summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po163
1 files changed, 163 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-sv/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
new file mode 100644
index 00000000000..ffb16aea069
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -0,0 +1,163 @@
+# translation of kmousetool.po to Svenska
+# Översättning kmousetool.po till Svenska
+# Copyright (C).
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmousetool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-22 16:11+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
+"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "Dragtiden måste vara mindre än eller lika med hålltiden."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Ogiltigt värde"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stoppa"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Det finns osparade ändringar i den aktiva modulen.\n"
+"Vill du verkställa ändringarna innan inställningsfönstret stängs, eller kasta "
+"ändringarna?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Stänger inställningsfönster"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Det finns osparade ändringar i den aktiva modulen.\n"
+"Vill du verkställa ändringarna innan du avslutar Kmousetool, eller kasta "
+"ändringarna?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Avslutar Kmousetool"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "A&npassa Kmousetool..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "&Handbok Kmousetool"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&Om Kmousetool"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
+#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "Kmousetool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Nuvarande utvecklare"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Förbättringar av användarvänlighet"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Ursprunglig upphovsman"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "Dragt&id (1/10 sek):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "&Minimal rörelse:"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "Aktiv&era musgester"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "&Hålltid (1/10 sek):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "Smar&t drag"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "Åte&rställ"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "Starta med &KDE"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "Hör&bart klick"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
+"Kmousetool körs som ett bakgrundsprogram efter dialogrutan stängts. För att "
+"ändra inställningen igen, starta om Kmousetool eller använd KDE:s systembricka."