summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdegames/ksokoban.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/kdegames/ksokoban.po183
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-sv/messages/kdegames/ksokoban.po
new file mode 100644
index 00000000000..affd602670a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/messages/kdegames/ksokoban.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# Översättning ksokoban.po till Svenska
+# Copyright (C).
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksokoban\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:58+0100\n"
+"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
+"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: InternalCollections.cpp:45
+msgid "Sasquatch"
+msgstr "Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:49
+msgid "Mas Sasquatch"
+msgstr "Mas Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:53
+msgid "Sasquatch III"
+msgstr "Sasquatch III"
+
+#: InternalCollections.cpp:57
+msgid "Microban (easy)"
+msgstr "Microban (lätt)"
+
+#: InternalCollections.cpp:61
+msgid "Sasquatch IV"
+msgstr "Sasquatch IV"
+
+#: MainWindow.cpp:93
+msgid "&Load Levels..."
+msgstr "&Ladda nivåer..."
+
+#: MainWindow.cpp:95
+msgid "&Next Level"
+msgstr "Näs&ta nivå"
+
+#: MainWindow.cpp:97
+msgid "&Previous Level"
+msgstr "&Föregående nivå"
+
+#: MainWindow.cpp:99
+msgid "Re&start Level"
+msgstr "Starta &om nivån"
+
+#: MainWindow.cpp:102
+msgid "&Level Collection"
+msgstr "Nivå&samling"
+
+#: MainWindow.cpp:117
+msgid "&Slow"
+msgstr "&Långsam"
+
+#: MainWindow.cpp:118
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Mellan"
+
+#: MainWindow.cpp:119
+msgid "&Fast"
+msgstr "&Snabb"
+
+#: MainWindow.cpp:120
+msgid "&Off"
+msgstr "&Av"
+
+#: MainWindow.cpp:123
+msgid "&Animation"
+msgstr "&Animering"
+
+#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
+#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
+#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
+#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
+#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
+msgid "(unused)"
+msgstr "(oanvänd)"
+
+#: MainWindow.cpp:149
+msgid "&Set Bookmark"
+msgstr "&Sätt bokmärke"
+
+#: MainWindow.cpp:174
+msgid "&Go to Bookmark"
+msgstr "&Gå till bokmärke"
+
+#: MainWindow.cpp:248
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(felaktig)"
+
+#: MainWindow.cpp:304
+msgid "Load Levels From File"
+msgstr "Ladda nivåer från fil"
+
+#: MainWindow.cpp:331
+msgid "No levels found in file"
+msgstr "Inga nivåer funna i filen"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivå:"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Steps:"
+msgstr "Steg:"
+
+#: PlayField.cpp:54
+msgid "Pushes:"
+msgstr "Knuffar:"
+
+#: PlayField.cpp:479
+msgid "Level completed"
+msgstr "Nivån avklarad"
+
+#: PlayField.cpp:844
+msgid ""
+"This is the last level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Det här är den sista nivån\n"
+"i aktuell samling."
+
+#: PlayField.cpp:850
+msgid ""
+"You have not completed\n"
+"this level yet."
+msgstr ""
+"Du har inte löst\n"
+"den här nivån än."
+
+#: PlayField.cpp:864
+msgid ""
+"This is the first level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Det här är den första nivån\n"
+"i aktuell samling."
+
+#: PlayField.cpp:1017
+msgid ""
+"Sorry, bookmarks for external levels\n"
+"is not implemented yet."
+msgstr ""
+"Bokmärken för externa nivåer\n"
+"är inte implementerat ännu."
+
+#: PlayField.cpp:1040
+msgid "This level is broken"
+msgstr "Den här nivån är trasig"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Anders Widell"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "awl@hem.passagen.se"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "The japanese warehouse keeper game"
+msgstr "Det japanska spelet där du sköter en lagerlokal"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Level collection file to load"
+msgstr "Fil att ladda banor från"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSokoban"
+msgstr "Ksokoban"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
+msgstr "För att han bidragit med Sokoban-nivåerna som ingår i det här spelet"