diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmtaskbar.po | 343 |
1 files changed, 0 insertions, 343 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmtaskbar.po deleted file mode 100644 index 1b314e856bb..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmtaskbar.po +++ /dev/null @@ -1,343 +0,0 @@ -# translation of kcmtaskbar.po to Swedish -# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Anders Widell <awl@hem.passagen.se>, 2000. -# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000,2001,2002. -# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-24 08:48+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Anders Widell,Mattias Newzella" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "awl@hem.passagen.se,newzella@linux.nu" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Task List" -msgstr "Visa aktivitetslista" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Operations Menu" -msgstr "Visa åtgärdsmeny" - -#: kcmtaskbar.cpp:84 -msgid "Activate, Raise or Minimize Task" -msgstr "Återställ, höj eller minimera aktivitet" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Activate Task" -msgstr "Återställ aktivitet" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Raise Task" -msgstr "Höj aktivitet" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Lower Task" -msgstr "Sänk aktivitet" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Minimize Task" -msgstr "Minimera aktivitet" - -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" -msgstr "Till aktuellt skrivbord" - -#: kcmtaskbar.cpp:88 -msgid "Close Task" -msgstr "Stäng aktivitet" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "When Taskbar Full" -msgstr "När aktivitetsfältet är fullt" - -#: kcmtaskbar.cpp:107 -msgid "Always" -msgstr "Alltid" - -#: kcmtaskbar.cpp:129 -msgid "Elegant" -msgstr "Elegant" - -#: kcmtaskbar.cpp:130 -msgid "Classic" -msgstr "Klassisk" - -#: kcmtaskbar.cpp:131 -msgid "For Transparency" -msgstr "För genomskinlighet" - -#: kcmtaskbar.cpp:144 -msgid "" -"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such " -"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " -"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List " -"button will be displayed." -msgstr "" -"<h1>Aktivitetsfältet</h1> Här kan du anpassa aktivitetsfältet. Detta omfattar " -"inställningar som t ex om aktivitetsfältet ska visa alla fönster på en gång " -"eller bara de på det aktuella skrivbordet. Du kan också ställa in om en " -"fönsterlistknapp ska visas eller inte." - -#: kcmtaskbar.cpp:176 -msgid "kcmtaskbar" -msgstr "IM aktivitetsfält" - -#: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "Inställningsmodul för aktivitetsfältet" - -#: kcmtaskbar.cpp:179 -msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -msgstr "© 2000-2001 Matthias Elter" - -#: kcmtaskbar.cpp:182 -msgid "KConfigXT conversion" -msgstr "Konvertering till KConfigXT" - -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 -msgid "Cycle Through Windows" -msgstr "Växla mellan fönster" - -#: kcmtaskbar.cpp:243 -msgid "Custom" -msgstr "Egen" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Taskbar" -msgstr "Aktivitetsfält" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by desk&top" -msgstr "Sortera föns&ter enligt skrivbord" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Att markera det här alternativet gör att aktivitetsfältet visar fönster ordnade " -"enligt det skrivbord de visas på.\n" -"\n" -"Normalt är alternativet markerat." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "&Show windows from all desktops" -msgstr "Visa föns&ter från alla skrivbord" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Att stänga av det här alternativet gör att aktivitetsfältet <b>bara</b> " -"visar fönster som på nuvarande skrivbord. \n" -"\n" -"Normalt är alternativet markerat och alla fönster visas." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "Visa &knappen fönsterlista" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." -msgstr "" -"Att markera det här alternativet gör att aktivitetsfältet visar en knapp, som " -"när den klickas visar en lista med alla fönster i en sammanhangsberoende meny." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>" -"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>" -"When the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." -msgstr "" -"Aktivitetsfältet kan gruppera liknande fönster som en enda knapp. När en av " -"knapparna med fönstergrupper klickas, dyker en meny upp som visar alla fönstren " -"i gruppen. Det kan vara särskilt användbart tillsammans med alternativet <em>" -"Visa alla fönster</em>.\n" -"\n" -"Du kan ställa in aktivitetsfältet att <strong>Aldrig</strong> " -"gruppera fönster, att <strong>Alltid</strong> gruppera dem eller bara gruppera " -"dem <strong>När aktivitetsfältet är fullt</strong>.\n" -"\n" -"Normalt grupperar aktivitetsfältet fönster när det är fullt." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "Gr&uppera liknande aktiviteter:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Visa e&ndast minimerade fönster" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." -msgstr "" -"Markera det här alternativet om du vill att aktivitetsfältet <b>bara</b> " -"ska visa fönster som är minimerade. \n" -"\n" -"Normalt är alternativet inte markerat, och aktivitetsfältet kommer att visa " -"alla fönster." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "Visa p&rogramikoner" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Markera det här alternativet om du vill att fönsterikoner ska visas tillsammans " -"med namnen i aktivitetsfältet.\n" -"\n" -"Normalt är alternativet markerat." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "Visa fönster från alla skä&rmar" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Att stänga av det här alternativet gör att aktivitetsfältet <b>bara</b> " -"visar fönster som är på samma Xinerama-skärm som aktivitetsfältet.\n" -"\n" -"Normalt är alternativet markerat och alla fönster visas." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "&Utseende:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Använd &egna färger" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Bakgrundsfärg:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "Textfärg för &inaktiv aktivitet:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "Textfärg för &aktiv aktivitet:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Sortera al&fabetiskt enligt programnamn" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Åtgärder" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "&Left button:" -msgstr "V&änsterknappen:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Middle button:" -msgstr "&Mittknappen:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Right b&utton:" -msgstr "Hö&gerknappen:" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" |