summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcmkamera.po43
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index 57d4b739288..bf3de688e2d 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 19:43CET\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@telia.com>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -94,15 +95,15 @@ msgstr ""
"För att visa och ladda ner bilder från digitalkameran, gå till adressen\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> i Konqueror och andra TDE-program."
-#: kameradevice.cpp:79
+#: kameradevice.cpp:81
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
msgstr "Kunde inte allokera minne för tillgänglighetslistan."
-#: kameradevice.cpp:83
+#: kameradevice.cpp:85
msgid "Could not load ability list."
msgstr "Kunde inte ladda tillgänglighetslista."
-#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
+#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
msgid ""
"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
"may be incorrect."
@@ -110,11 +111,11 @@ msgstr ""
"En beskrivning av förmågan hos kameran %1 finns inte tillgänglig. "
"Inställningsalternativen kan vara felaktiga."
-#: kameradevice.cpp:111
+#: kameradevice.cpp:113
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
msgstr "Kan inte komma åt drivrutinen. Kontrollera installationen av gPhoto2."
-#: kameradevice.cpp:131
+#: kameradevice.cpp:133
msgid ""
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
"and try again."
@@ -122,45 +123,45 @@ msgstr ""
"Kan inte initiera kameran. Kontrollera portinställningarna och anslutningen "
"till kameran. Försök sedan igen."
-#: kameradevice.cpp:155
+#: kameradevice.cpp:157
msgid ""
"No camera summary information is available.\n"
msgstr ""
"Översiktlig kamerainformation är inte tillgänglig.\n"
-#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
+#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
msgid "Camera configuration failed."
msgstr "Inställningen av kameran misslyckades."
-#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
+#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:310 kameradevice.cpp:402
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
-#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
+#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:404
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: kameradevice.cpp:215
+#: kameradevice.cpp:217
msgid "Unknown port"
msgstr "Okänd port"
-#: kameradevice.cpp:274
+#: kameradevice.cpp:276
msgid "Select Camera Device"
msgstr "Välj kameraenhet"
-#: kameradevice.cpp:291
+#: kameradevice.cpp:293
msgid "Supported Cameras"
msgstr "Kameror som stöds"
-#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
+#: kameradevice.cpp:304 kameradevice.cpp:335
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: kameradevice.cpp:304
+#: kameradevice.cpp:306
msgid "Port Settings"
msgstr "Portinställningar"
-#: kameradevice.cpp:310
+#: kameradevice.cpp:312
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Om det här alternativet är markerat måste kameran vara ansluten till en av "
"serieportarna (känt som COM i Microsoft Windows) på datorn."
-#: kameradevice.cpp:313
+#: kameradevice.cpp:315
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
"USB slots in your computer or USB hub."
@@ -176,19 +177,19 @@ msgstr ""
"Om det här alternativet är markerat måste kameran vara ansluten till en av "
"USB-platserna på datorn eller till en USB-hubb."
-#: kameradevice.cpp:320
+#: kameradevice.cpp:322
msgid "No port type selected."
msgstr "Ingen porttyp vald."
-#: kameradevice.cpp:326
+#: kameradevice.cpp:328
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: kameradevice.cpp:328
+#: kameradevice.cpp:330
msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
msgstr "Här ska du välja seriellporten som du ansluter kameran till."
-#: kameradevice.cpp:336
+#: kameradevice.cpp:338
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "Inga ytterligare inställningar krävs för USB."