diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po index a0018d29522..1968e9b4cb1 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-27 18:03+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Maximera (endast vertikalt)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximera (endast horisontalt)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimera" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Rulla upp" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Sänk" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Sänk" msgid "On All Desktops" msgstr "På alla skrivbord" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" @@ -145,35 +145,35 @@ msgstr "Hjulrörelse i namnlisten" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Hantera rörelse av mushjul" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Höj/sänk" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Rulla upp/rulla ner" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximera/återställ" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Behåll över/under andra" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Flytta till föregående/nästa skrivbord" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Ändra genomskinlighet" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa hur musklick ska uppträda vid klickningar på namnlisten " "eller på ramen i ett fönster." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Vänster musknapp:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "" "I den här raden kan du anpassa hur vänsterklick ska uppträda vid klickningar " "i namnlisten eller i ramen." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Höger musknapp:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "I den här raden kan du anpassa hur högerklick ska uppträda vid klickningar i " "namnlisten eller i ramen." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Mittenmusknappen:" @@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "" "I den här kolumnen kan du anpassa musklick i namnlisten eller i ramen på ett " "aktivt fönster." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Höj" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Visa fönstermeny" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Höj/sänk" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>vänsterklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>aktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>högerklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>aktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>mittenklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>aktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>vänsterklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>inaktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>högerklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>inaktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -301,19 +301,19 @@ msgstr "" "I den här kolumnen kan du anpassa musklick i namnlisten eller i ramen på ett " "inaktivt fönster." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivera och höj" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivera och sänk" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -321,32 +321,32 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>mittenklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>inaktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximeringsknapp" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Här kan du anpassa vad som ska hända när man klickar på maximeringsknappen." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Beteende vid <em>vänsterklick</em> på maximeringsknappen." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Beteende vid <em>mittenklick</em> på maximeringsknappen." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Beteende vid <em>högerklick</em> på maximeringsknappen." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Inne i inaktivt fönster" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa beteendet när du klickar med musen på ett inaktivt inre " "fönster (\"inre\" betyder: inte namnlisten eller ramen)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "På den här raden kan du anpassa beteendet när du vänsterklickar på ett " "inaktivt inre fönster (\"inre\" betyder: inte namnlisten eller ramen)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "På den här raden kan du anpassa beteendet när du högerklickar på ett " "inaktivt inre fönster (\"inre\" betyder: inte namnlisten eller ramen)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -378,19 +378,19 @@ msgstr "" "På den här raden kan du anpassa beteendet när du mittenklickar på ett " "inaktivt inre fönster (\"inre\" betyder: inte namnlisten eller ramen)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivera, höj och skicka vidare musklickningen" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivera och skicka vidare musklickningen" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Inne i fönster, namnlist och ram" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa TDE:s beteende när du klickar någonstans i ett fönster " "samtidigt som du håller en väljartangent nertryckt." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Väljartangent:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "" "Här väljer du om följande åtgärder ska utföras då du håller ner Meta- eller " "Alt-tangenten." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Väljartangent + vänster musknapp:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Väljartangent + höger musknapp:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Väljartangent + mittenmusknappen:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa hur TDE ska uppträda vid mittenklick i ett fönster medan " "väljartangenten är nedtryckt." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Väljartangent + mushjul:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -442,19 +442,19 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa TDE:s beteende när du rullar med mushjulet i ett fönster " "samtidigt som du håller väljartangenten nertryckt." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivera, höj och flytta" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" |