diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 468 |
1 files changed, 236 insertions, 232 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po index b43821bd12d..f344d61b4c7 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -3,51 +3,141 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 23:45+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Den aktuella filen har ändrats.\n" -"Vill du spara den?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Kan inte öppna filen<br><b>%1</b></qt>" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Kan inte skriva till filen<br><b>%1</b></qt>" - -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Det här verkar inte vara en (K)Wordquiz-fil" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "Kwordquiz kan bara öppna filer skapade av Wordquiz 5.x" - #: dlgrc.cpp:22 msgid "Rows & Columns" msgstr "Rader och kolumner" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" + #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" msgstr "Ditt svaret är rätt!" +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "Rätt svar" + #: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 msgid "Your answer was incorrect." msgstr "Ditt svar är fel." +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "Föregående fråga" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "Ditt svar" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "Sammanfattning" + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "Kolumn 1" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "Kolumn 2" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "Kwordquiz - %1" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "Namn:____________________________ Datum:__________" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "Poäng" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "Å&ngra inmatning" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "Det finns ett fel i hakparenteser för Fyll i lucka" + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "Kan inte å&ngra" + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "Å&ngra Klipp ut" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "Å&ngra Klistra in" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "Å&ngra Rensa" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "Å&ngra Infoga" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "Å&ngra Ta bort" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "Å&ngra Markera som lucka" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "Å&ngra Avmarkera som lucka" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "Å&ngra Sortera" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "Å&ngra Blanda" + +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Det här verkar inte vara en (K)Wordquiz-fil" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "Kwordquiz kan bara öppna filer skapade av Wordquiz 5.x" + #: dlglanguage.cpp:26 msgid "Column Titles" msgstr "Kolumnrubriker" @@ -98,99 +188,61 @@ msgstr "" msgid "Special Characters" msgstr "Specialtecken" -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "Rätt svar" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "Föregående fråga" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "Ditt svar" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "Sammanfattning" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Den aktuella filen har ändrats.\n" +"Vill du spara den?" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Kan inte öppna filen<br><b>%1</b></qt>" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Ett kraftfullt program för snabbkort och ordförrådsinlärning" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Kan inte skriva till filen<br><b>%1</b></qt>" -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Numret 1 - 5 motsvarar\n" -"alternativen i menyn Läge" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Sortera" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Sessionstyp att starta med:\n" -"'flash' för snabbkort,\n" -"'mc' för flerval,\n" -"'qa' för frågor och svar" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Ordförrådsalternativ" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Fil att öppna" +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Välj typ av utskrift" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "Kwordquiz" +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "Ordförråds&lista" -#: main.cpp:49 -msgid "TDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Ansvarig för TDE:s utbildningspaket" +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Ordförråds&prov" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Filen '%1' finns redan. Vill du skriva över den?" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Snabbkort" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skriv över" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Ange typ av utskrift som ska göras" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Skriv inte över" +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Välj för att skriva ut ordförrådet som det visas i editorn" -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Den markerade filen laddas nu ner och sparas som\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Välj för att skriva ut ordförrådet som ett ordförrådsprov" -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Sortera" +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Välj för att skriva ut snabbkort" #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 @@ -1118,12 +1170,6 @@ msgid "" "errors" msgstr "Välj om frågor där tipsfunktionen har använts ska räknas som felaktiga" -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "Poäng" - #. i18n: file prefquizbase.ui line 99 #: rc.cpp:744 #, no-c-format @@ -1421,9 +1467,51 @@ msgstr "" "Katalogen där nerladdade ordförråd normalt sparas (i förhållande till " "hemkatalogen)" -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "Kan inte å&ngra" +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen '%1' finns redan. Vill du skriva över den?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv över" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Skriv inte över" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Den markerade filen laddas nu ner och sparas som\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Välj ett tecken" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Välj" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Välj detta tecken" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Baksida" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Svar" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Fråga" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1694,9 +1782,10 @@ msgid "&Join selected files into one list" msgstr "&Sammanfoga markerade filer till en lista" #: kwordquiz.cpp:499 +#, fuzzy msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" @@ -1720,8 +1809,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Sparar fil med ett nytt namn..." #: kwordquiz.cpp:587 +#, fuzzy msgid "" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" @@ -1888,125 +1978,39 @@ msgstr "%1 -> %2 slumpmässigt" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 slumpmässigt" -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "Kolumn 1" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "Kolumn 2" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "Kwordquiz - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "Namn:____________________________ Datum:__________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "Å&ngra inmatning" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "Det finns ett fel i hakparenteser för Fyll i lucka" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "Å&ngra Klipp ut" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "Å&ngra Klistra in" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "Å&ngra Rensa" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "Å&ngra Infoga" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "Å&ngra Ta bort" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "Å&ngra Markera som lucka" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "Å&ngra Avmarkera som lucka" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "Å&ngra Sortera" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "Å&ngra Blanda" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Ordförrådsalternativ" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Välj typ av utskrift" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "Ordförråds&lista" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Ordförråds&prov" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Snabbkort" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Ange typ av utskrift som ska göras" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Välj för att skriva ut ordförrådet som det visas i editorn" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Välj för att skriva ut ordförrådet som ett ordförrådsprov" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Välj för att skriva ut snabbkort" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Ett kraftfullt program för snabbkort och ordförrådsinlärning" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: main.cpp:29 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Baksida" - -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Svar" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Numret 1 - 5 motsvarar\n" +"alternativen i menyn Läge" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Fråga" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Sessionstyp att starta med:\n" +"'flash' för snabbkort,\n" +"'mc' för flerval,\n" +"'qa' för frågor och svar" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Välj ett tecken" +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Fil att öppna" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Välj" +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "Kwordquiz" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Välj detta tecken" +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Ansvarig för TDE:s utbildningspaket" |