summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook1169
1 files changed, 165 insertions, 1004 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
index 0001e0ae13e..4cbec2436f1 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
@@ -4,316 +4,114 @@
<!ENTITY kappname "&kghostview;">
<!ENTITY package "tdegraphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Handbok &kghostview;</title>
+<title>Handbok &kghostview;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Pamela</firstname
-> <surname
->Roberts</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Pamela.Roberts.mail;</address>
+<author><firstname>Pamela</firstname> <surname>Roberts</surname> <affiliation> <address>&Pamela.Roberts.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2001</year
-> <year
->2002</year>
-<holder
->&Pamela.Roberts;</holder>
+<year>2001</year> <year>2002</year>
+<holder>&Pamela.Roberts;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-02-28</date>
-<releaseinfo
->0.20</releaseinfo>
+<date>2006-02-28</date>
+<releaseinfo>0.20</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kghostview; visar och skriver ut &PostScript; (<literal role="extension"
->.ps</literal
->, <literal role="extension"
->.eps</literal
->) och Portable Document Format (<literal role="extension"
->.pdf</literal
->) filer.</para>
-<para
->Det här dokumentet beskriver &kghostview; version 0.20.</para>
+<para>&kghostview; visar och skriver ut &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) och Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>) filer.</para>
+<para>Det här dokumentet beskriver &kghostview; version 0.20.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->linux</keyword>
-<keyword
->postscript</keyword>
-<keyword
->ghostview</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>linux</keyword>
+<keyword>postscript</keyword>
+<keyword>ghostview</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inledning</title>
-
-<para
->&kghostview; visar och skriver ut &PostScript; (<literal role="extension"
->.ps</literal
->, <literal role="extension"
->.eps</literal
->) och Portable Document Format (<literal role="extension"
->.pdf</literal
->) filer. Det är ett överföring till &kde; av Tim Theisens <application
->Ghostview</application
->-program som använder Alladin <application
->Ghostscript</application
-> för att visa dokument som skapats med <trademark class="registered"
->Adobe</trademark
-> &PostScript; sidbeskrivningsspråk. &PostScript; är det huvudsakliga sidbeskrivningsspråket som används för utskrift på &UNIX;-system och det här programmet kan användas för att förhandsgranska material som ska skrivas ut eller för att läsa dokument på datorn. </para>
-
-<para
->Du kan använda &kghostview; med alla senare versioner av <application
->Ghostscript</application
->. Nyare versioner erbjuder mycket förbättrad prestanda som du kan dra fördel av med &kghostview;. </para>
-
-<para
->Om ett dokument inte följer <trademark class="registered"
->Adobe</trademark
-> dokumentstrukturkonventionen, är visarens funktioner begränsade. Om det till exempel inte finns en innehållsförteckning är det inte möjligt att hoppa runt i dokumentet och markera sidor. </para>
+<title>Inledning</title>
+
+<para>&kghostview; visar och skriver ut &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) och Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>) filer. Det är ett överföring till &kde; av Tim Theisens <application>Ghostview</application>-program som använder Alladin <application>Ghostscript</application> för att visa dokument som skapats med <trademark class="registered">Adobe</trademark> &PostScript; sidbeskrivningsspråk. &PostScript; är det huvudsakliga sidbeskrivningsspråket som används för utskrift på &UNIX;-system och det här programmet kan användas för att förhandsgranska material som ska skrivas ut eller för att läsa dokument på datorn. </para>
+
+<para>Du kan använda &kghostview; med alla senare versioner av <application>Ghostscript</application>. Nyare versioner erbjuder mycket förbättrad prestanda som du kan dra fördel av med &kghostview;. </para>
+
+<para>Om ett dokument inte följer <trademark class="registered">Adobe</trademark> dokumentstrukturkonventionen, är visarens funktioner begränsade. Om det till exempel inte finns en innehållsförteckning är det inte möjligt att hoppa runt i dokumentet och markera sidor. </para>
</chapter>
<chapter id="fundamentals">
-<title
->Grundläggande användning</title>
-
-<para
->Det här avsnittet beskriver vad du ser i &kghostview;s huvudfönster, åtgärderna för verktygsradens knappar och hur sidlistan används. </para>
-
-<para
->Du kan öppna flera instanser av &kghostview; för att titta på flera dokument. Namnlisten längst upp i ett fönster visar namnet på dokumentet i det fönstret. </para>
-
-<para
->Huvudområdet visar en sida av det aktuella dokumentet. Om sidan är för stor för att passa i fönstret, läggs automatiskt rullningslister till vid kanten av området, även om de kan stängas av med menyn <guimenu
->Inställningar</guimenu
->. </para>
-<para
->Observera att verktygsraden och sidlistan kan döljas med menyn <link linkend="settings"
->Inställningar</link
-> för att ge mer utrymme på skärmen för området med innehållet. </para>
-
-<para
->Du kan flytta dig uppåt och neråt på en sida med tangenterna <keysym
->Uppåtpil</keysym
-> och <keysym
->Neråtpil</keysym
->, eller använda alternativen <menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-><guimenuitem
->Läs uppåt</guimenuitem
-></menuchoice
-> (<keycap
->Page Up</keycap
->) och <menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-><guimenuitem
->Läs nedåt</guimenuitem
-></menuchoice
-> (<keycap
->Page Down</keycap
->) för att flytta dig genom hela dokumentet. </para>
-
-<para
->Verktygsradens knappar <guibutton
->Läs uppåt</guibutton
-> och <guibutton
->Läs nedåt</guibutton
-> låter dig göra vad de anger, eller så kan du omedelbart gå till vilken sida som helst med ett vänsterklick på lämplig post i sidlistan. </para>
-
-<para
->Om den är vald i menyn <guimenu
->Inställningar</guimenu
-> visas en sidlista till vänster i fönstret. Den här listan har två kolumner: Den första kan innehålla en flagga som visar att sidan har markerats, den andra innehåller sidnummer. Du kan använda den här sidlistan för att navigera i dokumentet eller för att markera sidor för utskrift. </para>
-
-<para
->Du kan växla <quote
->sidmarkering</quote
-> för den aktuella sidan med <keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;&Shift;</keycap
-><keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> eller för vilken sida som helst genom att klicka på den med musens vänsterknapp i sidlistan. Du kan också ta bort eller ändra sidmarkeringarna med den sammanhangsberoende menyn som visas genom att högerklicka med musen var som helst i sidlistområdet eller genom att välja menyn <link linkend="menuedit"
->Redigera</link
->. </para>
+<title>Grundläggande användning</title>
+
+<para>Det här avsnittet beskriver vad du ser i &kghostview;s huvudfönster, åtgärderna för verktygsradens knappar och hur sidlistan används. </para>
+
+<para>Du kan öppna flera instanser av &kghostview; för att titta på flera dokument. Namnlisten längst upp i ett fönster visar namnet på dokumentet i det fönstret. </para>
+
+<para>Huvudområdet visar en sida av det aktuella dokumentet. Om sidan är för stor för att passa i fönstret, läggs automatiskt rullningslister till vid kanten av området, även om de kan stängas av med menyn <guimenu>Inställningar</guimenu>. </para>
+<para>Observera att verktygsraden och sidlistan kan döljas med menyn <link linkend="settings">Inställningar</link> för att ge mer utrymme på skärmen för området med innehållet. </para>
+
+<para>Du kan flytta dig uppåt och neråt på en sida med tangenterna <keysym>Uppåtpil</keysym> och <keysym>Neråtpil</keysym>, eller använda alternativen <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Läs uppåt</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>Page Up</keycap>) och <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Läs nedåt</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>Page Down</keycap>) för att flytta dig genom hela dokumentet. </para>
+
+<para>Verktygsradens knappar <guibutton>Läs uppåt</guibutton> och <guibutton>Läs nedåt</guibutton> låter dig göra vad de anger, eller så kan du omedelbart gå till vilken sida som helst med ett vänsterklick på lämplig post i sidlistan. </para>
+
+<para>Om den är vald i menyn <guimenu>Inställningar</guimenu> visas en sidlista till vänster i fönstret. Den här listan har två kolumner: Den första kan innehålla en flagga som visar att sidan har markerats, den andra innehåller sidnummer. Du kan använda den här sidlistan för att navigera i dokumentet eller för att markera sidor för utskrift. </para>
+
+<para>Du kan växla <quote>sidmarkering</quote> för den aktuella sidan med <keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;&Shift;</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> eller för vilken sida som helst genom att klicka på den med musens vänsterknapp i sidlistan. Du kan också ta bort eller ändra sidmarkeringarna med den sammanhangsberoende menyn som visas genom att högerklicka med musen var som helst i sidlistområdet eller genom att välja menyn <link linkend="menuedit">Redigera</link>. </para>
</chapter>
<chapter id="primary-menu-items">
-<title
->Menyraden</title>
+<title>Menyraden</title>
<sect1 id="menufile">
-<title
->Menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->O</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Öppna...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Öppna</action
-> en fil. Om en fil visas för närvarande stängs den.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Öppna</action> en fil. Om en fil visas för närvarande stängs den.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Öppna senaste</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Öppna</action
-> en fil som väljes från en kombinationsruta med en lista av filer som senast öppnats. Om en fil visas för närvarande stängs den.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna senaste</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Öppna</action> en fil som väljes från en kombinationsruta med en lista av filer som senast öppnats. Om en fil visas för närvarande stängs den.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara som...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Spara</action
-> filen som för närvarande är öppen.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Spara</action> filen som för närvarande är öppen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Skriv ut...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Skriv ut</action
-> dokumentet som visas för närvarande. Utskriftsdialogrutan låter dig välja att skriva ut allt eller valda (markerade) sidor.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Skriv ut</action> dokumentet som visas för närvarande. Utskriftsdialogrutan låter dig välja att skriva ut allt eller valda (markerade) sidor.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Dokumentinformation</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Visa</action
-> en del grundläggande information om dokumentet.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Dokumentinformation</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Visa</action> en del grundläggande information om dokumentet.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Avsluta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Stänger</action
-> av &kghostview;.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Stänger</action> av &kghostview;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -322,128 +120,42 @@
</sect1>
<sect1 id="menuedit">
-<title
->Menyn <guimenu
->Redigera</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Redigera</guimenu></title>
<note>
-<para
->Du kan också visa den här menyn genom att högerklicka med musen var som helst i sidlistområdet. </para>
+<para>Du kan också visa den här menyn genom att högerklicka med musen var som helst i sidlistområdet. </para>
</note>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->M</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Markera aktuell sida</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Växla sidomarkering</action
-> för den aktuella sidan.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera aktuell sida</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Växla sidomarkering</action> för den aktuella sidan.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Markera alla sidor</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Aktivera sidomarkering</action
-> för alla sidor i dokumentet.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera alla sidor</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Aktivera sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Markera jämna sidor</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Aktivera sidomarkering</action
-> för alla sidor i dokumentet med jämna sidnummer. Använt tillsammans med <guimenuitem
->Markera udda sidor</guimenuitem
-> eller <guimenuitem
->Växla sidmarkeringar</guimenuitem
-> ger detta ett bekvämt sätt att skriva ut ett dokument dubbelsidigt på en skrivare som skriver ut enkelsidigt.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera jämna sidor</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Aktivera sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet med jämna sidnummer. Använt tillsammans med <guimenuitem>Markera udda sidor</guimenuitem> eller <guimenuitem>Växla sidmarkeringar</guimenuitem> ger detta ett bekvämt sätt att skriva ut ett dokument dubbelsidigt på en skrivare som skriver ut enkelsidigt.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Markera udda sidor</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Aktivera sidomarkering</action
-> för alla sidor i dokumentet med udda sidnummer.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera udda sidor</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Aktivera sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet med udda sidnummer.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Växla sidmarkeringar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Växla sidomarkering</action
-> för alla sidor i dokumentet.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Växla sidmarkeringar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Växla sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Ta bort sidmarkeringar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Rensa sidomarkering</action
-> för alla sidor i dokumentet.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ta bort sidmarkeringar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Rensa sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -451,700 +163,188 @@
</sect1>
<sect1 id="view">
-<title
->Menyn <guimenu
->Visa</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Visa</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F5</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Uppdatera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Återge</action
-> den nuvarande dokumentsidan igen.</para>
-</listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Uppdatera</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Återge</action> den nuvarande dokumentsidan igen.</para>
+</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->M</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Maximera</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Maximera</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Alternativet maximerar &kghostview;s fönster.</para
->
+<para>Alternativet maximerar &kghostview;s fönster.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Fullskärmsläge</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Fullskärmsläge</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Alternativet maximerar &kghostview;s fönster och sidan som för närvarande visas. Även fönsterdekorationer (namnlist, etc.) tas tillfälligt bort. För att byta tillbaka till normalt fönsterläge, tryck på tangenten <keycap
->Esc</keycap
-> eller snabbtangenten <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> igen, eller visa den sammanhangsberoende menyn med ett högerklick och välj <guimenuitem
->Avsluta fullskärmsläge</guimenuitem
->. </para
->
+<para>Alternativet maximerar &kghostview;s fönster och sidan som för närvarande visas. Även fönsterdekorationer (namnlist, etc.) tas tillfälligt bort. För att byta tillbaka till normalt fönsterläge, tryck på tangenten <keycap>Esc</keycap> eller snabbtangenten <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> igen, eller visa den sammanhangsberoende menyn med ett högerklick och välj <guimenuitem>Avsluta fullskärmsläge</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Orientering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Ändra orientering</action
-> för sidan som visas. Du kan välja mellan <guimenuitem
->Auto</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Stående</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Liggande</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Upp-och-ned</guimenuitem
-> och <guimenuitem
->Omvänt liggande</guimenuitem
-> som är likt <guimenuitem
->Liggande</guimenuitem
-> men åt andra hållet.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Orientering</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Ändra orientering</action> för sidan som visas. Du kan välja mellan <guimenuitem>Auto</guimenuitem>, <guimenuitem>Stående</guimenuitem>, <guimenuitem>Liggande</guimenuitem>, <guimenuitem>Upp-och-ned</guimenuitem> och <guimenuitem>Omvänt liggande</guimenuitem> som är likt <guimenuitem>Liggande</guimenuitem> men åt andra hållet.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Pappersstorlek</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Låter dig se dokumentet som om det skrevs ut på olika <action
->pappersstorlek</action
-> utan att ändra skalan. Du bör normalt välja <guimenuitem
->Auto</guimenuitem
->.</para>
-</listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Pappersstorlek</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Låter dig se dokumentet som om det skrevs ut på olika <action>pappersstorlek</action> utan att ändra skalan. Du bör normalt välja <guimenuitem>Auto</guimenuitem>.</para>
+</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Zooma in</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Ökar förstoringen</action
-> av dokumentvisningen.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Zooma in</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Ökar förstoringen</action> av dokumentvisningen.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Zooma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para>
-<action
->Välj en fördefinierad zoomfaktor.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Zooma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>
+<action>Välj en fördefinierad zoomfaktor.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Zooma ut</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Minskar förstoringen</action
-> av dokumentvisningen.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Zooma ut</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Minskar förstoringen</action> av dokumentvisningen.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa till sidbredd</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Skala</action
-> visningen så att sidbredden precis får plats i huvudvisningsområdet.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Anpassa till sidbredd</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Skala</action> visningen så att sidbredden precis får plats i huvudvisningsområdet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->S</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa till skärmen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Skala</action
-> visningen så att hela sidan precis får plats i huvudvisningsområdet.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Anpassa till skärmen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Skala</action> visningen så att hela sidan precis får plats i huvudvisningsområdet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Page Up</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Föregående sida</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Visa <action
->föregående sida</action
-> av dokumentet.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Page Up</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Föregående sida</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Visa <action>föregående sida</action> av dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Page Down</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Nästa sida</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Visa <action
->nästa sida</action
-> av dokumentet.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Page Down</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Nästa sida</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Visa <action>nästa sida</action> av dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Första sidan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Gå till första sidan</action
-> i dokumentet.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Första sidan</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Gå till första sidan</action> i dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Sista sidan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Gå till sista sidan</action
-> i dokumentet.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Sista sidan</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Gå till sista sidan</action> i dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Gå till sida...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Gå till en vald sida</action
-> i dokumentet.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Gå till sida...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Gå till en vald sida</action> i dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Page Up</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Läs uppåt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Rulla bakåt</action
-> genom dokumentet.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Up</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Läs uppåt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Rulla bakåt</action> genom dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Page Down</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Läs nedåt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Rulla framåt</action
-> genom dokumentet.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Down</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Läs nedåt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Rulla framåt</action> genom dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings">
-<title
->Menyn <guimenu
->Inställningar</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa/Dölj menyrad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Växlar menyraden på eller av.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj menyrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Växlar menyraden på eller av.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa/Dölj verktygsrad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Växla visning av huvudverktygsraden</action
-> på eller av.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Växla visning av huvudverktygsraden</action> på eller av.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa/Dölj statusrad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Växla visning av statusraden</action
-> på eller av.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj statusrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Växla visning av statusraden</action> på eller av.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Fullskärmsläge</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Fullskärmsläge</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Alternativet maximerar &kghostview;s fönster och sidan som för närvarande visas. Även fönsterdekorationer (namnlist, etc.) tas tillfälligt bort. För att byta tillbaka till normalt fönsterläge, tryck på tangenten <keycap
->Esc</keycap
-> eller snabbtangenten <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> igen, eller visa den sammanhangsberoende menyn med ett högerklick och välj <guimenuitem
->Avsluta fullskärmsläge</guimenuitem
->. </para
->
+<para>Alternativet maximerar &kghostview;s fönster och sidan som för närvarande visas. Även fönsterdekorationer (namnlist, etc.) tas tillfälligt bort. För att byta tillbaka till normalt fönsterläge, tryck på tangenten <keycap>Esc</keycap> eller snabbtangenten <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> igen, eller visa den sammanhangsberoende menyn med ett högerklick och välj <guimenuitem>Avsluta fullskärmsläge</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa genvägar...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Öppnar en dialogruta för att ändra genvägar.</action
-> Genom att använda alternativet kan du ändra de vanliga snabbtangenterna för &kghostview;s kommandon, eller skapa nya.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Öppnar en dialogruta för att ändra genvägar.</action> Genom att använda alternativet kan du ändra de vanliga snabbtangenterna för &kghostview;s kommandon, eller skapa nya.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa verktygsrader...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Öppnar en dialogruta för att anpassa verktygsraden.</action
-> Du kan lägga till och ta bort verktygsknappar för &kghostview;s kommandon med alternativet.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Öppnar en dialogruta för att anpassa verktygsraden.</action> Du kan lägga till och ta bort verktygsknappar för &kghostview;s kommandon med alternativet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa/Dölj rullningslister</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Växla de horisontella och vertikala rullningslisterna</action
-> på eller av.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj rullningslister</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Växla de horisontella och vertikala rullningslisterna</action> på eller av.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa sidlista</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Växla sidlistan</action
-> på eller av.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa sidlista</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Växla sidlistan</action> på eller av.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa sidnamn</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Om det här markeras <action
->visas namnet (om det finns något) på den aktuella sidan i statusraden.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa sidnamn</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Om det här markeras <action>visas namnet (om det finns något) på den aktuella sidan i statusraden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Bevaka fil</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Om det här markeras <action
->uppdateras visningen automatiskt</action
-> om dokumentfilen ändras.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Bevaka fil</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Om det här markeras <action>uppdateras visningen automatiskt</action> om dokumentfilen ändras.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Inget flimmer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Om det här markeras börjar skärmen visa objekt omedelbart när de ritas upp, annars ritas hela sidan upp utanför skärmen och visas därefter. </para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Inget flimmer</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Om det här markeras börjar skärmen visa objekt omedelbart när de ritas upp, annars ritas hela sidan upp utanför skärmen och visas därefter. </para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa &kghostview;...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Visar &kghostview;s <link linkend="config-dialog"
-><action
->inställningsdialog</action
->ruta</link
->.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kghostview;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Visar &kghostview;s <link linkend="config-dialog"><action>inställningsdialog</action>ruta</link>.</para></listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
-<title
->Menyn <guimenu
->Hjälp</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="config-dialog">
-<title
->Anpassning</title>
-
-<para
->Inställningsdialogrutan visas med alternativet <menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-><guimenuitem
->Anpassa &kghostview;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Den har två sidor: <guilabel
->Allmänt</guilabel
-> och <guilabel
->Ghostscript-inställningar</guilabel
->. </para>
+<title>Anpassning</title>
+
+<para>Inställningsdialogrutan visas med alternativet <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa &kghostview;...</guimenuitem></menuchoice>. Den har två sidor: <guilabel>Allmänt</guilabel> och <guilabel>Ghostscript-inställningar</guilabel>. </para>
<sect1 id="general-settings">
-<title
->Allmänna inställningar</title>
-
-<para
->Du kan välja <guilabel
->Aktivera kantutjämning för teckensnitt och bilder</guilabel
-> för att få text som återges utjämnad, men observera att kantutjämning är minnesintensiv och långsammare än vanlig återgivning av teckensnitt. Tidiga versioner av <application
->Ghostscript</application
-> kunde inte utföra kantutjämning. </para>
-
-<para
->Välj <guilabel
->Använd plattformens teckensnitt</guilabel
-> om du vill använda dina inbyggda systemteckensnitt istället för de som levereras med <application
->Ghostscript</application
->. </para>
-
-<para
->Aktivera <guilabel
->Visa Ghostscript-meddelanden i en separat ruta</guilabel
-> om du vill få information om eventuella utmatnings- eller felmeddelanden som orsakas av <application
->Ghostscript</application
->-tolken. </para>
-
-<para
->Du kan välja om &kghostview; använder en <guilabel
->palett</guilabel
-> som är <guilabel
->Monokrom</guilabel
->, i <guilabel
-> Gråskala</guilabel
-> eller i <guilabel
->Färg</guilabel
-> för skärmen. </para>
+<title>Allmänna inställningar</title>
+
+<para>Du kan välja <guilabel>Aktivera kantutjämning för teckensnitt och bilder</guilabel> för att få text som återges utjämnad, men observera att kantutjämning är minnesintensiv och långsammare än vanlig återgivning av teckensnitt. Tidiga versioner av <application>Ghostscript</application> kunde inte utföra kantutjämning. </para>
+
+<para>Välj <guilabel>Använd plattformens teckensnitt</guilabel> om du vill använda dina inbyggda systemteckensnitt istället för de som levereras med <application>Ghostscript</application>. </para>
+
+<para>Aktivera <guilabel>Visa Ghostscript-meddelanden i en separat ruta</guilabel> om du vill få information om eventuella utmatnings- eller felmeddelanden som orsakas av <application>Ghostscript</application>-tolken. </para>
+
+<para>Du kan välja om &kghostview; använder en <guilabel>palett</guilabel> som är <guilabel>Monokrom</guilabel>, i <guilabel> Gråskala</guilabel> eller i <guilabel>Färg</guilabel> för skärmen. </para>
</sect1>
<sect1 id="ghostscript-config">
-<title
->Inställningar för <application
->Ghostscript</application
-></title>
-
-<para
->På den här sidan i dialogrutan kan du välja namnet på den körbara <application
->Ghostscript</application
->-tolken och <guilabel
->Parametrar utan kantutjämning</guilabel
-> och <guilabel
->Parametrar med kantutjämning</guilabel
-> som skickas till den. De förvalda inställningarna ska passa de flesta system. </para>
+<title>Inställningar för <application>Ghostscript</application></title>
+
+<para>På den här sidan i dialogrutan kan du välja namnet på den körbara <application>Ghostscript</application>-tolken och <guilabel>Parametrar utan kantutjämning</guilabel> och <guilabel>Parametrar med kantutjämning</guilabel> som skickas till den. De förvalda inställningarna ska passa de flesta system. </para>
</sect1>
@@ -1152,83 +352,44 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Tack till och licens</title>
+<title>Tack till och licens</title>
-<para
->&kghostview; </para>
+<para>&kghostview; </para>
<itemizedlist>
-<title
->Program Copyright:</title>
-<listitem
-><para
->&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (ursprunglig upphovsman) 1998 </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Underhållare 1999-2000 </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Nuvarande underhållare </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&David.Faure; &David.Faure.mail; (bas för skal)</para>
+<title>Program Copyright:</title>
+<listitem><para>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (ursprunglig upphovsman) 1998 </para></listitem>
+<listitem><para>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Underhållare 1999-2000 </para></listitem>
+<listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Nuvarande underhållare </para></listitem>
+<listitem><para>&David.Faure; &David.Faure.mail; (bas för skal)</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Daniel Duley <email
->mosfet@kde.org</email
-> (flyttning till Kparts)</para>
+<listitem><para>Daniel Duley <email>mosfet@kde.org</email> (flyttning till Kparts)</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (dialogrutor)</para>
+<listitem><para>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (dialogrutor)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Dokumentation copyright 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
+<para>Dokumentation copyright 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
-<para
->Översättning Stefan Asserhäll <email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></para
->
+<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
-
-<para
->&kghostview; är en del av &kde; 3 projektet. Detaljer om projektet finns på <ulink url="http://www.kde.org"
-> http://www.kde.org</ulink
->. </para>
-
-<para
->För att använda &kghostview;, måste du ha programmet <application
->Ghostscript</application
-> samt &kde; 3 installerat på din dator. <application
->Ghostscript</application
->s hemsida finns på <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"
-> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink
-> </para>
-
-<para
->De flesta distributioner innefattar &kghostview;, men om du vill sköta dig själv, finns källkoden i &package;-paketet på &kde-ftp;, &kde;-projektets huvudsakliga FTP-server.</para>
+<title>Installation</title>
+
+<para>&kghostview; är en del av &kde; 3 projektet. Detaljer om projektet finns på <ulink url="http://www.kde.org"> http://www.kde.org</ulink>. </para>
+
+<para>För att använda &kghostview;, måste du ha programmet <application>Ghostscript</application> samt &kde; 3 installerat på din dator. <application>Ghostscript</application>s hemsida finns på <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink> </para>
+
+<para>De flesta distributioner innefattar &kghostview;, men om du vill sköta dig själv, finns källkoden i &package;-paketet på &kde-ftp;, &kde;-projektets huvudsakliga FTP-server.</para>
<!--
<para>
To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
take a look in <ulink
-url="http://apps.kde.com"
->http://apps.kde.com</ulink
->. </para>
+url="http://apps.kde.com">http://apps.kde.com</ulink>. </para>
-->
&install.compile.documentation;