summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdebase/libtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdebase/libtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/kdebase/libtaskbar.po435
1 files changed, 0 insertions, 435 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/libtaskbar.po
deleted file mode 100644
index 162f2867105..00000000000
--- a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/libtaskbar.po
+++ /dev/null
@@ -1,435 +0,0 @@
-# translation of libtaskbar.po to Swedish
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-24 08:55+0100\n"
-"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 11
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr "Visa fönster från alla skrivbord"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 12
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected "
-"and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Att inaktivera alternativet gör att aktivitetsfältet <b>bara</b> "
-"visar fönster på aktuellt skrivbord.\n"
-"\n"
-"Normalt är alternativet aktiverat, och alla fönster visas."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Show only minimized windows"
-msgstr "Visa endast minimerade fönster"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
-"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the "
-"taskbar will show all windows."
-msgstr ""
-"Markera alternativet om du vill att aktivitetsfältet <b>bara</b> "
-"ska visa minimerade fönster.\n"
-"\n"
-"Normalt är alternativet inte aktiverat, och aktivitetsfältet visar alla "
-"fönster."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrig"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 25
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "When Taskbar Full"
-msgstr "När aktivitetsfältet är fullt"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 28
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "Alltid"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Group similar tasks:"
-msgstr "Gruppera liknande aktiviteter:"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 33
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
-"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
-"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
-"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> "
-"group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows "
-"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar "
-"groups windows when it is full."
-msgstr ""
-"Aktivitetsfältet kan gruppera liknande fönster i en enda knapp. När en av "
-"fönstergruppens knappar klickas, visas en meny med alla fönster i gruppen. Det "
-"kan vara särskilt användbart tillsammans med alternativet <em>"
-"Visa alla fönster</em>.\n"
-"\n"
-"Du kan ställa in aktivitetsfältet att <strong>Aldrig</strong> "
-"gruppera fönster, <strong>Alltid</strong> gruppera fönster eller att bara "
-"gruppera fönster <strong>När aktivitetsfältet är fullt</strong>.\n"
-"\n"
-"Normalt grupperar aktivitetsfältet fönster när det är fullt."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort windows by desktop"
-msgstr "Sortera fönster enligt skrivbord"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 38
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected."
-msgstr ""
-"Att markera alternativet gör att aktivitetsfältet visar fönster i ordning "
-"enligt det skrivbord de visas på.\n"
-"\n"
-"Det här alternativet är normalt markerat."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 42
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Sort windows by application"
-msgstr "Sortera fönster enligt program"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
-"application.\\n\\nBy default this option is selected."
-msgstr ""
-"Att markera alternativet gör att aktivitetsfältet visar fönster ordnade efter "
-"program.\n"
-"\n"
-"Det här alternativet är normalt markerat."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Visa programikoner"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
-msgstr ""
-"Markera alternativet om du vill att fönsterikoner ska visas tillsammans med "
-"namnet i aktivitetsfältet\n"
-"\n"
-"Det här alternativet är normalt markerat."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all screens"
-msgstr "Visa fönster från alla skärmar"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 65
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, "
-"this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Att avmarkera alternativet gör att aktivitetsfältet <b>bara</b> "
-"visar fönster som finns på samma Xinerama-skärm som aktivitetsfältet.\n"
-"\n"
-"Normalt är alternativet aktiverat, och alla fönster visas."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 74
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Show window list button"
-msgstr "Visa knapp med fönsterlista"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
-"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
-msgstr ""
-"Att markera det här alternativet gör att aktivitetsfältet visar en knapp, som "
-"när den klickas visar en lista med alla fönster i en sammanhangsberoende meny."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 87
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Show Task List"
-msgstr "Visa aktivitetslista"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Show Operations Menu"
-msgstr "Visa åtgärdsmeny"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 93
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
-msgstr "Återställ, höj eller minimera aktivitet"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 96
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Activate Task"
-msgstr "Återställ aktivitet"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 99
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Raise Task"
-msgstr "Höj aktivitet"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 102
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Lower Task"
-msgstr "Sänk aktivitet"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 105
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Minimize Task"
-msgstr "Minimera aktivitet"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 108
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Move To Current Desktop"
-msgstr "Flytta till aktuellt skrivbord"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 111
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Close Task"
-msgstr "Stäng aktivitet"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Mouse button actions"
-msgstr "Åtgärder med musknapparna"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 125
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. "
-"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever."
-msgstr ""
-"Antal gånger som en knapp i aktivitetsfältet blinkar när ett fönster begär "
-"uppmärksamhet. Ställs det in till 1000 eller mer blinkar knappen för alltid."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 130
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
-msgstr "Rita poster i aktivitetsfältet \"platta\", och inte som knappar"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 131
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for "
-"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off."
-msgstr ""
-"Att aktivera alternativet gör att aktivitetsfältet ritar synliga knappar för "
-"alla poster i aktivitetsfältet.\n"
-"\n"
-"Normalt är alternativet inaktiverat."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
-msgstr "Rita text i aktivitetsfältet med en omgivande ljuscirkel"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 136
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an "
-"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly "
-"dark panel backgrounds, it is slower."
-msgstr ""
-"Att aktivera alternativet gör att aktivitetsfältet ritar snyggare text som har "
-"en omgivande kontur. Även om det är användbart för genomskinliga paneler eller "
-"särskilt mörka panelbakgrunder, är det långsammare."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 140
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
-msgstr "Visa synlig knapp för aktiviteten som markören är placerad över"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
-msgstr "Visa miniatyrbilder istället för ikoner i museffekter"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 145
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
-"effect."
-"<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar "
-"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate "
-"desktop is activated, respectively.</p>"
-msgstr ""
-"Att aktivera alternativet gör att en miniatyrbild av fönstret ritas som "
-"museffekt."
-"<p>Om ett fönster är minimerat eller finns på ett annat skrivbord när "
-"aktivitetsfältet startas, visas en ikon antingen till fönstret återställs eller "
-"lämpligt skrivbord aktiveras.</p>"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 149
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
-msgstr "Maximal bredd och höjd för miniatyrbilden i bildpunkter"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined "
-"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will "
-"not exceed this value in any dimension."
-msgstr ""
-"En miniatyrbild skapas genom att ändra fönstrets storlek. Skalningsfaktorn "
-"avgörs från dess största dimension och detta värde. Genom att göra det "
-"överskrider inte miniatyrbildens storlek detta värde i någon dimension."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 154
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
-msgstr "Använd egna färger för aktivitetsradens knapptext och bakgrund"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 155
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons "
-"text and background."
-msgstr ""
-"Att aktivera alternativet gör det möjligt att välja egna färger för "
-"aktivitetsradens knapptext och bakgrund."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 158
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Color to use for active task button text"
-msgstr "Färg att använda för text på aktiv knapp i aktivitetsraden"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 160
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
-"active at the moment."
-msgstr ""
-"Den här färgen används för att visa text på knappar i aktivitetsraden för "
-"aktiviteter som för tillfället är aktiva."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 163
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Color to use for inactive tasks button text"
-msgstr "Färg att använda för text på inaktiv knapp i aktivitetsraden"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 165
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than "
-"active."
-msgstr ""
-"Den här färgen används för att visa text på knappar i aktivitetsraden för andra "
-"aktiviteter än de aktiva."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 168
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Color to use for taskbar buttons background"
-msgstr "Den här färgen används för bakgrund på knappar i aktivitetsraden."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 170
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
-msgstr "Färg att använda för bakgrund på knappar i aktivitetsraden"
-
-#: taskbarbindings.cpp:33
-msgid "Next Taskbar Entry"
-msgstr "Nästa post i aktivitetsfältet"
-
-#: taskbarbindings.cpp:34
-msgid "Previous Taskbar Entry"
-msgstr "Föregående post i aktivitetsfältet"
-
-#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600
-msgid "modified"
-msgstr "ändrad"
-
-#: taskcontainer.cpp:1517
-msgid "Loading application ..."
-msgstr "Laddar program..."
-
-#: taskcontainer.cpp:1581
-msgid "On all desktops"
-msgstr "På alla skrivbord"
-
-#: taskcontainer.cpp:1586
-#, c-format
-msgid "On %1"
-msgstr "På %1"
-
-#: taskcontainer.cpp:1592
-msgid "Requesting attention"
-msgstr "Begär uppmärksamhet"
-
-#: taskcontainer.cpp:1598
-msgid "Has unsaved changes"
-msgstr "Har osparade ändringar"