diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 845 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 3 |
7 files changed, 540 insertions, 532 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po index d2c0024fc91..5a892a205c1 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbstateapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 09:34+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 183ef942a78..40407e0463b 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -7,23 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 17:17+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"Det här är huvudfönstret som visar innehållet i det markerade området. " -"Innehållet förstoras enligt zoomningsnivån som är inställd." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -36,42 +29,14 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "Fil att öppna" +#: kmagselrect.cpp:228 +msgid "Selection Window" +msgstr "Markeringsfönster" #: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 msgid "KMagnifier" msgstr "Förstoringsglas" -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "Skärmförstoringsglas för skrivbordsmiljön TDE" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Omskrivning och nuvarande utvecklare" - -#: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (TDE1)" -msgstr "Ursprunglig idé och upphovsman (TDE 1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"Omarbetning av användargränssnittet, förbättrat markeringsfönster, " -"hastighetsoptimering, rotation, felrättningar" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "Några tips" - -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "Markeringsfönster" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "M&ycket låg" @@ -414,3 +379,40 @@ msgstr "Förstora vid höger skärmkant - välj storlek" #: kmag.cpp:685 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Förstora vid undre skärmkant - välj storlek" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Det här är huvudfönstret som visar innehållet i det markerade området. " +"Innehållet förstoras enligt zoomningsnivån som är inställd." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "Fil att öppna" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Skärmförstoringsglas för skrivbordsmiljön TDE" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Omskrivning och nuvarande utvecklare" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Ursprunglig idé och upphovsman (TDE 1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"Omarbetning av användargränssnittet, förbättrat markeringsfönster, " +"hastighetsoptimering, rotation, felrättningar" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Några tips" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index bb5fb3af41d..8bb1e984586 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -7,67 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmousetool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 16:11+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." -msgstr "Dragtiden måste vara mindre än eller lika med hålltiden." - -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "Invalid Value" -msgstr "Ogiltigt värde" - -#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stoppa" - -#: kmousetool.cpp:559 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " -"discard the changes?" -msgstr "" -"Det finns osparade ändringar i den aktiva modulen.\n" -"Vill du verkställa ändringarna innan inställningsfönstret stängs, eller kasta " -"ändringarna?" - -#: kmousetool.cpp:560 -msgid "Closing Configuration Window" -msgstr "Stänger inställningsfönster" - -#: kmousetool.cpp:578 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"Det finns osparade ändringar i den aktiva modulen.\n" -"Vill du verkställa ändringarna innan du avslutar Kmousetool, eller kasta " -"ändringarna?" - -#: kmousetool.cpp:579 -msgid "Quitting KMousetool" -msgstr "Avslutar Kmousetool" - -#: kmousetool.cpp:616 -msgid "&Configure KMouseTool..." -msgstr "A&npassa Kmousetool..." - -#: kmousetool.cpp:619 -msgid "KMousetool &Handbook" -msgstr "&Handbok Kmousetool" - -#: kmousetool.cpp:621 -msgid "&About KMouseTool" -msgstr "&Om Kmousetool" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -86,18 +35,6 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" msgid "KMouseTool" msgstr "Kmousetool" -#: main.cpp:48 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Nuvarande utvecklare" - -#: main.cpp:49 -msgid "Usability improvements" -msgstr "Förbättringar av användarvänlighet" - -#: main.cpp:50 -msgid "Original author" -msgstr "Ursprunglig upphovsman" - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -161,3 +98,67 @@ msgid "" msgstr "" "Kmousetool körs som ett bakgrundsprogram efter dialogrutan stängts. För att " "ändra inställningen igen, starta om Kmousetool eller använd TDE:s systembricka." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "Dragtiden måste vara mindre än eller lika med hålltiden." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Ogiltigt värde" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stoppa" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Det finns osparade ändringar i den aktiva modulen.\n" +"Vill du verkställa ändringarna innan inställningsfönstret stängs, eller kasta " +"ändringarna?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Stänger inställningsfönster" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Det finns osparade ändringar i den aktiva modulen.\n" +"Vill du verkställa ändringarna innan du avslutar Kmousetool, eller kasta " +"ändringarna?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Avslutar Kmousetool" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "A&npassa Kmousetool..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "&Handbok Kmousetool" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "&Om Kmousetool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Nuvarande utvecklare" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Förbättringar av användarvänlighet" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Ursprunglig upphovsman" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 00e405b0978..220201f1994 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -7,15 +7,126 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmouth\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 09:35+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" + +#: phraselist.cpp:56 +msgid "" +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." +msgstr "" +"Den här listan innehåller historiken med upplästa meningar. Du kan välja " +"meningar och klicka på uppläsningsknappen för att läsa upp dem igen." + +#: phraselist.cpp:74 +msgid "" +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " +"to speak the entered phrase." +msgstr "" +"Du kan skriva in en mening i det här redigeringsfältet. Klicka på " +"uppläsningsknappen för att läsa upp den inskrivna meningen." + +#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 +msgid "&Speak" +msgstr "Läs &upp" + +#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 +msgid "" +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." +msgstr "" +"Läser upp aktuella aktiva mening eller meningar. Om det finns text i " +"redigeringsfältet läses den upp. Annars läses de markerade meningarna i " +"historiken upp (om det finns några)." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"Ett fel uppstod när filen skulle sparas\n" +"%1" + +#: phraselist.cpp:454 +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"*|Alla filer\n" +"*.phrasebook|Parlörer (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Vanliga textfiler (*.txt)" + +#: phraselist.cpp:454 +msgid "Open File as History" +msgstr "Öppna fil som historik" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"Ett fel uppstod vid laddning av filen\n" +"%1" + +#: configwizard.cpp:37 +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "Startinställningar - Kmouth" + +#: configwizard.cpp:57 +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "Inställning av text till tal" + +#: configwizard.cpp:71 +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "Ursprunglig parlör" + +#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 +msgid "Word Completion" +msgstr "Ordkomplettering" + +#: optionsdialog.cpp:123 +msgid "General Options" +msgstr "Allmänna alternativ" + +#: optionsdialog.cpp:129 +msgid "&Preferences" +msgstr "In&ställningar" + +#: optionsdialog.cpp:133 +msgid "&Text-to-Speech" +msgstr "Te&xt till tal" + +#: optionsdialog.cpp:142 +msgid "KTTSD Speech Service" +msgstr "KTTSD-taltjänst" + +#: optionsdialog.cpp:143 +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "Inställning av TDE:s text till tal-demon" + #: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 msgid "Local" @@ -31,19 +142,194 @@ msgstr "Latin1" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 -msgid "without name" -msgstr "utan namn" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 +msgid " (%1 of %2 books selected)" +msgstr " (%1 av %2 parlörer markerade)" -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 -msgid "Export Dictionary" -msgstr "Exportera ordlista" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "Bestäm vilka parlörer du behöver:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 +msgid "Book" +msgstr "Bok" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 +msgid "" +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " +"the selected phrase." +msgstr "" +"Genom att klicka på den här knappen kan du välja snabbtangent som hör ihop med " +"den valda meningen." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 +msgid "Phrase Book" +msgstr "Parlör" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 +msgid "Phrase" +msgstr "Mening" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 +msgid "Shortcut" +msgstr "Genväg" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 +msgid "" +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " +"and modify individual phrases and sub phrase books" +msgstr "" +"Den här listan innehåller nuvarande parlör i en trädstruktur. Du kan markera " +"och ändra enskilda meningar och delparlörer." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 +msgid "&New Phrase" +msgstr "&Ny mening" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "Lägger till en ny mening" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "Ny &parlör" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 +msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" +msgstr "" +"Lägger till en ny parlör, där andra parlörer och meningar kan läggas till" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "Sparar parlören på hårddisken" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importera..." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Importerar en fil och lägger till innehållet till parlören" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "I&mportera standardparlör" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 +msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Importerar en standardparlör och lägger till innehållet till parlören" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exportera..." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 +msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +msgstr "Exporterar aktuella markerade meningar eller parlörer till en fil" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "Skriver ut aktuella markerade meningar eller parlörer" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 +msgid "Closes the window" +msgstr "Stänger fönstret" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 +msgid "" +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " +"clipboard" +msgstr "" +"Klipper ut aktuella markerade poster från parlören och lägger dem på " +"klippbordet" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +msgid "" +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +msgstr "Kopierar aktuell markerad post från parlören till klippbordet" + +#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "Klistrar in klippbordets innehåll på aktuell position" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "Tar bort markerade poster från parlören" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Text of the &phrase:" +msgstr "&Meningens text:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "&Parlörens namn:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +msgid "" +"<qt>There are unsaved changes." +"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " +"or discard the changes?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Det finns osparade ändringar." +"<br>Vill du verkställa ändringarna innan parlörfönstret stängs, eller kasta " +"ändringarna?</qt>" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "Stänger \"parlör\"-fönstret" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"För att kunna använda tangenten %1 som genväg, måste den kombineras med Win-, " +"Alt., Ctrl- och/eller skift-tangenterna." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Ogiltig snabbtangent" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr "(Ny parlör)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 +msgid "(New Phrase)" +msgstr "(Ny mening)" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.phrasebook|Parlörer (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Vanliga textfiler (*.txt)\n" +"*|Alla filer" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "Importera parlör" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "Exportera parlör" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 +msgid "" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.txt|Vanliga textfiler (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Parlörer (*.phrasebook)\n" +"*|Alla filer" #: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -57,50 +343,78 @@ msgstr "Filen finns" msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv &över" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 -msgid "Creating Word List" -msgstr "Skapar ordlista" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +msgid "" +"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>" +". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?" +msgstr "" +"Det valda filnamnet <i>%1</i> har en annan filändelse än <i>.phrasebook</i>" +". Vill du lägga till <i>.phrasebook</i> i slutet på filnamnet?" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the TDE documentation..." -msgstr "Tolkar TDE:s dokumentation..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "File Extension" +msgstr "Filändelse" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 -msgid "Merging dictionaries..." -msgstr "Slår ihop ordlistor..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Lägg inte till" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 -msgid "Parsing file..." -msgstr "Tolkar fil..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 +msgid "" +"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>" +". Do you wish to save in phrasebook format?" +msgstr "" +"Det valda filnamnet <i>%1</i> har filändelsen <i>.phrasebook</i>" +". Vill du spara med parlörformat?" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 -msgid "Parsing directory..." -msgstr "Tolkar katalog..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Phrasebook" +msgstr "Som parlör" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 -msgid "Performing spell check..." -msgstr "Utför stavningskontroll..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Plain Text" +msgstr "Som vanlig text" -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 -#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 msgid "" -"With this combo box you select which of the installed languages is used for " -"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " -"language." +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Du väljer vilket av de installerade språken som används för att skapa den nya " -"ordlistan med den här kombinationsrutan. Kmouth tolkar bara dokumentationsfiler " -"med detta språk." +"Tangentkombinationen \"%1\" är redan tilldelad \"%2\".\n" +"Välj en unik tangentkombination." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 -#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 +#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "standardåtgärden \"%1\"" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt med standardgenväg för program" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "globala åtgärden \"%1\"" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "Konflikt med global genväg" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 +msgid "an other phrase" +msgstr "en annan mening" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Tangentkonflikt" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 +#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 #, no-c-format msgid "" -"With this combo box you decide which language should be associated with the new " +"With this combo box you select the language associated with the selected " "dictionary." msgstr "" -"Du bestämmer vilket språk som ska höra ihop med den nya ordlistan med den här " +"Du bestämmer vilket språk som ska höra ihop med den valda ordlistan med den här " "kombinationsrutan." #: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 @@ -118,6 +432,16 @@ msgstr "Skapa eget språk" msgid "Please enter the code for the custom language:" msgstr "Skriv in koden för det egna språket:" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 +msgid "without name" +msgstr "utan namn" + #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 msgid "Source of New Dictionary (1)" msgstr "Källa till den nya ordlistan (1)" @@ -160,39 +484,55 @@ msgstr "Tom lista" msgid "TDE Documentation" msgstr "TDE:s dokumentation" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 -#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 -#, no-c-format -msgid "" -"With this combo box you select the language associated with the selected " -"dictionary." -msgstr "" -"Du bestämmer vilket språk som ska höra ihop med den valda ordlistan med den här " -"kombinationsrutan." +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 +msgid "Creating Word List" +msgstr "Skapar ordlista" -#: optionsdialog.cpp:123 -msgid "General Options" -msgstr "Allmänna alternativ" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Tolkar TDE:s dokumentation..." -#: optionsdialog.cpp:129 -msgid "&Preferences" -msgstr "In&ställningar" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "Slår ihop ordlistor..." -#: optionsdialog.cpp:133 -msgid "&Text-to-Speech" -msgstr "Te&xt till tal" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 +msgid "Parsing file..." +msgstr "Tolkar fil..." -#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 -msgid "Word Completion" -msgstr "Ordkomplettering" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 +msgid "Parsing directory..." +msgstr "Tolkar katalog..." -#: optionsdialog.cpp:142 -msgid "KTTSD Speech Service" -msgstr "KTTSD-taltjänst" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 +msgid "Performing spell check..." +msgstr "Utför stavningskontroll..." -#: optionsdialog.cpp:143 -msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "Inställning av TDE:s text till tal-demon" +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 +#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 +#, no-c-format +msgid "" +"With this combo box you select which of the installed languages is used for " +"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " +"language." +msgstr "" +"Du väljer vilket av de installerade språken som används för att skapa den nya " +"ordlistan med den här kombinationsrutan. Kmouth tolkar bara dokumentationsfiler " +"med detta språk." + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 +#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"With this combo box you decide which language should be associated with the new " +"dictionary." +msgstr "" +"Du bestämmer vilket språk som ska höra ihop med den nya ordlistan med den här " +"kombinationsrutan." + +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 +msgid "Export Dictionary" +msgstr "Exportera ordlista" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -250,11 +590,6 @@ msgstr "" "redigeringsfältet kopieras den till klippbordet. Annars kopieras de markerade " "meningarna i historiken (om det finns några) till klippbordet." -#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "Klistrar in klippbordets innehåll på aktuell position" - #: kmouth.cpp:125 msgid "" "Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " @@ -263,24 +598,10 @@ msgstr "" "Klistrar in klippbordets innehåll på markörens aktuella plats i " "redigeringsfältet." -#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 -msgid "&Speak" -msgstr "Läs &upp" - #: kmouth.cpp:128 msgid "Speaks the currently active sentence(s)" msgstr "Läser upp aktuella aktiva mening eller meningar" -#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 -msgid "" -"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " -"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " -"are spoken." -msgstr "" -"Läser upp aktuella aktiva mening eller meningar. Om det finns text i " -"redigeringsfältet läses den upp. Annars läses de markerade meningarna i " -"historiken upp (om det finns några)." - #: kmouth.cpp:132 msgid "&Edit..." msgstr "&Redigera..." @@ -386,34 +707,6 @@ msgstr "Växlar parlörrad..." msgid "Toggle the statusbar..." msgstr "Växlar statusrad..." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" - -#: main.cpp:28 -msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" -msgstr "Skriv-och-läs-gränssnitt för talsyntes" - -#: main.cpp:34 -msgid "History file to open" -msgstr "Historikfil att öppna" - -#: main.cpp:42 -msgid "KMouth" -msgstr "Kmouth" - -#: main.cpp:49 -msgid "Tips, extended phrase books" -msgstr "Tips, utökade parlörer" - #. i18n: file kmouthui.rc line 14 #: rc.cpp:9 rc.cpp:98 #, no-c-format @@ -631,13 +924,6 @@ msgstr "" msgid "Shortcut for the phrase:" msgstr "Snabbkommando för meningen:" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Text of the &phrase:" -msgstr "&Meningens text:" - #. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 #: rc.cpp:211 rc.cpp:280 #, no-c-format @@ -921,303 +1207,18 @@ msgstr "&Namn:" msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." msgstr "Du anger namnet på den valda katalogen med det här inmatningsfältet." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 -msgid " (%1 of %2 books selected)" -msgstr " (%1 av %2 parlörer markerade)" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 -msgid "Please decide which phrase books you need:" -msgstr "Bestäm vilka parlörer du behöver:" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 -msgid "Book" -msgstr "Bok" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 -msgid "" -"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " -"the selected phrase." -msgstr "" -"Genom att klicka på den här knappen kan du välja snabbtangent som hör ihop med " -"den valda meningen." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 -msgid "Phrase Book" -msgstr "Parlör" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 -msgid "Phrase" -msgstr "Mening" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 -msgid "Shortcut" -msgstr "Genväg" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 -msgid "" -"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " -"and modify individual phrases and sub phrase books" -msgstr "" -"Den här listan innehåller nuvarande parlör i en trädstruktur. Du kan markera " -"och ändra enskilda meningar och delparlörer." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 -msgid "&New Phrase" -msgstr "&Ny mening" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 -msgid "Adds a new phrase" -msgstr "Lägger till en ny mening" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 -msgid "New Phrase &Book" -msgstr "Ny &parlör" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 -msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" -msgstr "" -"Lägger till en ny parlör, där andra parlörer och meningar kan läggas till" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 -msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" -msgstr "Sparar parlören på hårddisken" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importera..." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 -msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" -msgstr "Importerar en fil och lägger till innehållet till parlören" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 -msgid "I&mport Standard Phrase Book" -msgstr "I&mportera standardparlör" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 -msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" -msgstr "Importerar en standardparlör och lägger till innehållet till parlören" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exportera..." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 -msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" -msgstr "Exporterar aktuella markerade meningar eller parlörer till en fil" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 -msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" -msgstr "Skriver ut aktuella markerade meningar eller parlörer" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 -msgid "Closes the window" -msgstr "Stänger fönstret" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 -msgid "" -"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " -"clipboard" -msgstr "" -"Klipper ut aktuella markerade poster från parlören och lägger dem på " -"klippbordet" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 -msgid "" -"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" -msgstr "Kopierar aktuell markerad post från parlören till klippbordet" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 -msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" -msgstr "Tar bort markerade poster från parlören" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 -msgid "Name of the &phrase book:" -msgstr "&Parlörens namn:" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 -msgid "" -"<qt>There are unsaved changes." -"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " -"or discard the changes?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Det finns osparade ändringar." -"<br>Vill du verkställa ändringarna innan parlörfönstret stängs, eller kasta " -"ändringarna?</qt>" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 -msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" -msgstr "Stänger \"parlör\"-fönstret" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"För att kunna använda tangenten %1 som genväg, måste den kombineras med Win-, " -"Alt., Ctrl- och/eller skift-tangenterna." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Ogiltig snabbtangent" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 -msgid "(New Phrase Book)" -msgstr "(Ny parlör)" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 -msgid "(New Phrase)" -msgstr "(Ny mening)" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -msgid "" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.phrasebook|Parlörer (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Vanliga textfiler (*.txt)\n" -"*|Alla filer" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -msgid "Import Phrasebook" -msgstr "Importera parlör" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "" -"Ett fel uppstod vid laddning av filen\n" -"%1" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 -msgid "Export Phrase Book" -msgstr "Exportera parlör" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving file\n" -"%1" -msgstr "" -"Ett fel uppstod när filen skulle sparas\n" -"%1" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 -msgid "" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.txt|Vanliga textfiler (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Parlörer (*.phrasebook)\n" -"*|Alla filer" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 -msgid "" -"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>" -". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?" -msgstr "" -"Det valda filnamnet <i>%1</i> har en annan filändelse än <i>.phrasebook</i>" -". Vill du lägga till <i>.phrasebook</i> i slutet på filnamnet?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "File Extension" -msgstr "Filändelse" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Lägg inte till" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 -msgid "" -"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>" -". Do you wish to save in phrasebook format?" -msgstr "" -"Det valda filnamnet <i>%1</i> har filändelsen <i>.phrasebook</i>" -". Vill du spara med parlörformat?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Phrasebook" -msgstr "Som parlör" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Plain Text" -msgstr "Som vanlig text" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Tangentkombinationen \"%1\" är redan tilldelad \"%2\".\n" -"Välj en unik tangentkombination." - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 -msgid "the standard \"%1\" action" -msgstr "standardåtgärden \"%1\"" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt med standardgenväg för program" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 -msgid "the global \"%1\" action" -msgstr "globala åtgärden \"%1\"" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 -msgid "Conflict with Global Shortcuts" -msgstr "Konflikt med global genväg" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 -msgid "an other phrase" -msgstr "en annan mening" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Tangentkonflikt" - -#: configwizard.cpp:37 -msgid "Initial Configuration - KMouth" -msgstr "Startinställningar - Kmouth" - -#: configwizard.cpp:57 -msgid "Text-to-Speech Configuration" -msgstr "Inställning av text till tal" - -#: configwizard.cpp:71 -msgid "Initial Phrase Book" -msgstr "Ursprunglig parlör" - -#: phraselist.cpp:56 -msgid "" -"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " -"and press the speak button for re-speaking." -msgstr "" -"Den här listan innehåller historiken med upplästa meningar. Du kan välja " -"meningar och klicka på uppläsningsknappen för att läsa upp dem igen." +#: main.cpp:28 +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "Skriv-och-läs-gränssnitt för talsyntes" -#: phraselist.cpp:74 -msgid "" -"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " -"to speak the entered phrase." -msgstr "" -"Du kan skriva in en mening i det här redigeringsfältet. Klicka på " -"uppläsningsknappen för att läsa upp den inskrivna meningen." +#: main.cpp:34 +msgid "History file to open" +msgstr "Historikfil att öppna" -#: phraselist.cpp:454 -msgid "" -"*|All Files\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" -msgstr "" -"*|Alla filer\n" -"*.phrasebook|Parlörer (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Vanliga textfiler (*.txt)" +#: main.cpp:42 +msgid "KMouth" +msgstr "Kmouth" -#: phraselist.cpp:454 -msgid "Open File as History" -msgstr "Öppna fil som historik" +#: main.cpp:49 +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr "Tips, utökade parlörer" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index d48b46a32a2..e0e434db1ae 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksayit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-16 20:43+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index a184ebb7589..eff9870dfbd 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:58+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "Händelser" #. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496 -#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:60 rc.cpp:405 +#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:61 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Select Talker" msgstr "Välj talare" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 8130bb44cb5..f7ab5958cdf 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libKTTSD\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-20 17:19+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |