summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kmenuedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/kdebase/kmenuedit.po222
1 files changed, 0 insertions, 222 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kmenuedit.po
deleted file mode 100644
index 744baab4965..00000000000
--- a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kmenuedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,222 +0,0 @@
-# translation of kmenuedit.po to Swedish
-# translation of kmenuedit.po to Svenska
-# Översättning kmenuedit.po till Svenska
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Mattias Newzella <newzella@swipnet.se>, 2000-2001.
-# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000,2001,2003, 2004.
-# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-07 10:32+0100\n"
-"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
-"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mattias Newzella"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "newzella@linux.nu"
-
-#: basictab.cpp:78
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the folder of the file to open\n"
-"%D - a list of folders\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Efter kommandot kan flera platsmarkörer läggas till, som kommer att ersättas "
-"med verkliga värden när programmet körs:\n"
-"%f - ett ensamt filnamn\n"
-"%F - en lista med filer, används för program som kan öppna flera lokala filer "
-"på en gång\n"
-"%u - en ensam webbadress\n"
-"%U - en lista med webbadresser\n"
-"%d - katalogen för filen som ska öppnas\n"
-"%D - en lista med kataloger\n"
-"%i - ikonen\n"
-"%m - mini-ikonen\n"
-"%c - rubriken"
-
-#: basictab.cpp:90
-msgid "Enable &launch feedback"
-msgstr "Aktivera &gensvar vid programstart"
-
-#: basictab.cpp:91
-msgid "&Place in system tray"
-msgstr "&Placera i systembrickan"
-
-#: basictab.cpp:94
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Namn:"
-
-#: basictab.cpp:95
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Beskrivning:"
-
-#: basictab.cpp:96
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Kommentar:"
-
-#: basictab.cpp:97
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ko&mmando:"
-
-#: basictab.cpp:143
-msgid "&Work path:"
-msgstr "Arb&etskatalog:"
-
-#: basictab.cpp:161
-msgid "Run in term&inal"
-msgstr "Kör i term&inal"
-
-#: basictab.cpp:167
-msgid "Terminal &options:"
-msgstr "Terminalinst&ällningar:"
-
-#: basictab.cpp:184
-msgid "&Run as a different user"
-msgstr "Kör som en annan använ&dare"
-
-#: basictab.cpp:190
-msgid "&Username:"
-msgstr "An&vändarnamn:"
-
-#: basictab.cpp:221
-msgid "Current shortcut &key:"
-msgstr "Ak&tuell snabbtangent:"
-
-#: basictab.cpp:485
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
-"activate <b>%2</b>."
-msgstr ""
-"<qt>Tangenten <b>%1</b> kan inte användas här, eftersom den redan används för "
-"att aktivera <b>%2</b>."
-
-#: basictab.cpp:490
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
-msgstr ""
-"<qt>Tangenten <b>%1</b> kan inte användas här, eftersom den redan används."
-
-#: kcontrol_main.cpp:32
-msgid "KDE control center editor"
-msgstr "Editor för KDE:s inställningscentral"
-
-#: kcontrol_main.cpp:38
-msgid "KDE Control Center Editor"
-msgstr "Editor för KDE:s inställningscentral"
-
-#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Utvecklare"
-
-#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
-msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "Tidigare utvecklare"
-
-#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
-msgid "Original Author"
-msgstr "Ursprunglig upphovsman"
-
-#: kmenuedit.cpp:65
-msgid "&New Submenu..."
-msgstr "Ny &undermeny..."
-
-#: kmenuedit.cpp:66
-msgid "New &Item..."
-msgstr "Ny &post..."
-
-#: kmenuedit.cpp:68
-msgid "New S&eparator"
-msgstr "&Ny avskiljare"
-
-#: kmenuedit.cpp:153
-msgid ""
-"You have made changes to the Control Center.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Du har gjort ändringar i Inställningscentralen.\n"
-"Vill du spara ändringarna eller kasta dem?"
-
-#: kmenuedit.cpp:155
-msgid "Save Control Center Changes?"
-msgstr "Spara ändringar i Inställningscentralen?"
-
-#: kmenuedit.cpp:161
-msgid ""
-"You have made changes to the menu.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Du har gjort ändringar i menyn.\n"
-"Vill du spara ändringarna eller kasta dem?"
-
-#: kmenuedit.cpp:163
-msgid "Save Menu Changes?"
-msgstr "Spara menyändringar?"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "KDE menu editor"
-msgstr "KDE:s menyeditor"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Sub menu to pre-select"
-msgstr "Undermeny att välja i förväg"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Menu entry to pre-select"
-msgstr "Menyalternativ att välja i förväg"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "KDE Menu Editor"
-msgstr "KDE:s menyeditor"
-
-#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1"
-msgstr "Kunde inte skriva till %1"
-
-#: treeview.cpp:89
-msgid " [Hidden]"
-msgstr " [Dold]"
-
-#: treeview.cpp:994
-msgid "New Submenu"
-msgstr "Ny undermeny"
-
-#: treeview.cpp:995
-msgid "Submenu name:"
-msgstr "Undermenys namn:"
-
-#: treeview.cpp:1065
-msgid "New Item"
-msgstr "Ny post"
-
-#: treeview.cpp:1066
-msgid "Item name:"
-msgstr "Postnamn:"
-
-#: treeview.cpp:1546
-msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
-msgstr "Menyändringar kunde inte sparas på grund av följande problem:"