diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdebase/kio_floppy.po | 107 |
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..a76b5155080 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kio_floppy.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# translation of kio_floppy.po to Svenska +# Översättning kio_floppy.po till Svenska +# translation of /kio_floppy.po to Svenska +# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003. +# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-24 18:51+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" +"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Kunde inte komma åt enheten %1.\n" +"Enheten är fortfarande upptagen.\n" +"Vänta tills den har slutat arbeta och försök sedan igen." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Kunde inte skriva till filen %1.\n" +"Disketten i enhet %2 är antagligen full." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Kunde inte komma åt %1.\n" +"Det finns antagligen ingen diskett i enhet %2." + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Kunde inte komma åt %1.\n" +"Det finns antagligen ingen diskett i enheten %2, eller så har du inte " +"tillräckliga behörigheter för att komma åt enheten." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Kunde inte komma åt %1.\n" +"Enhet %2 stöds inte." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Kunde inte komma åt %1.\n" +"Kontrollera att disketten i enhet %2 är DOS-formaterad \n" +"samt att skyddet på enhetsfilen (t ex /dev/fd0) är korrekt inställt (t ex " +"rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Kunde inte komma åt %1.\n" +"Disketten i enhet %2 är antagligen inte DOS-formaterad." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Åtkomst nekades.\n" +"Kunde inte skriva till %1.\n" +"Disketten i enhet %2 är antagligen skrivskyddad." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Kunde inte läsa startsektorn för %1.\n" +"Det finns antagligen ingen diskett i enhet %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Kunde inte starta programmet \"%1\".\n" +"Kontrollera att mtools-paketet är korrekt installerat på systemet." |