diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmperformance.po | 228 |
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmperformance.po index cc78c009265..3c9dcb70f60 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 18:48+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -18,13 +18,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE " "performance here." msgstr "" -"<h1>TDE-prestanda</h1> Här kan du anpassa inställningar för att förbättra TDE:s " -"prestanda." +"<h1>TDE-prestanda</h1> Här kan du anpassa inställningar för att förbättra " +"TDE:s prestanda." #: kcmperformance.cpp:56 msgid "Konqueror" @@ -36,9 +48,9 @@ msgstr "System" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" "<h1>Konqueror-prestanda</h1> Du kan anpassa flera inställningar för att " "förbättra Konquerors prestanda här. Detta omfattar inställningar för att " @@ -46,8 +58,8 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" "Inaktiverar minimering av minnesanvändning och låter dig göra varje " "bläddringsaktivitet oberoende av övriga." @@ -55,180 +67,168 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" "När det här alternativet är aktiverat finns bara en instans av Konqueror för " "filbläddring i datorns minne ett visst ögonblick, oberoende av hur många " -"filbläddringsfönster som öppnas, och på så sätt reducera resurskrav." -"<p>Var medveten om att detta också betyder att om något går fel, så stängs alla " +"filbläddringsfönster som öppnas, och på så sätt reducera resurskrav.<p>Var " +"medveten om att detta också betyder att om något går fel, så stängs alla " "filbläddringsfönster samtidigt." #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" "När det här alternativet är aktiverat finns bara en instans av Konqueror i " -"datorns minne ett visst ögonblick, oberoende av hur många bläddringsfönster som " -"öppnas, och på så sätt reducera resurskrav." -"<p>Var medveten om att detta också betyder att om något går fel, så stängs alla " -"bläddringsfönster samtidigt." +"datorns minne ett visst ögonblick, oberoende av hur många bläddringsfönster " +"som öppnas, och på så sätt reducera resurskrav.<p>Var medveten om att detta " +"också betyder att om något går fel, så stängs alla bläddringsfönster " +"samtidigt." #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" -"Om det här alternativet inte är noll tillåts instanser av Konqueror bli kvar i " -"minnet efter alla deras fönster har stängts, upp till antalet som anges av " -"inställningen." -"<p>När en ny Konqueror behövs, återanvänds en av dessa instanser som laddats i " -"förväg, vilket ger snabbare svarstid, men kostar minne som används av " -"instanserna som laddats i förväg." +"Om det här alternativet inte är noll tillåts instanser av Konqueror bli kvar " +"i minnet efter alla deras fönster har stängts, upp till antalet som anges av " +"inställningen.<p>När en ny Konqueror behövs, återanvänds en av dessa " +"instanser som laddats i förväg, vilket ger snabbare svarstid, men kostar " +"minne som används av instanserna som laddats i förväg." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" "Om aktiverad, laddas en instans av Konqueror i förväg efter TDE:s vanliga " -"startsekvens." -"<p>Det här gör att också det första Konquerorfönstret öppnas fortare, på " -"bekostnad av längre starttid för TDE (men Konqueror startas mot slutet av TDE:s " -"start, vilket gör att du kan arbeta under tiden, så det är möjligt att du inte " -"ens märker att det tar längre tid)." +"startsekvens.<p>Det här gör att också det första Konquerorfönstret öppnas " +"fortare, på bekostnad av längre starttid för TDE (men Konqueror startas mot " +"slutet av TDE:s start, vilket gör att du kan arbeta under tiden, så det är " +"möjligt att du inte ens märker att det tar längre tid)." #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." msgstr "" -"Om aktiverad, försöker TDE att alltid ha en förladdad Konqueror-instans klar, " -"med förladdning av nya instanser i bakgrunden så fort ingen är tillgänglig, så " -"att det alltid ska gå fort att öppna Konqueror-fönster." +"Om aktiverad, försöker TDE att alltid ha en förladdad Konqueror-instans " +"klar, med förladdning av nya instanser i bakgrunden så fort ingen är " +"tillgänglig, så att det alltid ska gå fort att öppna Konqueror-fönster." "<p><b>Varning:</b> Det är möjligt att det här alternativet i vissa fall i " "själva verket har en negativ effekt på upplevd prestanda." -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +#: system.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).</p>" +msgstr "" +"<p>Under start behöver TDE utföra en kontroll av dess systeminställningar " +"(MIME-typer, installerade program, etc.), och om inställningarna har ändrats " +"sedan sist, behöver cachen med systeminställningar (KSyCoCa) uppdateras.</" +"p><p>Det här alternativet fördröjer kontrollen, vilket undviker att avsöka " +"alla kataloger som innehåller filer med beskrivning av systemet under start " +"av TDE, och på så sätt snabbar det upp starten av TDE. I det sällsynta fall " +"då systeminställningen har ändrats sedan sist, och ändringen behövs innan " +"den fördröjda kontrollen äger rum, kan alternativet orsaka diverse problem " +"(saknade program i K-menyn, rapporter från program om att MIME-typer som " +"behövs saknas, etc.)</p><p>Ändringar av systeminställningen orsakas oftast " +"av att installera eller avinstallera program. Därför rekommenderas att " +"alternativet tillfälligt stängs av när program installeras eller " +"avinstalleras.</p> <p>Av dessa orsaker rekommenderas inte användning av " +"alternativet. TDE:s kraschhantering vägrar att ge en bakåtspårning för en " +"felrapport om det här alternativet är aktiverat (du måste reproducera felet " +"igen med alternativet avstängt, eller aktivera utvecklingsläget för " +"kraschhanteraren).</p>" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "Minimera minnesanvändning" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "A&ldrig" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "&Bara för filbläddring (rekommenderas)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "All&tid (använd med försiktighet)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Ladda i förväg" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "&Maximalt antal instanser som laddas i förväg" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Ladda en instans efter TDE:s start" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "Försök att alltid ha minst en förladdad instans" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Systeminställning" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "Inaktivera kontroll av &systeminställning vid start" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." +"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" "<b>Varning:</b> Det här alternativet kan i sällsynta fall orsaka diverse " "problem. Titta i hjälpen Vad är det här? (Skift+F1) för detaljinformation." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" -msgstr "" -"<p>Under start behöver TDE utföra en kontroll av dess systeminställningar " -"(MIME-typer, installerade program, etc.), och om inställningarna har ändrats " -"sedan sist, behöver cachen med systeminställningar (KSyCoCa) uppdateras.</p>" -"<p>Det här alternativet fördröjer kontrollen, vilket undviker att avsöka alla " -"kataloger som innehåller filer med beskrivning av systemet under start av TDE, " -"och på så sätt snabbar det upp starten av TDE. I det sällsynta fall då " -"systeminställningen har ändrats sedan sist, och ändringen behövs innan den " -"fördröjda kontrollen äger rum, kan alternativet orsaka diverse problem (saknade " -"program i K-menyn, rapporter från program om att MIME-typer som behövs saknas, " -"etc.)</p>" -"<p>Ändringar av systeminställningen orsakas oftast av att installera eller " -"avinstallera program. Därför rekommenderas att alternativet tillfälligt stängs " -"av när program installeras eller avinstalleras.</p> " -"<p>Av dessa orsaker rekommenderas inte användning av alternativet. TDE:s " -"kraschhantering vägrar att ge en bakåtspårning för en felrapport om det här " -"alternativet är aktiverat (du måste reproducera felet igen med alternativet " -"avstängt, eller aktivera utvecklingsläget för kraschhanteraren).</p>" |