diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdeedu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdeedu/klettres.po | 162 |
1 files changed, 86 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/klettres.po index 46bdbebcb87..a05e792038a 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/klettres.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 22:06+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -79,11 +79,16 @@ msgstr "Spela samma ljud igen" #: klettres.cpp:204 msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " -"menu, Replay Sound." +"You can replay the same sound again by clicking this button or using the " +"File menu, Replay Sound." msgstr "" -"Du kan spela samma ljud igen genom att klicka på den här knappen eller använda " -"menyn Arkiv, Spela ljud igen." +"Du kan spela samma ljud igen genom att klicka på den här knappen eller " +"använda menyn Arkiv, Spela ljud igen." + +#: klettres.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Visa menyrad" #: klettres.cpp:208 msgid "Hide &Menubar" @@ -106,12 +111,12 @@ msgstr "Välj nivå" #: klettres.cpp:214 msgid "" "You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " -"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." +"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable " +"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." msgstr "" "Du kan välja nivå: Nivå 1 visar en bokstav och du hör den. Nivå 2 visar inte " -"bokstaven, utan du hör den bara. Nivå 3 visar en stavelse och du hör den. Nivå " -"4 visar inte stavelsen, utan du hör den bara." +"bokstaven, utan du hör den bara. Nivå 3 visar en stavelse och du hör den. " +"Nivå 4 visar inte stavelsen, utan du hör den bara." #: klettres.cpp:216 msgid "&Language" @@ -155,8 +160,8 @@ msgstr "Välj tema" #: klettres.cpp:231 msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " -"picture and the font color for the letter displayed." +"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the " +"background picture and the font color for the letter displayed." msgstr "" "Här kan du ändra Klettres tema. Ett tema består av bakgrundsbilden och " "teckenfärgen för bokstaven som visas." @@ -232,6 +237,10 @@ msgstr "" "Filen $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt hittades inte.\n" "Kontrollera installationen." +#: klettres.cpp:464 +msgid "Error" +msgstr "" + #: klettres.cpp:478 #, c-format msgid "Inserts the character %1" @@ -256,9 +265,9 @@ msgstr "" "Klettres hjälper ett litet barn eller en vuxen som lär sig\n" "ett nytt språk att koppla ihop ljud med bokstäver på\n" "detta språk.\n" -"Det finns 13 språk tillgängliga: brittisk engelska, danska, engelska, franska, " -"italienska, hebreiska, holländska, luganda, romansk hindi, slovakiska, spanska, " -"tjeckiska och tyska." +"Det finns 13 språk tillgängliga: brittisk engelska, danska, engelska, " +"franska, italienska, hebreiska, holländska, luganda, romansk hindi, " +"slovakiska, spanska, tjeckiska och tyska." #: main.cpp:48 msgid "KLettres" @@ -348,94 +357,95 @@ msgstr "SVG-ikoner för barn och vuxna" msgid "Timer setting widgets" msgstr "Tidsinställningskomponent" -#. i18n: file klettresui.rc line 15 -#: rc.cpp:6 +#: soundfactory.cpp:78 +msgid "Error while loading the sound names." +msgstr "Fel när ljudnamnen laddades." + +#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 +msgid "tenths of second" +msgstr "tiondels sekunder" + +#: klettres.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: klettres.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: klettres.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Utseende" + +#: klettres.kcfg:29 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level." +msgstr "Svårighetsnivå." + +#: klettres.kcfg:35 +#, no-c-format +msgid "Kid Timer" +msgstr "Barntid" + +#: klettres.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Grown-up Timer" +msgstr "Vuxentid" + +#: klettres.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: klettresui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: klettresui.rc:15 #, no-c-format msgid "L&ook" msgstr "&Utseende" -#. i18n: file klettresui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 +#: klettresui.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Teckensnittsinställningar" + +#: klettresui.rc:33 #, no-c-format msgid "Main" msgstr "Huvudprogram" -#. i18n: file klettresui.rc line 47 -#: rc.cpp:15 +#: klettresui.rc:47 #, no-c-format msgid "Characters" msgstr "Tecken" -#. i18n: file timerdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:18 +#: timerdlg.ui:30 #, no-c-format msgid "Set the time between 2 letters." msgstr "Ställer in tiden mellan två bokstäver." -#. i18n: file timerdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150 #, no-c-format msgid "Set the timer (in minutes)" msgstr "Ställer in tiden (i minuter)" -#. i18n: file timerdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 +#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153 #, no-c-format msgid "Only used if Use a timer is checked" msgstr "Används bara om Använd tid är markerat" -#. i18n: file timerdlg.ui line 70 -#: rc.cpp:27 +#: timerdlg.ui:70 #, no-c-format msgid "Kid Mode" msgstr "Barnläge" -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: timerdlg.ui:178 #, no-c-format msgid "Grown-up Mode" msgstr "Vuxet läge" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 9 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 12 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Utseende" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 29 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level." -msgstr "Svårighetsnivå." - -#. i18n: file klettres.kcfg line 35 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Kid Timer" -msgstr "Barntid" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 39 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "Vuxentid" - -#: soundfactory.cpp:78 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "Fel när ljudnamnen laddades." - -#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 -msgid "tenths of second" -msgstr "tiondels sekunder" |