summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdeedu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdeedu/klettres.po162
1 files changed, 86 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/klettres.po
index 46bdbebcb87..a05e792038a 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -79,11 +79,16 @@ msgstr "Spela samma ljud igen"
#: klettres.cpp:204
msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the "
+"File menu, Replay Sound."
msgstr ""
-"Du kan spela samma ljud igen genom att klicka på den här knappen eller använda "
-"menyn Arkiv, Spela ljud igen."
+"Du kan spela samma ljud igen genom att klicka på den här knappen eller "
+"använda menyn Arkiv, Spela ljud igen."
+
+#: klettres.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Visa menyrad"
#: klettres.cpp:208
msgid "Hide &Menubar"
@@ -106,12 +111,12 @@ msgstr "Välj nivå"
#: klettres.cpp:214
msgid ""
"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable "
+"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
msgstr ""
"Du kan välja nivå: Nivå 1 visar en bokstav och du hör den. Nivå 2 visar inte "
-"bokstaven, utan du hör den bara. Nivå 3 visar en stavelse och du hör den. Nivå "
-"4 visar inte stavelsen, utan du hör den bara."
+"bokstaven, utan du hör den bara. Nivå 3 visar en stavelse och du hör den. "
+"Nivå 4 visar inte stavelsen, utan du hör den bara."
#: klettres.cpp:216
msgid "&Language"
@@ -155,8 +160,8 @@ msgstr "Välj tema"
#: klettres.cpp:231
msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the "
+"background picture and the font color for the letter displayed."
msgstr ""
"Här kan du ändra Klettres tema. Ett tema består av bakgrundsbilden och "
"teckenfärgen för bokstaven som visas."
@@ -232,6 +237,10 @@ msgstr ""
"Filen $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt hittades inte.\n"
"Kontrollera installationen."
+#: klettres.cpp:464
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: klettres.cpp:478
#, c-format
msgid "Inserts the character %1"
@@ -256,9 +265,9 @@ msgstr ""
"Klettres hjälper ett litet barn eller en vuxen som lär sig\n"
"ett nytt språk att koppla ihop ljud med bokstäver på\n"
"detta språk.\n"
-"Det finns 13 språk tillgängliga: brittisk engelska, danska, engelska, franska, "
-"italienska, hebreiska, holländska, luganda, romansk hindi, slovakiska, spanska, "
-"tjeckiska och tyska."
+"Det finns 13 språk tillgängliga: brittisk engelska, danska, engelska, "
+"franska, italienska, hebreiska, holländska, luganda, romansk hindi, "
+"slovakiska, spanska, tjeckiska och tyska."
#: main.cpp:48
msgid "KLettres"
@@ -348,94 +357,95 @@ msgstr "SVG-ikoner för barn och vuxna"
msgid "Timer setting widgets"
msgstr "Tidsinställningskomponent"
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
+#: soundfactory.cpp:78
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "Fel när ljudnamnen laddades."
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+msgid "tenths of second"
+msgstr "tiondels sekunder"
+
+#: klettres.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: klettres.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: klettres.kcfg:21
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Utseende"
+
+#: klettres.kcfg:29
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level."
+msgstr "Svårighetsnivå."
+
+#: klettres.kcfg:35
+#, no-c-format
+msgid "Kid Timer"
+msgstr "Barntid"
+
+#: klettres.kcfg:39
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr "Vuxentid"
+
+#: klettres.kcfg:45
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:15
#, no-c-format
msgid "L&ook"
msgstr "&Utseende"
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
+#: klettresui.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Teckensnittsinställningar"
+
+#: klettresui.rc:33
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Huvudprogram"
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
+#: klettresui.rc:47
#, no-c-format
msgid "Characters"
msgstr "Tecken"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
+#: timerdlg.ui:30
#, no-c-format
msgid "Set the time between 2 letters."
msgstr "Ställer in tiden mellan två bokstäver."
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150
#, no-c-format
msgid "Set the timer (in minutes)"
msgstr "Ställer in tiden (i minuter)"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153
#, no-c-format
msgid "Only used if Use a timer is checked"
msgstr "Används bara om Använd tid är markerat"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
+#: timerdlg.ui:70
#, no-c-format
msgid "Kid Mode"
msgstr "Barnläge"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
+#: timerdlg.ui:178
#, no-c-format
msgid "Grown-up Mode"
msgstr "Vuxet läge"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Utseende"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "Svårighetsnivå."
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "Barntid"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "Vuxentid"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "Fel när ljudnamnen laddades."
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
-msgstr "tiondels sekunder"