diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kwifimanager.po | 305 |
1 files changed, 0 insertions, 305 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kwifimanager.po deleted file mode 100644 index b83266ca089..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kwifimanager.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -# translation of kwifimanager.po to Swedish -# Översättning kwifimanager.po till Svenska -# Översättning av kwifimanager.po till Svenska -# Copyright (C). -# -# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003. -# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:25+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mattias Newzella" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "newzella@linux.nu" - -#: interface_wireless.cpp:207 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "OKÄND" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 -msgid "Network Name" -msgstr "Nätverksnamn" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 -msgid "Mode" -msgstr "Läge" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 -msgid "Quality" -msgstr "Kvalitet" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 -msgid "" -"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " -"your $PATH." -msgstr "" -"Kan inte utföra sökningen. Försäkra dig om att den körbara filen \"iwlist\" " -"finns i din sökväg $PATH." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 -msgid "Scanning not possible" -msgstr "Sökning inte möjlig" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 -msgid "" -"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " -"results." -msgstr "" -"Ditt kort stöder inte sökning. Resultatfönstret kommer inte att innehålla några " -"resultat." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 -msgid "Managed" -msgstr "Hanterad" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: kwifimanager.cpp:125 -msgid "No Interface" -msgstr "Inget gränssnitt" - -#: kwifimanager.cpp:129 -#, c-format -msgid "Interface %1" -msgstr "Gränssnitt %1" - -#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 -msgid "N/A" -msgstr "Inte tillgänglig" - -#: kwifimanager.cpp:307 -msgid "&Disable Radio" -msgstr "Inaktivera ra&dio" - -#: kwifimanager.cpp:312 -msgid "&Use Alternate Strength Calculation" -msgstr "An&vänd alternativ beräkning av signalstyrka" - -#: kwifimanager.cpp:319 -msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" -msgstr "Visa &brusdiagram i statistikfönster" - -#: kwifimanager.cpp:325 -msgid "&Show Strength Number in System Tray" -msgstr "Vi&sa styrkevärdet i systembrickan" - -#: kwifimanager.cpp:332 -msgid "Configuration &Editor..." -msgstr "Inställnings&editor..." - -#: kwifimanager.cpp:334 -msgid "Connection &Statistics" -msgstr "Anslutnings&statistik" - -#: kwifimanager.cpp:336 -msgid "&Acoustic Scanning" -msgstr "&Akustisk avsökning" - -#: kwifimanager.cpp:343 -msgid "Stay in System &Tray on Close" -msgstr "&Bli kvar i systembrickan vid stängning" - -#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 -msgid "Scan for &Networks..." -msgstr "Sök efter &nätverk..." - -#: kwifimanager.cpp:372 -msgid "The current signal strength" -msgstr "Aktuell signalstyrka" - -#: kwifimanager.cpp:373 -msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" -msgstr "Hastigheten som kortet för trådlöst lokalt nätverk arbetar med" - -#: kwifimanager.cpp:374 -msgid "Detailed connection status" -msgstr "Detaljerad anslutningsstatus" - -#: kwifimanager.cpp:375 -msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" -msgstr "Utför en sökning för att upptäcka nätverken där du kan logga in" - -#: kwifimanager.cpp:416 -msgid "Scan in progress..." -msgstr "Sökning pågår..." - -#: locator.cpp:36 -msgid "AccessPoint: " -msgstr "Åtkomstpunkt: " - -#: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - KDE-hanterare för trådlöst lokalt nätverk" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWiFiManager" -msgstr "KWiFiManager" - -#: main.cpp:42 -msgid "Original Author and Maintainer" -msgstr "Ursprunglig upphovsman och utvecklare" - -#: main.cpp:43 -msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" -msgstr "Många rättningar och optimeringar, samt tillägg av sessionshantering" - -#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 -msgid "off" -msgstr "av" - -#: networkscanning.cpp:58 -msgid "Scan Results" -msgstr "Sökresultat" - -#: networkscanning.cpp:61 -msgid "Switch to Network..." -msgstr "Byt till nätverk..." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "The scan is complete, but no networks have been found." -msgstr "Sökningen är färdig, utan att hitta några nätverk." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "No Network Available" -msgstr "Inget nätverk tillgängligt" - -#: networkscanning.cpp:88 -msgid "(hidden cell)" -msgstr "(dold cell)" - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." -msgstr "" -"Avbryter nätverksbyte på grund av felaktig specifikation av WEP-nyckel." - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Invalid WEP Key" -msgstr "Felaktig WEP-nyckel." - -#: speed.cpp:42 -msgid "Connection speed [MBit/s]:" -msgstr "Anslutningshastighet [MBit/s]:" - -#: statistics.cpp:27 -msgid "Statistics - KWiFiManager" -msgstr "Statistik - KWiFiManager" - -#: statistics.cpp:37 -msgid "Noise/Signal Level Statistics" -msgstr "Brus/signalnivåstatistik" - -#: statistics.cpp:39 -msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" -msgstr "Blå=signalnivå, Röd=brusnivå" - -#: statistics.cpp:42 -msgid "-240 s" -msgstr "-240 s" - -#: statistics.cpp:43 -msgid "now" -msgstr "nu" - -#: status.cpp:41 -msgid "Status of Active Connection" -msgstr "Status på aktiv anslutning" - -#: status.cpp:46 -msgid "Searching for network: " -msgstr "Söker efter nätverk: " - -#: status.cpp:49 -msgid "Connected to network: " -msgstr "Ansluten till nätverk: " - -#: status.cpp:51 -msgid "Access point: " -msgstr "Åtkomstpunkt: " - -#: status.cpp:59 -msgid "- no access point -" -msgstr "- ingen åtkomstpunkt -" - -#: status.cpp:61 -msgid "Local IP: " -msgstr "Lokalt IP: " - -#: status.cpp:63 -msgid "Frequency [channel]: " -msgstr "Frekvens [kanal]: " - -#: status.cpp:348 -msgid "Encryption: " -msgstr "Kryptering: " - -#: status.cpp:362 -msgid "active" -msgstr "aktiv" - -#: strength.cpp:100 -msgid "DISABLED" -msgstr "INAKTIVERAD" - -#: strength.cpp:105 -msgid "NOT CONNECTED" -msgstr "INTE ANSLUTEN" - -#: strength.cpp:110 -msgid "AD-HOC MODE" -msgstr "AD-HOC-LÄGE" - -#: strength.cpp:115 -msgid "ULTIMATE" -msgstr "BÄSTA MÖJLIGA" - -#: strength.cpp:121 -msgid "TOP" -msgstr "TOPPNIVÅ" - -#: strength.cpp:127 -msgid "EXCELLENT" -msgstr "UTMÄRKT" - -#: strength.cpp:133 -msgid "GOOD" -msgstr "BRA" - -#: strength.cpp:139 -msgid "WEAK" -msgstr "SVAG" - -#: strength.cpp:145 -msgid "MINIMUM" -msgstr "MINIMUM" - -#: strength.cpp:151 -msgid "OUT OF RANGE" -msgstr "UTANFÖR OMRÅDET" - -#: strength.cpp:160 -msgid "Signal strength: " -msgstr "Signalstyrka: " |