summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcss.po417
1 files changed, 180 insertions, 237 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcss.po
index 7ad5d34c927..f1196ff7d24 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcss.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -17,466 +17,407 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmcss.cpp:37
msgid ""
-"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color "
-"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either "
-"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its "
-"location."
-"<br> Note that these settings will always have precedence before all other "
-"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired "
-"people or for web pages that are unreadable due to bad design."
+"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own "
+"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can "
+"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing "
+"to its location.<br> Note that these settings will always have precedence "
+"before all other settings made by the site author. This can be useful to "
+"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad "
+"design."
msgstr ""
"<h1>Stilmallar för Konqueror</h1> Den här modulen låter dig använda egna "
"inställningar för färger och teckensnitt i Konqueror genom att använda "
-"stilmallar (CSS). Du kan antingen ange alternativ eller använda egna stilmallar "
-"som du skrivit, genom att peka ut deras plats."
-"<br> Observera att de här inställningarna alltid gäller före alla andra "
-"inställningar som webbplatsens upphovsman har gjort. Detta kan vara användbart "
-"för personer med nedsatt syn eller för webbsidor som är otillförlitliga på "
-"grund av dålig konstruktion."
+"stilmallar (CSS). Du kan antingen ange alternativ eller använda egna "
+"stilmallar som du skrivit, genom att peka ut deras plats.<br> Observera att "
+"de här inställningarna alltid gäller före alla andra inställningar som "
+"webbplatsens upphovsman har gjort. Detta kan vara användbart för personer "
+"med nedsatt syn eller för webbsidor som är otillförlitliga på grund av dålig "
+"konstruktion."
-#. i18n: file cssconfig.ui line 20
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:33
+#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Stylesheets</b>"
-"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style "
-"sheets.</p>"
+"<b>Stylesheets</b><p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information "
+"on cascading style sheets.</p>"
msgstr ""
-"<b>Stilmallar</b>"
-"<p>Se http://www.w3.org/Style/CSS för ytterligare information om stilmallar "
-"(Cascading Style Sheets).</p>"
+"<b>Stilmallar</b><p>Se http://www.w3.org/Style/CSS för ytterligare "
+"information om stilmallar (Cascading Style Sheets).</p>"
-#. i18n: file cssconfig.ui line 45
-#: rc.cpp:6
+#: cssconfig.ui:45
#, no-c-format
msgid "Stylesheets"
msgstr "Stilmallar"
-#. i18n: file cssconfig.ui line 51
-#: rc.cpp:9
+#: cssconfig.ui:51
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Stylesheets</b>"
-"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>"
+"<b>Stylesheets</b><p>Use this groupbox to determine how Konqueror will "
+"render style sheets.</p>"
msgstr ""
-"<b>Stilmallar</b>"
-"<p>Använd den här grupprutan för att bestämma hur Konqueror ska rendera "
-"stilmallar.</p>"
+"<b>Stilmallar</b><p>Använd den här grupprutan för att bestämma hur Konqueror "
+"ska rendera stilmallar.</p>"
-#. i18n: file cssconfig.ui line 68
-#: rc.cpp:12
+#: cssconfig.ui:68
#, no-c-format
msgid "Us&e default stylesheet"
msgstr "A&nvänd förvald stilmall"
-#. i18n: file cssconfig.ui line 74
-#: rc.cpp:15
+#: cssconfig.ui:74
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Use default stylesheet</b>"
-"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>"
+"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default "
+"stylesheet.</p>"
msgstr ""
-"<b>Använd förvald stilmall</b>"
-"<p>Välj det här alternativet för att använda den förvalda stilmallen.</p>"
+"<b>Använd förvald stilmall</b><p>Välj det här alternativet för att använda "
+"den förvalda stilmallen.</p>"
-#. i18n: file cssconfig.ui line 82
-#: rc.cpp:18
+#: cssconfig.ui:82
#, no-c-format
msgid "Use &user-defined stylesheet"
msgstr "Använ&d användardefinierad stilmall"
-#. i18n: file cssconfig.ui line 85
-#: rc.cpp:21
+#: cssconfig.ui:85
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Use user-defined stylesheet</b>"
-"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style "
-"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to "
-"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file "
-"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS "
-"for further information on cascading style sheets).</p>"
+"<b>Use user-defined stylesheet</b><p>If this box is checked, Konqueror will "
+"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
+"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
+"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
+"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
+"style sheets).</p>"
msgstr ""
-"<b>Använd användardefinierad stilmall</b>"
-"<p>Om den här rutan är markerad kommer Konqueror att försöka ladda en "
-"användardefinierad stilmall som specificerats nedan. Stilmallen låter dig "
-"fullständigt överskrida på vilket sätt webbsidor renderas i din webbläsare. "
-"Filen som specificeras ska innehålla en giltig stilmall (se "
-"http://www.w3.org/Style/CSS för ytterligare information angående "
-"stilmallar).</p>"
+"<b>Använd användardefinierad stilmall</b><p>Om den här rutan är markerad "
+"kommer Konqueror att försöka ladda en användardefinierad stilmall som "
+"specificerats nedan. Stilmallen låter dig fullständigt överskrida på vilket "
+"sätt webbsidor renderas i din webbläsare. Filen som specificeras ska "
+"innehålla en giltig stilmall (se http://www.w3.org/Style/CSS för ytterligare "
+"information angående stilmallar).</p>"
-#. i18n: file cssconfig.ui line 136
-#: rc.cpp:24
+#: cssconfig.ui:136
#, no-c-format
msgid "U&se accessibility stylesheet"
msgstr "A&nvänd stilmall för handikappstöd"
-#. i18n: file cssconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:27
+#: cssconfig.ui:139
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Use accessibility stylesheet</b>"
-"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, "
-"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the "
-"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>"
+"<b>Use accessibility stylesheet</b><p>Selecting this option will allow you "
+"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
+"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
+"your desired options.</p>"
msgstr ""
-"<b>Använd stilmall för handikappstöd definierad under fliken "
-"&quot;Egen&quot;</b>"
-"<p>Om det här alternativet väljs kan du definiera ett standardteckensnitt, "
-"teckenstorlek och färg med några enkla musklick. Gå över till fliken Egen och "
-"välj önskade alternativ.</p>"
+"<b>Använd stilmall för handikappstöd definierad under fliken &quot;Egen&quot;"
+"</b><p>Om det här alternativet väljs kan du definiera ett "
+"standardteckensnitt, teckenstorlek och färg med några enkla musklick. Gå "
+"över till fliken Egen och välj önskade alternativ.</p>"
-#. i18n: file cssconfig.ui line 175
-#: rc.cpp:30
+#: cssconfig.ui:175
#, no-c-format
msgid "Custom&ize..."
msgstr "E&gen..."
-#. i18n: file csscustom.ui line 44
-#: rc.cpp:39
+#: csscustom.ui:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font Size"
+msgstr "Teckensnittsfamilj"
+
+#: csscustom.ui:44
#, no-c-format
msgid "7"
msgstr "7"
-#. i18n: file csscustom.ui line 49
-#: rc.cpp:42
+#: csscustom.ui:49
#, no-c-format
msgid "8"
msgstr "8"
-#. i18n: file csscustom.ui line 54
-#: rc.cpp:45
+#: csscustom.ui:54
#, no-c-format
msgid "9"
msgstr "9"
-#. i18n: file csscustom.ui line 59
-#: rc.cpp:48
+#: csscustom.ui:59
#, no-c-format
msgid "10"
msgstr "10"
-#. i18n: file csscustom.ui line 64
-#: rc.cpp:51
+#: csscustom.ui:64
#, no-c-format
msgid "11"
msgstr "11"
-#. i18n: file csscustom.ui line 69
-#: rc.cpp:54
+#: csscustom.ui:69
#, no-c-format
msgid "12"
msgstr "12"
-#. i18n: file csscustom.ui line 74
-#: rc.cpp:57
+#: csscustom.ui:74
#, no-c-format
msgid "14"
msgstr "14"
-#. i18n: file csscustom.ui line 79
-#: rc.cpp:60
+#: csscustom.ui:79
#, no-c-format
msgid "16"
msgstr "16"
-#. i18n: file csscustom.ui line 84
-#: rc.cpp:63
+#: csscustom.ui:84
#, no-c-format
msgid "20"
msgstr "20"
-#. i18n: file csscustom.ui line 89
-#: rc.cpp:66
+#: csscustom.ui:89
#, no-c-format
msgid "24"
msgstr "24"
-#. i18n: file csscustom.ui line 94
-#: rc.cpp:69
+#: csscustom.ui:94
#, no-c-format
msgid "32"
msgstr "32"
-#. i18n: file csscustom.ui line 99
-#: rc.cpp:72
+#: csscustom.ui:99
#, no-c-format
msgid "48"
msgstr "48"
-#. i18n: file csscustom.ui line 104
-#: rc.cpp:75
+#: csscustom.ui:104
#, no-c-format
msgid "64"
msgstr "64"
-#. i18n: file csscustom.ui line 127
-#: rc.cpp:78
+#: csscustom.ui:127
#, no-c-format
msgid "Base font si&ze:"
msgstr "&Basteckenstorlek:"
-#. i18n: file csscustom.ui line 146
-#: rc.cpp:81
+#: csscustom.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Use same size for all elements"
msgstr "Använd sa&mma storlek för alla element"
-#. i18n: file csscustom.ui line 149
-#: rc.cpp:84
+#: csscustom.ui:149
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Use same size for all elements</b>"
-"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font "
-"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>"
+"<b>Use same size for all elements</b><p>Select this option to override "
+"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be "
+"displayed in the same size.</p>"
msgstr ""
-"<b>Använd samma storlek för alla element<b>"
-"<p>Välj det här alternativet för att överskrida egna teckenstorlekar med "
-"basteckenstorleken. Alla teckensnitt kommer att visas med samma storlek.</p>"
+"<b>Använd samma storlek för alla element<b><p>Välj det här alternativet för "
+"att överskrida egna teckenstorlekar med basteckenstorleken. Alla teckensnitt "
+"kommer att visas med samma storlek.</p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 159
-#: rc.cpp:87
+#: csscustom.ui:159
#, no-c-format
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#. i18n: file csscustom.ui line 162
-#: rc.cpp:90
+#: csscustom.ui:162
#, no-c-format
msgid "<b>Images</b><p>"
msgstr "<b>Bilder</b><p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 173
-#: rc.cpp:93
+#: csscustom.ui:173
#, no-c-format
msgid "&Suppress images"
msgstr "St&äng av bilder"
-#. i18n: file csscustom.ui line 176
-#: rc.cpp:96
+#: csscustom.ui:176
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Suppress images</b>"
-"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>"
+"<b>Suppress images</b><p>Selecting this will prevent Konqueror from loading "
+"images.</p>"
msgstr ""
-"<b>Stäng av bilder</b>"
-"<p>Genom att välja det här hindras Konqueror från att ladda bilder.</p>"
+"<b>Stäng av bilder</b><p>Genom att välja det här hindras Konqueror från att "
+"ladda bilder.</p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 184
-#: rc.cpp:99
+#: csscustom.ui:184
#, no-c-format
msgid "Suppress background images"
msgstr "Stäng av bakgrundsbilder"
-#. i18n: file csscustom.ui line 190
-#: rc.cpp:102
+#: csscustom.ui:190
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Suppress background images</b>"
-"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background "
-"images.</p>"
+"<b>Suppress background images</b><p>Selecting this option will prevent "
+"Konqueror from loading background images.</p>"
msgstr ""
-"<b>Stäng av bakgrundsbilder</b>"
-"<p>Genom att välja det här alternativet hindras Konqueror från att ladda "
-"bakgrundsbilder.</p>"
+"<b>Stäng av bakgrundsbilder</b><p>Genom att välja det här alternativet "
+"hindras Konqueror från att ladda bakgrundsbilder.</p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 200
-#: rc.cpp:105
+#: csscustom.ui:200
#, no-c-format
msgid "Font Family"
msgstr "Teckensnittsfamilj"
-#. i18n: file csscustom.ui line 203
-#: rc.cpp:108
+#: csscustom.ui:203
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Font family</b>"
-"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family "
-"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>"
+"<b>Font family</b><p>A font family is a group of fonts that resemble one "
+"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of "
+"the above.</p>"
msgstr ""
-"<b>Teckensnittsfamilj</b>"
-"<p>En teckensnittsfamilj är en grupp av teckensnitt som påminner om varandra, "
-"med familjemedlemmar som t ex fet, kursiv, eller vilken kombination som helst "
-"av föregående.</p>"
+"<b>Teckensnittsfamilj</b><p>En teckensnittsfamilj är en grupp av teckensnitt "
+"som påminner om varandra, med familjemedlemmar som t ex fet, kursiv, eller "
+"vilken kombination som helst av föregående.</p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 214
-#: rc.cpp:111
+#: csscustom.ui:214
#, no-c-format
msgid "Base fa&mily:"
msgstr "Baste&ckensnittsfamilj:"
-#. i18n: file csscustom.ui line 233
-#: rc.cpp:114
+#: csscustom.ui:233
#, no-c-format
msgid "<p>This is the currently selected font family</p>"
msgstr "<p>Det här är den för tillfället valda teckensnittsfamiljen</p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 258
-#: rc.cpp:117
+#: csscustom.ui:258
#, no-c-format
msgid "Use same family for all text"
msgstr "Använd samma familj för all text"
-#. i18n: file csscustom.ui line 261
-#: rc.cpp:120
+#: csscustom.ui:261
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Use same family for all text</b>"
-"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base "
-"font.</p>"
+"<b>Use same family for all text</b><p>Select this option to override custom "
+"fonts everywhere in favor of the base font.</p>"
msgstr ""
-"<b>Använd samma familj för all text</b>"
-"<p>Välj det här alternativet för att överskrida egna teckensnitt överallt med "
-"basteckensnittet.</p>"
+"<b>Använd samma familj för all text</b><p>Välj det här alternativet för att "
+"överskrida egna teckensnitt överallt med basteckensnittet.</p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 302
-#: rc.cpp:123
+#: csscustom.ui:302
#, no-c-format
msgid "&Preview"
msgstr "Förhan&dsgranska"
-#. i18n: file csscustom.ui line 305
-#: rc.cpp:126
+#: csscustom.ui:305
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Preview</b>"
-"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>"
+"<b>Preview</b><p>Click on this button to see what your selections look like "
+"in action.</p>"
msgstr ""
-"<b>Förhandsgranska</b>"
-"<p>Klicka på den här knappen för att se vad dina val har för verkan.</p>"
+"<b>Förhandsgranska</b><p>Klicka på den här knappen för att se vad dina val "
+"har för verkan.</p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 332
-#: rc.cpp:129
+#: csscustom.ui:332
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#. i18n: file csscustom.ui line 349
-#: rc.cpp:132
+#: csscustom.ui:349
#, no-c-format
msgid "&Black on white"
msgstr "&Svart på vit"
-#. i18n: file csscustom.ui line 355
-#: rc.cpp:135
+#: csscustom.ui:355
#, no-c-format
msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>"
msgstr "<b>Svart på vit</b><p>Det här är vad du normalt ser.</p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 363
-#: rc.cpp:138
+#: csscustom.ui:363
#, no-c-format
msgid "&White on black"
msgstr "Vi&t på svart"
-#. i18n: file csscustom.ui line 366
-#: rc.cpp:141
+#: csscustom.ui:366
#, no-c-format
msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>"
msgstr ""
-"<b>Vit på svart</b>"
-"<p>Det här är det klassiska omvända färgschemat.</p>"
+"<b>Vit på svart</b><p>Det här är det klassiska omvända färgschemat.</p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 374
-#: rc.cpp:144
+#: csscustom.ui:374
#, no-c-format
msgid "Cus&tom"
msgstr "Ege&n"
-#. i18n: file csscustom.ui line 377
-#: rc.cpp:147
+#: csscustom.ui:377
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Custom</b>"
-"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>"
+"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default "
+"font.</p>"
msgstr ""
-"<b>Egen</b>"
-"<p>Välj det här alternativet för att definiera en egen färg för det förvalda "
-"teckensnittet.</p>"
+"<b>Egen</b><p>Välj det här alternativet för att definiera en egen färg för "
+"det förvalda teckensnittet.</p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 402
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:156
+#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Foreground color</b>"
-"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>"
+"<b>Foreground color</b><p>The foreground color is the color that the text is "
+"drawn in.</p>"
msgstr ""
-"<b>Förgrundsfärg</b>"
-"<p>Förgrundsfärgen är färgen som texten ritas i.</p>"
+"<b>Förgrundsfärg</b><p>Förgrundsfärgen är färgen som texten ritas i.</p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 478
-#: rc.cpp:153
+#: csscustom.ui:478
#, no-c-format
msgid "&Foreground:"
msgstr "Fö&rgrund:"
-#. i18n: file csscustom.ui line 495
-#: rc.cpp:159
+#: csscustom.ui:495
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Background</b>"
-"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>"
+"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom "
+"default background.</p>"
msgstr ""
-"<b>Bakgrund</b>"
-"<p>Bakom den här dörren finns möjligheten att välja en egen förvald "
-"bakgrund.</p>"
+"<b>Bakgrund</b><p>Bakom den här dörren finns möjligheten att välja en egen "
+"förvald bakgrund.</p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 503
-#: rc.cpp:162
+#: csscustom.ui:503
#, no-c-format
msgid "Bac&kground:"
msgstr "Ba&kgrund:"
-#. i18n: file csscustom.ui line 509
-#: rc.cpp:165
+#: csscustom.ui:509
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Background</b>"
-"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A "
-"background image will override this.</p>"
+"<b>Background</b><p>This background color is the one displayed behind the "
+"text by default. A background image will override this.</p>"
msgstr ""
-"<b>Bakgrund</b>"
-"<p>Den här bakgrundsfärgen är den som visas bakom texten som standard. En "
-"bakgrundsbild överskrider detta.</p>"
+"<b>Bakgrund</b><p>Den här bakgrundsfärgen är den som visas bakom texten som "
+"standard. En bakgrundsbild överskrider detta.</p>"
-#. i18n: file csscustom.ui line 519
-#: rc.cpp:168
+#: csscustom.ui:519
#, no-c-format
msgid "Use same color for all text"
msgstr "Använd samma färg för all text"
-#. i18n: file csscustom.ui line 522
-#: rc.cpp:171
+#: csscustom.ui:522
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Use same color for all text</b>"
-"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as "
-"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>"
+"<b>Use same color for all text</b><p>Select this option to apply your chosen "
+"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a "
+"stylesheet.</p>"
msgstr ""
-"<b>Använd samma färg för all text</b>"
-"<p>Välj det här alternativet för att använda din valda färg för "
-"standardteckensnittet och dessutom för alla egna teckensnitt som angivits i en "
-"stilmall.</p>"
+"<b>Använd samma färg för all text</b><p>Välj det här alternativet för att "
+"använda din valda färg för standardteckensnittet och dessutom för alla egna "
+"teckensnitt som angivits i en stilmall.</p>"
-#. i18n: file preview.ui line 16
-#: rc.cpp:174
+#: preview.ui:16
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
-#. i18n: file preview.ui line 62
-#: rc.cpp:177
+#: preview.ui:62
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"\n"
-"<h1>Heading 1</h1>"
-"<br/>\n"
-"<h2>Heading 2</h2>"
-"<br/>\n"
-"<h3>Heading 3</h3>"
-"<br/>\n"
+"<h1>Heading 1</h1><br/>\n"
+"<h2>Heading 2</h2><br/>\n"
+"<h3>Heading 3</h3><br/>\n"
"\n"
"<p>User defined stylesheets allow increased\n"
"accessibility for visually handicapped\n"
@@ -486,12 +427,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>\n"
"\n"
-"<h1>Rubriknivå 1</h1>"
-"<br/>\n"
-"<h2>Rubriknivå 2</h2>"
-"<br/>\n"
-"<h3>Rubriknivå 3</h3>"
-"<br/>\n"
+"<h1>Rubriknivå 1</h1><br/>\n"
+"<h2>Rubriknivå 2</h2><br/>\n"
+"<h3>Rubriknivå 3</h3><br/>\n"
"\n"
"<p>Användardefinierade stilmallar möjliggör ökad\n"
"tillgänglighet för handikappade personer med\n"
@@ -499,6 +437,11 @@ msgstr ""
"\n"
"</qt>"
+#: preview.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
#~ msgid "CSSConfigDialog"
#~ msgstr "CSS-inställningsdialogruta"