diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdebase/libtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdebase/libtaskbar.po | 435 |
1 files changed, 0 insertions, 435 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/libtaskbar.po deleted file mode 100644 index 162f2867105..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/libtaskbar.po +++ /dev/null @@ -1,435 +0,0 @@ -# translation of libtaskbar.po to Swedish -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-24 08:55+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 11 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "Visa fönster från alla skrivbord" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 12 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected " -"and all windows are shown." -msgstr "" -"Att inaktivera alternativet gör att aktivitetsfältet <b>bara</b> " -"visar fönster på aktuellt skrivbord.\n" -"\n" -"Normalt är alternativet aktiverat, och alla fönster visas." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Show only minimized windows" -msgstr "Visa endast minimerade fönster" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the " -"taskbar will show all windows." -msgstr "" -"Markera alternativet om du vill att aktivitetsfältet <b>bara</b> " -"ska visa minimerade fönster.\n" -"\n" -"Normalt är alternativet inte aktiverat, och aktivitetsfältet visar alla " -"fönster." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 25 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "When Taskbar Full" -msgstr "När aktivitetsfältet är fullt" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 28 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Alltid" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Group similar tasks:" -msgstr "Gruppera liknande aktiviteter:" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> " -"group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows " -"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar " -"groups windows when it is full." -msgstr "" -"Aktivitetsfältet kan gruppera liknande fönster i en enda knapp. När en av " -"fönstergruppens knappar klickas, visas en meny med alla fönster i gruppen. Det " -"kan vara särskilt användbart tillsammans med alternativet <em>" -"Visa alla fönster</em>.\n" -"\n" -"Du kan ställa in aktivitetsfältet att <strong>Aldrig</strong> " -"gruppera fönster, <strong>Alltid</strong> gruppera fönster eller att bara " -"gruppera fönster <strong>När aktivitetsfältet är fullt</strong>.\n" -"\n" -"Normalt grupperar aktivitetsfältet fönster när det är fullt." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by desktop" -msgstr "Sortera fönster enligt skrivbord" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Att markera alternativet gör att aktivitetsfältet visar fönster i ordning " -"enligt det skrivbord de visas på.\n" -"\n" -"Det här alternativet är normalt markerat." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 42 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by application" -msgstr "Sortera fönster enligt program" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " -"application.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Att markera alternativet gör att aktivitetsfältet visar fönster ordnade efter " -"program.\n" -"\n" -"Det här alternativet är normalt markerat." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show application icons" -msgstr "Visa programikoner" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Markera alternativet om du vill att fönsterikoner ska visas tillsammans med " -"namnet i aktivitetsfältet\n" -"\n" -"Det här alternativet är normalt markerat." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all screens" -msgstr "Visa fönster från alla skärmar" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 65 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, " -"this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Att avmarkera alternativet gör att aktivitetsfältet <b>bara</b> " -"visar fönster som finns på samma Xinerama-skärm som aktivitetsfältet.\n" -"\n" -"Normalt är alternativet aktiverat, och alla fönster visas." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 74 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Show window list button" -msgstr "Visa knapp med fönsterlista" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." -msgstr "" -"Att markera det här alternativet gör att aktivitetsfältet visar en knapp, som " -"när den klickas visar en lista med alla fönster i en sammanhangsberoende meny." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 87 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show Task List" -msgstr "Visa aktivitetslista" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Show Operations Menu" -msgstr "Visa åtgärdsmeny" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 93 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Activate, Raise or Minimize Task" -msgstr "Återställ, höj eller minimera aktivitet" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 96 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Activate Task" -msgstr "Återställ aktivitet" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 99 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Raise Task" -msgstr "Höj aktivitet" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 102 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Lower Task" -msgstr "Sänk aktivitet" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 105 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Minimize Task" -msgstr "Minimera aktivitet" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 108 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Move To Current Desktop" -msgstr "Flytta till aktuellt skrivbord" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 111 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Close Task" -msgstr "Stäng aktivitet" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Mouse button actions" -msgstr "Åtgärder med musknapparna" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. " -"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever." -msgstr "" -"Antal gånger som en knapp i aktivitetsfältet blinkar när ett fönster begär " -"uppmärksamhet. Ställs det in till 1000 eller mer blinkar knappen för alltid." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" -msgstr "Rita poster i aktivitetsfältet \"platta\", och inte som knappar" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 131 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for " -"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off." -msgstr "" -"Att aktivera alternativet gör att aktivitetsfältet ritar synliga knappar för " -"alla poster i aktivitetsfältet.\n" -"\n" -"Normalt är alternativet inaktiverat." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Draw taskbar text with a halo around it" -msgstr "Rita text i aktivitetsfältet med en omgivande ljuscirkel" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an " -"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly " -"dark panel backgrounds, it is slower." -msgstr "" -"Att aktivera alternativet gör att aktivitetsfältet ritar snyggare text som har " -"en omgivande kontur. Även om det är användbart för genomskinliga paneler eller " -"särskilt mörka panelbakgrunder, är det långsammare." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 140 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" -msgstr "Visa synlig knapp för aktiviteten som markören är placerad över" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" -msgstr "Visa miniatyrbilder istället för ikoner i museffekter" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 145 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "" -"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " -"effect." -"<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar " -"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate " -"desktop is activated, respectively.</p>" -msgstr "" -"Att aktivera alternativet gör att en miniatyrbild av fönstret ritas som " -"museffekt." -"<p>Om ett fönster är minimerat eller finns på ett annat skrivbord när " -"aktivitetsfältet startas, visas en ikon antingen till fönstret återställs eller " -"lämpligt skrivbord aktiveras.</p>" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" -msgstr "Maximal bredd och höjd för miniatyrbilden i bildpunkter" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "" -"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " -"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will " -"not exceed this value in any dimension." -msgstr "" -"En miniatyrbild skapas genom att ändra fönstrets storlek. Skalningsfaktorn " -"avgörs från dess största dimension och detta värde. Genom att göra det " -"överskrider inte miniatyrbildens storlek detta värde i någon dimension." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" -msgstr "Använd egna färger för aktivitetsradens knapptext och bakgrund" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " -"text and background." -msgstr "" -"Att aktivera alternativet gör det möjligt att välja egna färger för " -"aktivitetsradens knapptext och bakgrund." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Color to use for active task button text" -msgstr "Färg att använda för text på aktiv knapp i aktivitetsraden" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " -"active at the moment." -msgstr "" -"Den här färgen används för att visa text på knappar i aktivitetsraden för " -"aktiviteter som för tillfället är aktiva." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Color to use for inactive tasks button text" -msgstr "Färg att använda för text på inaktiv knapp i aktivitetsraden" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " -"active." -msgstr "" -"Den här färgen används för att visa text på knappar i aktivitetsraden för andra " -"aktiviteter än de aktiva." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Color to use for taskbar buttons background" -msgstr "Den här färgen används för bakgrund på knappar i aktivitetsraden." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." -msgstr "Färg att använda för bakgrund på knappar i aktivitetsraden" - -#: taskbarbindings.cpp:33 -msgid "Next Taskbar Entry" -msgstr "Nästa post i aktivitetsfältet" - -#: taskbarbindings.cpp:34 -msgid "Previous Taskbar Entry" -msgstr "Föregående post i aktivitetsfältet" - -#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 -msgid "modified" -msgstr "ändrad" - -#: taskcontainer.cpp:1517 -msgid "Loading application ..." -msgstr "Laddar program..." - -#: taskcontainer.cpp:1581 -msgid "On all desktops" -msgstr "På alla skrivbord" - -#: taskcontainer.cpp:1586 -#, c-format -msgid "On %1" -msgstr "På %1" - -#: taskcontainer.cpp:1592 -msgid "Requesting attention" -msgstr "Begär uppmärksamhet" - -#: taskcontainer.cpp:1598 -msgid "Has unsaved changes" -msgstr "Har osparade ändringar" |