summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmkclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmkclock.po116
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..afb023a441b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of kcmkclock.po to Svenska
+# Översättning kcmkclock.po till Svenska
+# Översättning av kcmkclock.po till svenska
+# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Anders Widell <awl@hem.passagen.se>, 2000.
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000, 2001, 2002, 2003.
+# Per Lindström <per.lindstrom@osd.privataccess.nu>, 2000.
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:19+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
+"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "Ställ in datum och tid &automatiskt"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "Här kan du ändra dag i månaden, månad och år för systemdatumet."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Här kan du ändra systemtiden. Klicka på timme-, minut- eller sekundfälten för "
+"att ändra värdet, antingen med upp- och nerknapparna till höger eller genom att "
+"ange ett nytt värde."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"Öppen tidserver "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "Kan inte ställa in datumet."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>Datum och Tid</h1> Den här inställningsmodulen kan användas för att ställa "
+"in systemets datum och tid. Eftersom de här inställningarna inte bara påverkar "
+"dig som användare utan hela systemet, kan du bara ändra inställningarna när du "
+"startat Inställningscentralen som root. Om du inte har root-lösenordet men "
+"tycker att systemets tid skulle behöva korrigeras, kontakta din "
+"systemadministratör."
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "För att ändra tidszon, välj ditt område från listan nedan"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Aktuell lokal tidszon: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Fel när den nya tidszonen skulle ställas in."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Tidszonsfel"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "IM klocka"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "Inställningsmodul för klocka"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Ursprunglig upphovsman"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Nuvarande utvecklare"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "Tillägg av NTP-stöd"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Anders Widell,Mattias Newzella,Per Lindström"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"awl@hem.passagen.se,newzella@linux.nu,per.lindstrom@osd.privataccess.nu"