diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook | 747 |
1 files changed, 171 insertions, 576 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook index dafb915af7a..a6a97222470 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook @@ -1,117 +1,71 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY tdefilereplace "<application ->KFileReplace</application ->"> + <!ENTITY tdefilereplace "<application>KFileReplace</application>"> <!ENTITY kappname "&tdefilereplace;"> <!ENTITY package "tdewebdev"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> - <!ENTITY tdewebdev "<application ->tdewebdev</application ->"> - <!ENTITY bc "<application ->bc</application ->"> + <!ENTITY tdewebdev "<application>tdewebdev</application>"> + <!ENTITY bc "<application>bc</application>"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Handbok Filersättning</title> +<title>Handbok Filersättning</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Emiliano</firstname -> <surname ->Gulmini</surname -> <affiliation -> <address -><email ->emi_barbarossa@yahoo.it</email -></address> +<author><firstname>Emiliano</firstname> <surname>Gulmini</surname> <affiliation> <address><email>emi_barbarossa@yahoo.it</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->Emiliano Gulmini</holder> +<year>2004</year> +<holder>Emiliano Gulmini</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2004-08-09</date> -<releaseinfo ->1.0.0</releaseinfo> +<date>2004-08-09</date> +<releaseinfo>1.0.0</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> -<para ->Filersättning är ett verktyg för sökning och ersättning av strängar. </para> +<para>Filersättning är ett verktyg för sökning och ersättning av strängar. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Kfilereplace</keyword> -<keyword ->ersätt</keyword> -<keyword ->sök</keyword> -<keyword ->sträng</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kfilereplace</keyword> +<keyword>ersätt</keyword> +<keyword>sök</keyword> +<keyword>sträng</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> - <title ->Inledning</title> - <para ->Filersättning är ett program som används för att utföra sökning och ersättning av en lista med strängar i ett filträd. Strängarna kan vara literaler eller Qt-liknande reguljära uttryck. Det finns också andra alternativ för att finjustera sökningar. </para> + <title>Inledning</title> + <para>Filersättning är ett program som används för att utföra sökning och ersättning av en lista med strängar i ett filträd. Strängarna kan vara literaler eller Qt-liknande reguljära uttryck. Det finns också andra alternativ för att finjustera sökningar. </para> </chapter> <chapter id="using-tdefilereplace"> -<title ->Att använda Filersättning</title> +<title>Att använda Filersättning</title> <para> <screenshot> - <screeninfo ->Filersättning i dess fristående inkarnation.</screeninfo> + <screeninfo>Filersättning i dess fristående inkarnation.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Filersättning i dess fristående inkarnation.</phrase> + <phrase>Filersättning i dess fristående inkarnation.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -119,13 +73,10 @@ <sect1 id="tdefilereplace-the-toolbar"> -<title ->Verktygsraden</title> +<title>Verktygsraden</title> -<para ->Verktygsraden i Filersättning ska se ut så här: <screenshot> - <screeninfo ->Filersättnings verktygsrad</screeninfo> +<para>Verktygsraden i Filersättning ska se ut så här: <screenshot> + <screeninfo>Filersättnings verktygsrad</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/> @@ -134,17 +85,14 @@ <imagedata fileref="toolbar.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Filersättnings verktygsrad</phrase> + <phrase>Filersättnings verktygsrad</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Verktygsraden visar knappar för huvudfunktionerna. <variablelist> - <title ->Verktygsradens ikoner</title> +<para>Verktygsraden visar knappar för huvudfunktionerna. <variablelist> + <title>Verktygsradens ikoner</title> <varlistentry> <term> @@ -152,15 +100,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="project.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Ny session</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Ny session</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen visar ett <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog" ->sessionsdialogfönster</link ->, där du kan ange flera grundläggande alternativ. Om Filersättning körs som fristående program, ska du klicka på den här knappen som det första steget.</para> + <para>Den här knappen visar ett <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog">sessionsdialogfönster</link>, där du kan ange flera grundläggande alternativ. Om Filersättning körs som fristående program, ska du klicka på den här knappen som det första steget.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -170,13 +112,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="filesearch.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Sök enbart</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Sök enbart</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen startar en sökning.</para> + <para>Den här knappen startar en sökning.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -186,13 +124,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="filereplace.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Ersätt</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Ersätt</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen startar en sök- och ersättning. När en sträng har hittats, ersätter Filersättning den med en annan sträng.</para> + <para>Den här knappen startar en sök- och ersättning. När en sträng har hittats, ersätter Filersättning den med en annan sträng.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -202,13 +136,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="filesimulate.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Simulera ersätt</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Simulera ersätt</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen startar en simulerad sök- och ersättning. Det händer egentligen ingenting när du klickar på den här knappen.</para> + <para>Den här knappen startar en simulerad sök- och ersättning. Det händer egentligen ingenting när du klickar på den här knappen.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -218,13 +148,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Stoppa</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Stoppa</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen stoppar en åtgärd.</para> + <para>Den här knappen stoppar en åtgärd.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -234,15 +160,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="edit_add.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Lägg till strängar</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Lägg till strängar</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen öppnar dialogrutan <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog" ->Lägg till strängar</link -> där du kan redigera din lista med strängar.</para> + <para>Den här knappen öppnar dialogrutan <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog">Lägg till strängar</link> där du kan redigera din lista med strängar.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -252,13 +172,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="edit_remove.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Ta bort strängar</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Ta bort strängar</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen tar bort den markerade strängen från listan (eller den aktuella om ingen är markerad).</para> + <para>Den här knappen tar bort den markerade strängen från listan (eller den aktuella om ingen är markerad).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -268,13 +184,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="edit.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Redigera strängar</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Redigera strängar</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen redigerar en markerad sträng.</para> + <para>Den här knappen redigerar en markerad sträng.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -284,13 +196,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="eraser.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Ta bort lista</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Ta bort lista</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen tar bort alla strängar från listan.</para> + <para>Den här knappen tar bort alla strängar från listan.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -300,13 +208,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="invert.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Invertera strängar</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Invertera strängar</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen byter en söksträng mot en ersättningssträng, så att du kan ångra sök- och ersättningar.</para> + <para>Den här knappen byter en söksträng mot en ersättningssträng, så att du kan ångra sök- och ersättningar.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -316,17 +220,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="unsortedList.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Ladda stränglista</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Ladda stränglista</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen laddar en <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file" ->stränglista</link -> som är sparad i en XML-fil med filändelsen <literal role="extension" ->kfr</literal ->.</para> + <para>Den här knappen laddar en <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file">stränglista</link> som är sparad i en XML-fil med filändelsen <literal role="extension">kfr</literal>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -336,13 +232,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="recursive_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Sök i underkataloger</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Sök i underkataloger</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen låter dig söka och ersätta rekursivt i baskatalogens underkataloger.</para> + <para>Den här knappen låter dig söka och ersätta rekursivt i baskatalogens underkataloger.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -352,15 +244,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="backup_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Skapa säkerhetskopior</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Skapa säkerhetskopior</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen aktiverar att skapa filer för <link linkend="tdefilereplace-backup-file" ->säkerhetskopiering</link ->.</para> + <para>Den här knappen aktiverar att skapa filer för <link linkend="tdefilereplace-backup-file">säkerhetskopiering</link>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -370,13 +256,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="casesensitive_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Skiftlägeskänslig sökning</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Skiftlägeskänslig sökning</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen aktiverar skiftlägeskänslig sökning.</para> + <para>Den här knappen aktiverar skiftlägeskänslig sökning.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -386,13 +268,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="command_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Kommandon</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Kommandon</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen aktiverar kommandomöjligheten. Kommandon är specialsträngar. Se <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para> + <para>Den här knappen aktiverar kommandomöjligheten. Kommandon är specialsträngar. Se <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -402,15 +280,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="regularexpression_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Reguljära uttryck</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Reguljära uttryck</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen aktiverar <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp" ->QT-liknande reguljära uttryck</link ->.</para> + <para>Den här knappen aktiverar <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp">QT-liknande reguljära uttryck</link>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -420,11 +292,9 @@ </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-results-view"> - <title ->Resultatlistan</title> + <title>Resultatlistan</title> <screenshot> - <screeninfo ->Filersättnings resultatvy</screeninfo> + <screeninfo>Filersättnings resultatvy</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/> @@ -433,308 +303,170 @@ <imagedata fileref="results_view.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Filersättnings resultatvy</phrase> + <phrase>Filersättnings resultatvy</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> - <para ->Resultatvyn visar namnet på filerna som innehåller strängarna du måste hämta (och ersätta), deras sökväg, deras storlek, antalet strängar som hittats och filernas användaridentifikation. Vyn tillhandahåller också exakt position för matchande strängar. Du kan dessutom öppna en fil genom att klicka på posten i listvyn som innehåller rad och kolumnposition med höger musknapp.</para> + <para>Resultatvyn visar namnet på filerna som innehåller strängarna du måste hämta (och ersätta), deras sökväg, deras storlek, antalet strängar som hittats och filernas användaridentifikation. Vyn tillhandahåller också exakt position för matchande strängar. Du kan dessutom öppna en fil genom att klicka på posten i listvyn som innehåller rad och kolumnposition med höger musknapp.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-strings-view"> - <title ->Stränglistan</title> + <title>Stränglistan</title> - <para ->Det här är strängvyn: <screenshot> - <screeninfo ->Strängvyn i Filersättning</screeninfo> + <para>Det här är strängvyn: <screenshot> + <screeninfo>Strängvyn i Filersättning</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Strängvyn i Filersättning</phrase> + <phrase>Strängvyn i Filersättning</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> - <para ->Strängvyn synliggör listan med strängar som du vill söka och ersätta. Observera att i sökläge har resultatvyn och strängvyn en annan layout.</para> + <para>Strängvyn synliggör listan med strängar som du vill söka och ersätta. Observera att i sökläge har resultatvyn och strängvyn en annan layout.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-project-dialog"> - <title ->Dialogrutan <guilabel ->Ny session</guilabel -></title> - <para ->Dialogrutan <guilabel ->Ny session</guilabel -> används för att ställa in de grundläggande parametrarna som behövs av Filersättning för att fungera. Den består av två sidor, <guilabel ->Allmänt</guilabel -> och <guilabel ->Avancerat</guilabel ->. </para> + <title>Dialogrutan <guilabel>Ny session</guilabel></title> + <para>Dialogrutan <guilabel>Ny session</guilabel> används för att ställa in de grundläggande parametrarna som behövs av Filersättning för att fungera. Den består av två sidor, <guilabel>Allmänt</guilabel> och <guilabel>Avancerat</guilabel>. </para> <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-general-page"> - <title ->Fliken <guilabel ->Allmänt</guilabel -></title> + <title>Fliken <guilabel>Allmänt</guilabel></title> <screenshot> - <screeninfo ->Fliken Allmänt i Filersättning</screeninfo> + <screeninfo>Fliken Allmänt i Filersättning</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Fliken Allmänt i Filersättning</phrase> + <phrase>Fliken Allmänt i Filersättning</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> - <para ->När du vill börja en ny session är det första steget att klicka på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->knappen <guiicon ->Ny session</guiicon -></link ->. Därefter måste du skriva in bassökvägen och en följd av skalliknande jokertecken att använda som filter.</para> - <para ->Därefter skulle du kunna ställa in några användbara alternativ, som sökning i alla underkataloger, göra en skiftlägeskänslig sökning, aktivera kommandon och/eller reguljära uttryck<footnote id="performancewarning" -><para ->Observera att reguljära uttryck och kommandon kan sänka prestanda.</para -></footnote ->, göra en säkerhetskopia av varje fil innan ersättning.</para> - <para ->Om du vill börja söka kan du skriva in en sträng i sökrutan och trycka på <guibutton ->Sök nu</guibutton ->. Lämna annars sökrutan tom och tryck på <guibutton ->Sök senare</guibutton ->.</para> + <para>När du vill börja en ny session är det första steget att klicka på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">knappen <guiicon>Ny session</guiicon></link>. Därefter måste du skriva in bassökvägen och en följd av skalliknande jokertecken att använda som filter.</para> + <para>Därefter skulle du kunna ställa in några användbara alternativ, som sökning i alla underkataloger, göra en skiftlägeskänslig sökning, aktivera kommandon och/eller reguljära uttryck<footnote id="performancewarning"><para>Observera att reguljära uttryck och kommandon kan sänka prestanda.</para></footnote>, göra en säkerhetskopia av varje fil innan ersättning.</para> + <para>Om du vill börja söka kan du skriva in en sträng i sökrutan och trycka på <guibutton>Sök nu</guibutton>. Lämna annars sökrutan tom och tryck på <guibutton>Sök senare</guibutton>.</para> </sect2> <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-advanced-page"> - <title ->Fliken <guilabel ->Avancerat</guilabel -></title> + <title>Fliken <guilabel>Avancerat</guilabel></title> <screenshot> - <screeninfo ->Fliken Avancerat i Filersättning</screeninfo> + <screeninfo>Fliken Avancerat i Filersättning</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Fliken Avancerat i Filersättning</phrase> + <phrase>Fliken Avancerat i Filersättning</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> - <para ->Fliken <guilabel ->Avancerat</guilabel -> låter dig ställa in några användbara alternativ för att begränsa sökningen till en delmängd av filträdet. Om du bara vill köra Filersättning för filer som har en storlek i intervallet 10 Kibyte till 100 Kibyte, skulle du kunna använda storleksalternativet. Det finns också ett datumalternativ som begränsar sökningen i tidshänseende, och ett sista alternativ som låter dig bara söka efter filer som ägs (eller inte ägs) av en viss användare (det kan vara mer användbart för systemadministratörer).</para> + <para>Fliken <guilabel>Avancerat</guilabel> låter dig ställa in några användbara alternativ för att begränsa sökningen till en delmängd av filträdet. Om du bara vill köra Filersättning för filer som har en storlek i intervallet 10 Kibyte till 100 Kibyte, skulle du kunna använda storleksalternativet. Det finns också ett datumalternativ som begränsar sökningen i tidshänseende, och ett sista alternativ som låter dig bara söka efter filer som ägs (eller inte ägs) av en viss användare (det kan vara mer användbart för systemadministratörer).</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-options-dialog"> - <title ->Dialogrutan <guilabel ->Alternativ</guilabel -></title> - <para ->Dialogrutan innehåller alternativ som finns i verktygsraden och extra alternativ som kan vara praktiska i vissa fall. Du kan visa den genom att välja <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa Filersättning</guimenuitem -></menuchoice -> i menyraden. </para> + <title>Dialogrutan <guilabel>Alternativ</guilabel></title> + <para>Dialogrutan innehåller alternativ som finns i verktygsraden och extra alternativ som kan vara praktiska i vissa fall. Du kan visa den genom att välja <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa Filersättning</guimenuitem></menuchoice> i menyraden. </para> <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-general-page"> - <title ->Allmänna alternativ</title> - <para ->Dessa alternativ har beskrivits i avsnittet <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->Verktygsraden</link ->. <screenshot> - <screeninfo ->Fliken Allmänt i alternativfönstret</screeninfo> + <title>Allmänna alternativ</title> + <para>Dessa alternativ har beskrivits i avsnittet <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Verktygsraden</link>. <screenshot> + <screeninfo>Fliken Allmänt i alternativfönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Fliken Allmänt i alternativfönstret</phrase> + <phrase>Fliken Allmänt i alternativfönstret</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect2> <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-advanced-page"> - <title ->Avancerade alternativ</title> + <title>Avancerade alternativ</title> <para> <screenshot> - <screeninfo ->Fliken Avancerat i alternativfönstret</screeninfo> + <screeninfo>Fliken Avancerat i alternativfönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Fliken Avancerat i alternativfönstret</phrase> + <phrase>Fliken Avancerat i alternativfönstret</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <segmentedlist> - <segtitle ->Visa inte filen om inga strängar hittas eller ersätts</segtitle> - <segtitle ->Vid sökning, stoppa när första sträng hittas</segtitle> - <segtitle ->Följ symboliska länkar</segtitle> - <segtitle ->Ignorera dolda filer och kataloger</segtitle> + <segtitle>Visa inte filen om inga strängar hittas eller ersätts</segtitle> + <segtitle>Vid sökning, stoppa när första sträng hittas</segtitle> + <segtitle>Följ symboliska länkar</segtitle> + <segtitle>Ignorera dolda filer och kataloger</segtitle> <seglistitem> - <seg ->Visar bara filerna som matchar några av dina strängar. Det snabbar upp sökningen.</seg> - <seg ->&tdefilereplace; stoppar när en matchande sträng hittas, och fortsätter att leta efter övriga strängar eller om du bara söker efter en sträng, fortsätter med nästa fil.</seg> - <seg ->Om en fil är en länk till en annan, sök då i den riktiga filen.</seg> - <seg ->Om dolda filer eller kataloger stöts på, ignorera dem.</seg> + <seg>Visar bara filerna som matchar några av dina strängar. Det snabbar upp sökningen.</seg> + <seg>&tdefilereplace; stoppar när en matchande sträng hittas, och fortsätter att leta efter övriga strängar eller om du bara söker efter en sträng, fortsätter med nästa fil.</seg> + <seg>Om en fil är en länk till en annan, sök då i den riktiga filen.</seg> + <seg>Om dolda filer eller kataloger stöts på, ignorera dem.</seg> </seglistitem> </segmentedlist> </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-add-dialog"> - <title ->Dialogrutan <guilabel ->Lägg till strängar</guilabel -></title> + <title>Dialogrutan <guilabel>Lägg till strängar</guilabel></title> <screenshot> - <screeninfo ->Dialogrutan Lägg till strängar i Filersättning</screeninfo> + <screeninfo>Dialogrutan Lägg till strängar i Filersättning</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Dialogrutan Lägg till strängar i Filersättning</phrase> + <phrase>Dialogrutan Lägg till strängar i Filersättning</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> - <para ->Dialogrutan används för att infoga och redigera en lista med strängar. Du måste bara välja mellan att infoga en lista med bara söksträngar eller en sök- och ersättningslista, och därefter kan du lägga till texter med de två radeditorerna. Pilknapparna låter dig lägga till par av strängar eller ta bort dem. När du är klar, klicka på knappen <guibutton ->Ok</guibutton ->.</para> + <para>Dialogrutan används för att infoga och redigera en lista med strängar. Du måste bara välja mellan att infoga en lista med bara söksträngar eller en sök- och ersättningslista, och därefter kan du lägga till texter med de två radeditorerna. Pilknapparna låter dig lägga till par av strängar eller ta bort dem. När du är klar, klicka på knappen <guibutton>Ok</guibutton>.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="tdefilereplace-features"> - <title ->Funktioner i Filersättning</title> - <para ->Det här kapitlet tillhandahåller information om några användbara funktioner i Filersättning.</para> + <title>Funktioner i Filersättning</title> + <para>Det här kapitlet tillhandahåller information om några användbara funktioner i Filersättning.</para> <sect1 id="tdefilereplace-the-kfr-file"> - <title ->Hur din stränglista kan sparas</title> - <para ->Om du vill återanvända en lista med strängar kan du spara dem i en <literal role="extension" ->xml</literal ->-fil. För att göra det välj alternativet <menuchoice -><guimenu ->Sök eller ersätt</guimenu -> <guisubmenu ->Strängar</guisubmenu -> <guimenuitem ->Spara stränglista till fil</guimenuitem -></menuchoice -> i menyraden. När du sparar en lista, skapas en enkel <literal role="extension" ->xml</literal ->-fil med filändelsen <literal role="extension" ->kfr</literal ->. För att ladda en <literal role="extension" ->kfr</literal ->-fil, välj alternativet <menuchoice -><guimenu ->Sök eller ersätt</guimenu -> <guisubmenu ->Strängar</guisubmenu -> <guimenuitem ->Ladda stränglista från fil</guimenuitem -></menuchoice -> i menyraden. Själva filen ser ut så här:</para> - <screen -><?xml version="1.0" ?> + <title>Hur din stränglista kan sparas</title> + <para>Om du vill återanvända en lista med strängar kan du spara dem i en <literal role="extension">xml</literal>-fil. För att göra det välj alternativet <menuchoice><guimenu>Sök eller ersätt</guimenu> <guisubmenu>Strängar</guisubmenu> <guimenuitem>Spara stränglista till fil</guimenuitem></menuchoice> i menyraden. När du sparar en lista, skapas en enkel <literal role="extension">xml</literal>-fil med filändelsen <literal role="extension">kfr</literal>. För att ladda en <literal role="extension">kfr</literal>-fil, välj alternativet <menuchoice><guimenu>Sök eller ersätt</guimenu> <guisubmenu>Strängar</guisubmenu> <guimenuitem>Ladda stränglista från fil</guimenuitem></menuchoice> i menyraden. Själva filen ser ut så här:</para> + <screen><?xml version="1.0" ?> <kfr> <mode search="false"/> <replacement> - <oldstring -><![CDATA[SEARCH_STRING_1]] -></oldstring> - <newstring -><![CDATA[REPLACE_STRING_1]] -></newstring> + <oldstring><![CDATA[SEARCH_STRING_1]] ></oldstring> + <newstring><![CDATA[REPLACE_STRING_1]]></newstring> </replacement> <replacement> - <oldstring -><![CDATA[SEARCH_STRING_2]] -></oldstring> - <newstring -><![CDATA[REPLACE_STRING_2]] -></newstring> + <oldstring><![CDATA[SEARCH_STRING_2]]></oldstring> + <newstring><![CDATA[REPLACE_STRING_2]]></newstring> </replacement> <replacement> - <oldstring -><![CDATA[SEARCH_STRING_N]] -></oldstring> - <newstring -><![CDATA[REPLACE_STRING_N]] -></newstring> + <oldstring><![CDATA[SEARCH_STRING_N]]></oldstring> + <newstring><![CDATA[REPLACE_STRING_N]]></newstring> </replacement> -</kfr -></screen> +</kfr></screen> - <para ->Om du använder ett tidigare format kan du uppdatera din fil för hand genom att helt enkelt ändra den enligt metoden ovan. Som ett alternativ kan du ladda filen som är skriven med det gamla formatet och spara den igen med Filersättning på sättet som förklarats tidigare.</para> + <para>Om du använder ett tidigare format kan du uppdatera din fil för hand genom att helt enkelt ändra den enligt metoden ovan. Som ett alternativ kan du ladda filen som är skriven med det gamla formatet och spara den igen med Filersättning på sättet som förklarats tidigare.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-report-file"> - <title ->Hur en enkel rapport kan skapas</title> - <para ->Du kan skapa en rapport genom att välja <menuchoice -><guimenu ->Sök eller ersätt</guimenu -> <guisubmenu ->Resultat</guisubmenu -> <guimenuitem ->Skapa rapportfil</guimenuitem -></menuchoice -> i menyraden. En rapport är en katalog som innehåller en <literal role="extension" ->xml</literal ->-fil och en <literal role="extension" ->css</literal ->-fil. Rapporter kan vara användbara för att underhålla ett enkelt loggsystem för dina åtgärder. <screenshot> - <screeninfo ->Rapportfunktionen i Filersättning</screeninfo> + <title>Hur en enkel rapport kan skapas</title> + <para>Du kan skapa en rapport genom att välja <menuchoice><guimenu>Sök eller ersätt</guimenu> <guisubmenu>Resultat</guisubmenu> <guimenuitem>Skapa rapportfil</guimenuitem></menuchoice> i menyraden. En rapport är en katalog som innehåller en <literal role="extension">xml</literal>-fil och en <literal role="extension">css</literal>-fil. Rapporter kan vara användbara för att underhålla ett enkelt loggsystem för dina åtgärder. <screenshot> + <screeninfo>Rapportfunktionen i Filersättning</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/> @@ -743,8 +475,7 @@ <imagedata fileref="report_example.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Rapportfunktionen i Filersättning</phrase> + <phrase>Rapportfunktionen i Filersättning</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -752,235 +483,99 @@ </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-QT-regexp"> - <title ->Hur reguljära uttryck används</title> - <para ->Om du vill söka efter alla strängar som börjar med <quote ->x</quote ->, <quote ->ht</quote -> eller <quote ->u</quote -> och slutar med <quote ->ml</quote -> kan du skriva ett reguljärt uttryck som det här: <userinput ->(x|ht|u)ml</userinput ->. Infoga uttrycket i sökeditorn, klicka på knappen <guibutton ->Ok</guibutton ->, och aktivera slutligen reguljära uttryck genom att trycka på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->knappen <guibutton ->Reguljärt uttryck</guibutton -></link ->. Observera att användning av reguljära uttryck gör att du kan utföra mycket komplicerade sökningar, men kostnaden kan vara lägre prestanda. Reguljära uttryck kan vara mycket besvärliga, och det händer ofta att <quote ->om du vill lösa ett problem med ett reguljärt uttryck, har du två problem</quote ->.</para> + <title>Hur reguljära uttryck används</title> + <para>Om du vill söka efter alla strängar som börjar med <quote>x</quote>, <quote>ht</quote> eller <quote>u</quote> och slutar med <quote>ml</quote> kan du skriva ett reguljärt uttryck som det här: <userinput>(x|ht|u)ml</userinput>. Infoga uttrycket i sökeditorn, klicka på knappen <guibutton>Ok</guibutton>, och aktivera slutligen reguljära uttryck genom att trycka på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">knappen <guibutton>Reguljärt uttryck</guibutton></link>. Observera att användning av reguljära uttryck gör att du kan utföra mycket komplicerade sökningar, men kostnaden kan vara lägre prestanda. Reguljära uttryck kan vara mycket besvärliga, och det händer ofta att <quote>om du vill lösa ett problem med ett reguljärt uttryck, har du två problem</quote>.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-backup-file"> - <title ->Hur originalfiler kan skyddas</title> - <para ->Om du inte vill att originalfilerna ska gå förlorade, kan du göra en kopia av dem innan strängar ersätts. Du måste bara infoga strängarna, och innan ersättningen startas måste du trycka på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->knappen <guiicon ->Säkerhetskopia</guiicon -></link ->. Om du vill anpassa filändelsen för säkerhetskopiorna öppna <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog" ->inställningsdialogrutan</link ->. </para> + <title>Hur originalfiler kan skyddas</title> + <para>Om du inte vill att originalfilerna ska gå förlorade, kan du göra en kopia av dem innan strängar ersätts. Du måste bara infoga strängarna, och innan ersättningen startas måste du trycka på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">knappen <guiicon>Säkerhetskopia</guiicon></link>. Om du vill anpassa filändelsen för säkerhetskopiorna öppna <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog">inställningsdialogrutan</link>. </para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-open-file"> - <title ->Hur en fil kan öppnas</title> - <para ->Om du vill öppna en fil som matchar några av strängarna, måste du markera en rad i resultatvyn och klicka med musens högerknapp. En meny visas, och därefter behöver du bara välja ett alternativ i den. Observera att om du använder Filersättning inbäddad i &quantaplus; kan du direkt öppna filen på angiven rad och kolumn.</para> + <title>Hur en fil kan öppnas</title> + <para>Om du vill öppna en fil som matchar några av strängarna, måste du markera en rad i resultatvyn och klicka med musens högerknapp. En meny visas, och därefter behöver du bara välja ett alternativ i den. Observera att om du använder Filersättning inbäddad i &quantaplus; kan du direkt öppna filen på angiven rad och kolumn.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-commands"> - <title ->Kommandon</title> - <para ->Antag att du vill ersätta meningen <quote ->Alice äventyr i underlandet</quote -> med <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt" ->hela filen som innehåller Carrolls roman</ulink ->. Du vill troligen inte göra det för hand, utan vad du behöver är ett kommando som gör det åt dig. Klicka alltså på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->knappen <guiicon ->Lägg till</guiicon -></link ->, välj <guilabel ->Sök- och ersättningsläge</guilabel -> och infoga följande strängar: <userinput ->Alice äventyr i underlandet</userinput -> i sökeditorn och strängen <userinput ->[$loadfile:<replaceable ->/sökväg-till-min-katalog/min-katalog/min-fil</replaceable ->$]</userinput -> i ersättningseditorn. Klicka på knappen <guibutton ->Ok</guibutton ->, och när du är tillbaka i Filersättnings huvudfönster, ändra knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->Kommandoåtgärd</link -> som aktiverar kommandon, och starta ersättningen. Det finns också andra kommandon, se <xref linkend="available-commands"/> för en lista med alla.</para> + <title>Kommandon</title> + <para>Antag att du vill ersätta meningen <quote>Alice äventyr i underlandet</quote> med <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt">hela filen som innehåller Carrolls roman</ulink>. Du vill troligen inte göra det för hand, utan vad du behöver är ett kommando som gör det åt dig. Klicka alltså på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">knappen <guiicon>Lägg till</guiicon></link>, välj <guilabel>Sök- och ersättningsläge</guilabel> och infoga följande strängar: <userinput>Alice äventyr i underlandet</userinput> i sökeditorn och strängen <userinput>[$loadfile:<replaceable>/sökväg-till-min-katalog/min-katalog/min-fil</replaceable>$]</userinput> i ersättningseditorn. Klicka på knappen <guibutton>Ok</guibutton>, och när du är tillbaka i Filersättnings huvudfönster, ändra knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Kommandoåtgärd</link> som aktiverar kommandon, och starta ersättningen. Det finns också andra kommandon, se <xref linkend="available-commands"/> för en lista med alla.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Tack till och licens</title> - -<para ->&tdefilereplace;. Program copyright 1999 av François Dupoux <email ->dupoux@dupoux.com</email ->, 2003 Andras Mantia <email ->amantia@kde.org</email ->, 2004 Emiliano Gulmini <email ->emi_barbarossa@yahoo.it</email -> </para> +<title>Tack till och licens</title> + +<para>&tdefilereplace;. Program copyright 1999 av François Dupoux <email>dupoux@dupoux.com</email>, 2003 Andras Mantia <email>amantia@kde.org</email>, 2004 Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa@yahoo.it</email> </para> <variablelist> - <title ->Upphovsmän och utvecklare av &tdefilereplace;:</title> + <title>Upphovsmän och utvecklare av &tdefilereplace;:</title> <varlistentry> - <term ->François Dupoux <email ->dupoux@dupoux.com</email -></term> - <listitem -><para ->Ursprunglig upphovsman</para -></listitem> + <term>François Dupoux <email>dupoux@dupoux.com</email></term> + <listitem><para>Ursprunglig upphovsman</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Andras Mantia <email ->amantia@kde.org</email -></term> - <listitem -><para ->Skalupphovsman, skapare av Kpart, bidragande utvecklare</para -></listitem> + <term>Andras Mantia <email>amantia@kde.org</email></term> + <listitem><para>Skalupphovsman, skapare av Kpart, bidragande utvecklare</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Emiliano Gulmini <email ->emi_barbarossa@yahoo.it</email -></term> - <listitem -><para ->Nuvarande utvecklare, kodstädning och omskrivning</para -></listitem> + <term>Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa@yahoo.it</email></term> + <listitem><para>Nuvarande utvecklare, kodstädning och omskrivning</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Dokumentation copyright © 2004 Emiliano Gulmini <email ->emi_barbarossa@yahoo.it</email -> </para> +<para>Dokumentation copyright © 2004 Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa@yahoo.it</email> </para> -<para ->Översättning Stefan Asserhäll <email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></para -> +<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="getting-tdefilereplace"> -<title ->Hur man installerar Filersättning</title> -<para ->Filersättning är i själva verket en del av paketet &tdewebdev;, så för att installera det måste du skaffa en kopia av &tdewebdev;. Observera att om du använder en &kde;-installation som tillhandahålls av din operativsystemleverantör, har du troligen redan installerat &tdewebdev;. Om så är fallet, kan du antingen använda Filersättning genom att öppna webbeditorn &quantaplus; eller genom att starta det direkt (om du inte har en gammal version av &kde;). Om inte kan du ladda ner paketet &tdewebdev; från Internet. Titta på <ulink url="http://kdewebdev.org" -> Hemsidan för &tdewebdev;</ulink -> för mer information. </para> +<title>Hur man installerar Filersättning</title> +<para>Filersättning är i själva verket en del av paketet &tdewebdev;, så för att installera det måste du skaffa en kopia av &tdewebdev;. Observera att om du använder en &kde;-installation som tillhandahålls av din operativsystemleverantör, har du troligen redan installerat &tdewebdev;. Om så är fallet, kan du antingen använda Filersättning genom att öppna webbeditorn &quantaplus; eller genom att starta det direkt (om du inte har en gammal version av &kde;). Om inte kan du ladda ner paketet &tdewebdev; från Internet. Titta på <ulink url="http://kdewebdev.org"> Hemsidan för &tdewebdev;</ulink> för mer information. </para> </sect1> <sect1 id="requirements"> - <title ->Krav</title> - <para ->För att använda kommandot <link linkend="available-commands" ->[$mathexp:<replaceable ->ett_matematiskt_uttryck</replaceable ->$]</link -> måste det matematiska verktyget &bc; (version 1.06 eller senare) installeras, skrivet av Philip A. Nelson (<email ->philnelson@acm.org</email ->).</para> + <title>Krav</title> + <para>För att använda kommandot <link linkend="available-commands">[$mathexp:<replaceable>ett_matematiskt_uttryck</replaceable>$]</link> måste det matematiska verktyget &bc; (version 1.06 eller senare) installeras, skrivet av Philip A. Nelson (<email>philnelson@acm.org</email>).</para> </sect1> </appendix> <appendix id="available-commands"> - <title ->Kommandon i Filersättning</title> + <title>Kommandon i Filersättning</title> <para> <segmentedlist> - <segtitle ->[$datetime:iso$]</segtitle> - <segtitle ->[$datetime:local$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:uid$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:gid$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:loginname$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:fullname$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:homedir$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:shell$]</segtitle> - <segtitle ->[$loadfile:<replaceable ->/min-sökväg/min-katalog/min-fil</replaceable ->$]</segtitle> - <segtitle ->[$empty:$]</segtitle> - <segtitle ->[$random:<replaceable ->ETT_HELTAL</replaceable ->$]</segtitle> - <segtitle ->[$random:$]</segtitle> - <segtitle ->[$mathexp:<replaceable ->bc-uttryck</replaceable ->$]</segtitle> + <segtitle>[$datetime:iso$]</segtitle> + <segtitle>[$datetime:local$]</segtitle> + <segtitle>[$user:uid$]</segtitle> + <segtitle>[$user:gid$]</segtitle> + <segtitle>[$user:loginname$]</segtitle> + <segtitle>[$user:fullname$]</segtitle> + <segtitle>[$user:homedir$]</segtitle> + <segtitle>[$user:shell$]</segtitle> + <segtitle>[$loadfile:<replaceable>/min-sökväg/min-katalog/min-fil</replaceable>$]</segtitle> + <segtitle>[$empty:$]</segtitle> + <segtitle>[$random:<replaceable>ETT_HELTAL</replaceable>$]</segtitle> + <segtitle>[$random:$]</segtitle> + <segtitle>[$mathexp:<replaceable>bc-uttryck</replaceable>$]</segtitle> <seglistitem> - <seg ->Kommandot returnerar aktuellt datum och aktuell tid med QT ISO-format.</seg> - <seg ->Som ovan men med lokalt format.</seg> - <seg ->Returnera användaridentifikation för aktuell användare.</seg> - <seg ->Returnera gruppidentifikation för aktuell användare.</seg> - <seg ->Returnera inloggningsnamn för aktuell användare.</seg> - <seg ->Returnera fullständigt namn för aktuell användare.</seg> - <seg ->Returnera hemkatalog för aktuell användare.</seg> - <seg ->Returnera skal för aktuell användare.</seg> - <seg ->Returnera innehållet i filen <emphasis ->min-fil</emphasis ->.</seg> - <seg ->Returnera en tom sträng.</seg> - <seg ->Returnera en slumptalssträng med <emphasis ->ETT_HELTAL</emphasis -> som ursprungligt frö.</seg> - <seg ->Som ovan, men utan ursprungligt frö.</seg> - <seg ->Returnera resultatet av ett &bc; version 1.06 matematiskt uttryck.</seg> + <seg>Kommandot returnerar aktuellt datum och aktuell tid med QT ISO-format.</seg> + <seg>Som ovan men med lokalt format.</seg> + <seg>Returnera användaridentifikation för aktuell användare.</seg> + <seg>Returnera gruppidentifikation för aktuell användare.</seg> + <seg>Returnera inloggningsnamn för aktuell användare.</seg> + <seg>Returnera fullständigt namn för aktuell användare.</seg> + <seg>Returnera hemkatalog för aktuell användare.</seg> + <seg>Returnera skal för aktuell användare.</seg> + <seg>Returnera innehållet i filen <emphasis>min-fil</emphasis>.</seg> + <seg>Returnera en tom sträng.</seg> + <seg>Returnera en slumptalssträng med <emphasis>ETT_HELTAL</emphasis> som ursprungligt frö.</seg> + <seg>Som ovan, men utan ursprungligt frö.</seg> + <seg>Returnera resultatet av ett &bc; version 1.06 matematiskt uttryck.</seg> </seglistitem> </segmentedlist> </para> |