summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kwifimanager.po305
1 files changed, 0 insertions, 305 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
deleted file mode 100644
index b83266ca089..00000000000
--- a/tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-# translation of kwifimanager.po to Swedish
-# Översättning kwifimanager.po till Svenska
-# Översättning av kwifimanager.po till Svenska
-# Copyright (C).
-#
-# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
-# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:25+0100\n"
-"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mattias Newzella"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "newzella@linux.nu"
-
-#: interface_wireless.cpp:207
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "OKÄND"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
-msgid "Network Name"
-msgstr "Nätverksnamn"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
-msgid "Mode"
-msgstr "Läge"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
-msgid ""
-"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
-"your $PATH."
-msgstr ""
-"Kan inte utföra sökningen. Försäkra dig om att den körbara filen \"iwlist\" "
-"finns i din sökväg $PATH."
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
-msgid "Scanning not possible"
-msgstr "Sökning inte möjlig"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
-msgid ""
-"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
-"results."
-msgstr ""
-"Ditt kort stöder inte sökning. Resultatfönstret kommer inte att innehålla några "
-"resultat."
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
-msgid "Managed"
-msgstr "Hanterad"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
-msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: kwifimanager.cpp:125
-msgid "No Interface"
-msgstr "Inget gränssnitt"
-
-#: kwifimanager.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Interface %1"
-msgstr "Gränssnitt %1"
-
-#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
-msgid "N/A"
-msgstr "Inte tillgänglig"
-
-#: kwifimanager.cpp:307
-msgid "&Disable Radio"
-msgstr "Inaktivera ra&dio"
-
-#: kwifimanager.cpp:312
-msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
-msgstr "An&vänd alternativ beräkning av signalstyrka"
-
-#: kwifimanager.cpp:319
-msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
-msgstr "Visa &brusdiagram i statistikfönster"
-
-#: kwifimanager.cpp:325
-msgid "&Show Strength Number in System Tray"
-msgstr "Vi&sa styrkevärdet i systembrickan"
-
-#: kwifimanager.cpp:332
-msgid "Configuration &Editor..."
-msgstr "Inställnings&editor..."
-
-#: kwifimanager.cpp:334
-msgid "Connection &Statistics"
-msgstr "Anslutnings&statistik"
-
-#: kwifimanager.cpp:336
-msgid "&Acoustic Scanning"
-msgstr "&Akustisk avsökning"
-
-#: kwifimanager.cpp:343
-msgid "Stay in System &Tray on Close"
-msgstr "&Bli kvar i systembrickan vid stängning"
-
-#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
-msgid "Scan for &Networks..."
-msgstr "Sök efter &nätverk..."
-
-#: kwifimanager.cpp:372
-msgid "The current signal strength"
-msgstr "Aktuell signalstyrka"
-
-#: kwifimanager.cpp:373
-msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
-msgstr "Hastigheten som kortet för trådlöst lokalt nätverk arbetar med"
-
-#: kwifimanager.cpp:374
-msgid "Detailed connection status"
-msgstr "Detaljerad anslutningsstatus"
-
-#: kwifimanager.cpp:375
-msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
-msgstr "Utför en sökning för att upptäcka nätverken där du kan logga in"
-
-#: kwifimanager.cpp:416
-msgid "Scan in progress..."
-msgstr "Sökning pågår..."
-
-#: locator.cpp:36
-msgid "AccessPoint: "
-msgstr "Åtkomstpunkt: "
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager - KDE-hanterare för trådlöst lokalt nätverk"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KWiFiManager"
-msgstr "KWiFiManager"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Original Author and Maintainer"
-msgstr "Ursprunglig upphovsman och utvecklare"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
-msgstr "Många rättningar och optimeringar, samt tillägg av sessionshantering"
-
-#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
-msgid "off"
-msgstr "av"
-
-#: networkscanning.cpp:58
-msgid "Scan Results"
-msgstr "Sökresultat"
-
-#: networkscanning.cpp:61
-msgid "Switch to Network..."
-msgstr "Byt till nätverk..."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
-msgstr "Sökningen är färdig, utan att hitta några nätverk."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "No Network Available"
-msgstr "Inget nätverk tillgängligt"
-
-#: networkscanning.cpp:88
-msgid "(hidden cell)"
-msgstr "(dold cell)"
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
-msgstr ""
-"Avbryter nätverksbyte på grund av felaktig specifikation av WEP-nyckel."
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Invalid WEP Key"
-msgstr "Felaktig WEP-nyckel."
-
-#: speed.cpp:42
-msgid "Connection speed [MBit/s]:"
-msgstr "Anslutningshastighet [MBit/s]:"
-
-#: statistics.cpp:27
-msgid "Statistics - KWiFiManager"
-msgstr "Statistik - KWiFiManager"
-
-#: statistics.cpp:37
-msgid "Noise/Signal Level Statistics"
-msgstr "Brus/signalnivåstatistik"
-
-#: statistics.cpp:39
-msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
-msgstr "Blå=signalnivå, Röd=brusnivå"
-
-#: statistics.cpp:42
-msgid "-240 s"
-msgstr "-240 s"
-
-#: statistics.cpp:43
-msgid "now"
-msgstr "nu"
-
-#: status.cpp:41
-msgid "Status of Active Connection"
-msgstr "Status på aktiv anslutning"
-
-#: status.cpp:46
-msgid "Searching for network: "
-msgstr "Söker efter nätverk: "
-
-#: status.cpp:49
-msgid "Connected to network: "
-msgstr "Ansluten till nätverk: "
-
-#: status.cpp:51
-msgid "Access point: "
-msgstr "Åtkomstpunkt: "
-
-#: status.cpp:59
-msgid "- no access point -"
-msgstr "- ingen åtkomstpunkt -"
-
-#: status.cpp:61
-msgid "Local IP: "
-msgstr "Lokalt IP: "
-
-#: status.cpp:63
-msgid "Frequency [channel]: "
-msgstr "Frekvens [kanal]: "
-
-#: status.cpp:348
-msgid "Encryption: "
-msgstr "Kryptering: "
-
-#: status.cpp:362
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
-
-#: strength.cpp:100
-msgid "DISABLED"
-msgstr "INAKTIVERAD"
-
-#: strength.cpp:105
-msgid "NOT CONNECTED"
-msgstr "INTE ANSLUTEN"
-
-#: strength.cpp:110
-msgid "AD-HOC MODE"
-msgstr "AD-HOC-LÄGE"
-
-#: strength.cpp:115
-msgid "ULTIMATE"
-msgstr "BÄSTA MÖJLIGA"
-
-#: strength.cpp:121
-msgid "TOP"
-msgstr "TOPPNIVÅ"
-
-#: strength.cpp:127
-msgid "EXCELLENT"
-msgstr "UTMÄRKT"
-
-#: strength.cpp:133
-msgid "GOOD"
-msgstr "BRA"
-
-#: strength.cpp:139
-msgid "WEAK"
-msgstr "SVAG"
-
-#: strength.cpp:145
-msgid "MINIMUM"
-msgstr "MINIMUM"
-
-#: strength.cpp:151
-msgid "OUT OF RANGE"
-msgstr "UTANFÖR OMRÅDET"
-
-#: strength.cpp:160
-msgid "Signal strength: "
-msgstr "Signalstyrka: "