markerat måste användaren hålla nere tangenten en specificerad tid (som kan justeras med skjutreglaget) innan tangentnedtryckningen accepteras. Det här hjälper till att förhindra felaktiga nedtryckningar. </para> +<para>Om det här alternativet är markerat måste användaren hålla nere tangenten en specificerad tid (som kan justeras med skjutreglaget) innan tangentnedtryckningen accepteras. Det här hjälper till att förhindra felaktiga nedtryckningar. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Studsa tangenter</guilabel -></term> +<term><guilabel>Studsa tangenter</guilabel></term> <listitem> -<para ->Om det här alternativet är markerat måste användaren vänta en specificerad tid (som kan justeras med skjutreglaget) innan nästa tangentnedtryckning kan accepteras. Det här förhindrar felaktiga nedtryckningar. </para> +<para>Om det här alternativet är markerat måste användaren vänta en specificerad tid (som kan justeras med skjutreglaget) innan nästa tangentnedtryckning kan accepteras. Det här förhindrar felaktiga nedtryckningar. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> |